英语选修8四单元课文
① 英语选修8 课文
如果是人教版的话是有电子课本的,你去网站上看看
② 高二英语选修8Unit4第一篇课文译文
Unit4 皮格马利翁
主要人物:
伊菜扎·杜利特尔(伊):穷苦的卖花姑娘,立志要改善自己的生活
希金斯教授(希):语音学专家,坚信一个人的英语水平决定这个人的社会地位
皮克林上校(皮):陆军军官,后来成了希金斯教授的朋友,并给他安排了一项任务
第一幕 决定性的会面
1914年的某日晚上11点15分,在英国伦敦某剧场夕。正下着倾盆大雨,四处响着出租车的鸣笛声。有一位男士在躲雨,边听人们谈话边观察着人们的反应。他一边观察,一边作记录。附近一个穿着黑色衣裙围着羊毛围巾的卖花姑娘也在躲雨。这时有位先生(先)从这儿路过,他迟疑了片刻。
伊:长官,过这边来呀,买我这个苦命的孩子一束花吧!
先:对不起,我没有零钱,
伊:长官,我可以给你找零钱呀。
先:(惊奇地)一个英镑你找得开吗?没有再小的钱了。
伊:(带有希望的神色)啊!好啦,从我这买一束吧。拿这一束,只要三个便士o(举起一些已经枯萎的花)
先:(不舒服地)现在别烦我,好姑娘。(在他的口袋里找什么,这时语气好些了)等一等,这儿有几个零钱。这点钱对你有用吗?雨下大了,不是吗?(说完就走了)
伊:(对先生付的钱表现出失望的样子,但是有总比没有好)先生,谢谢了。(看到有人在记什么,感到担心)嗨,我跟那位先生讲话,又没做错什么事。我有权卖花吧,我有权嘛!我不是小偷,我是个老实姑娘,老老实实的!(开始哭起来)
希:(友善地)好啦,好啦!谁伤害你了,傻姑娘?你把我当成什么人了?(递给她一条手帕)
伊:我还以为你是一个便衣警察呢。
希:我像警察吗?
伊:(仍在担心)那你为啥要把我说的话记下来呢?我怎么知道你是不是写对了呢?那你把你写的关于我的东西给我看看。
希:你看吧!(把写满字的纸递给她)
伊:这是什么呀?不像规规矩矩的字,我看不懂。(把纸退回给他)
希:我懂。(模仿伊的声音读)长官,过这边来呀,买我这个苦命孩子一束花吧!(改用自己的声音)好了吧,你呀,如果我没有弄错的话,你出生在里森格罗佛:
伊:(困惑不解的)如果我是又怎样呢?跟你有什么关系呢?
皮:(本来是一直望着这个姑娘的,这时跟希金斯说话了)太棒了!请问你是怎么知道的呢?
希:对人的发音进行研究、分类,如此而已。这是我的专业,也是我的业余爱好。你可以根据几句话判定是哪个地方的人。我可以根据任何谈话来判定他们是哪个地方的人,差距不过六英里,有时候在伦敦甚至不超过两个街区呢。
皮:恭喜你了!不过,你这样做有收入吗?
希:当然有哆,还挺高呢。这是个致富的年代 人们从伦敦的穷人区开始工作,年收入才80英镑,最后到了富人区工作,年收入就是10万英镑了,但是他们一张嘴就会露出马脚(暴露自己的身份)。如今如果让我一教,她就会变成一个上层阶级的淑女……
皮:是吗?那太妙了!
希:(粗鲁地)你瞧这个姑娘,英语说得那样糟糕,使她注定要在贫民窟里待上一辈子。不过,先生,(高傲地)要是一旦有人教她把英语说好了,她就可以在三个月以内冒充公爵夫人出席大使主办的花园晚会了。说不定我还可 以给她找份工作,当一名贵夫人的侍女或商店的店员。这些工作都要求英语说得好呢。
伊:你说啥来着?店员?这正是我想要做的,真的!
希:(不理睬她)你相信我说的话吗?
皮:当然相信。我自己就学了好多种印度方言,而且……
希:真的吗?那你认不认得皮克林上校呢?
皮:当然认得,皮克林就是我。那么请问您是谁?
希:我是亨利·希金斯。我还打算要去印度见你呢:
皮:我也正是到英国来找你的!
伊:我呢?你们怎么帮助我呢?
希:啊,拿去吧!(漫不经心地朝她的篮子里扔去一把钱)好老兄,我们该美美地庆祝一番了。(一道离去)
伊:(惊奇地看着收集起来的钱)啊,我还从来没有见过!整整一个英镑呢!一笔财富呀!这的确给我帮大忙了,真的。明天我一定去找你,亨利·希金斯。等着瞧吧!你那口(模仿他的声音)“真正的英语”……(用自己的声音)我倒要看看你能不能帮我找到……(离去)
③ 选修8第四单元复述课文
人生哪有不经历失败的,要想成功那要看这个人对待失败的态度,有的专人悲观消极,属看轻生命,有的人积极面对,打败“困难”。
其实,失败并不可怕,我就不怕失败。记得那一天,我们上体育课,老师让我们跳高,我很胆小,生怕跳不过去被男生笑话、讽刺。眼看同学们一个接一个,轻轻松松地跨了过去,队伍渐渐也在逐步缩短,我的心咚咚地跳了起来,身体哆哆嗦嗦,控制不住。转眼间就轮到了我,我告诉自己:“没关系,我不比他们差,相信自己,不怕失败。”我深吸一口气,闭上眼屏住气,向前冲去,在那一刹那间,我的身体变得很沉重的一跳,“砰”把栏杆撞掉了,“哈——哈——”笑声一片。顿时,我的眼泪涌了出来,像一股带着咸味的温泉。眼泪归眼泪,但我并没有灰心,因为我知道:“失败乃成功之母”;因为我知道:我一定能成功。果不其然,在我的努力下,还一跃真地飞过了天堑……
“不经历风雨,怎么见彩虹,不经历失败,怎么走向成功,没有人能随随便便成功……”不要害怕失败,不要恐惧挫折。我们一定要坚信:“只要我们不断努力就能取得成功。”
让我们勇敢地面对挫折,面对失败,让我们用正确的方法去对待挫折、对待失败,成功一定就在不远处向我们招手。
④ 外研社英语选修8第四单元课文翻译
It is 11am in Henry Higgins' house the next day. Henry Higgins and Colonel Pickering are sitting deep in conversation.
第二天上午11点,在亨利·希金斯家。亨利同皮克林上校正坐着深切地交谈。
H: Do you want to hear any more sounds?
希:你还想不想听听更多的发音呢?
CP: No, thank you. I rather fancied myself because I can pronounce twenty-four distinct vowel sounds; but your one hundred and thirty beat me. I can't distinguish most of them.
皮:不听了,谢谢。我本来还很自负的,因为我能清晰地发出24个元音来。而你发出了130个元音,其中多数我都分辨不清。你赢我了。
H: (laughing) Well, that comes with practice.
希:(笑起来)这都是练习的结果。
There is a knock and Mrs Pearce (MP), the housekeeper, comes in with cookies, a teapot, some cream and two cups.
敲门声起,皮尔斯夫人(管)带着甜点、茶壶、奶酒和两个杯子进来。
MP: (hesitating) A young girl is asking to see you.
管:(犹豫地)一个年轻姑娘求见你。
H: A young girl! What does she want?
希:年轻姑娘!她想要什么?
MP: Well, she's quite a common kind of girl with dirty thought perhaps you wanted her to talk into your machines.
管:哦,很普通的一个年轻姑娘,手指甲脏兮兮的。我本来还以为你是要她来对着机器讲话的呢。
H: Why? Has she got an interesting accent? We'll her in, Mrs Pearce.
希:怎么啦?她的口音很有趣吗?咱们来看看吧。皮尔斯夫人,带她进来。
MP: (only half resigned to it) Very well, sir. (goes downstairs)
管:(半听不听地)好吧,先生。(随即向楼下走去)
H: This is a bit of luck. I'll show you how I make records on wax disks ...
希:还真是运气,我让你看看我是怎样在唱片上录音的。
MP: (returning) This is the young girl, sir. (Eliza comes into the room shyly following Mrs. Pearce. She is dirty and wearing a shabby dress. She curtsies to the two men.)
管:(返回来)先生,这就是那个年轻姑娘。(伊莱扎跟在皮尔斯夫人后边羞怯地走进房来。她穿着破旧的衣服,还脏兮兮的。进来就朝两位先生行屈膝礼。
H: (disappointed) Why! I've got this girl in my records. She's the one we saw the other day. She's no use at all. Take her away.
希:(失望地)好啦,我已经给这个年轻姑娘做过记录了。她就是那天我们见到过的那个, 现在根本没有用了,带她走吧!
CP: (gently to Eliza) What do you-want, young lady?
皮:(温和地)年轻姑娘,你想要干什么?
E: (upset) I wanna be a lady in a flower shop 'stead o' selling flowers in the street. But they won't take me 'less I speak better. So here I am, ready to pay him. I'm not asking for any favours - and he treats me like dirt.
伊:(不安地)我想在花店里当卖花姑娘,不想到街上去卖花了。但是他们不会要我,除非我讲话讲得好些,所以我来了,准备付给他钱。我并不是求他帮忙——可他把我当下贱人看待。
H: How much?
希:你给多少钱?
E: (happier) Now yer talking. A lady friend of mine gets French lessons for two shillings an hour from a real Frenchman. You wouldn't to ask me for the same for teaching me as yer would for French. So Iwon't give yer more than a shilling.
伊:(比较高兴地)啊,你发话了。我的一位女朋友跟一个真正的法国人学法文,每小时两 先令。你总不会好意思要我付跟法语同样多的钱吧。所以我最多给你一个先令。
H: (ignoring Eliza and speaking to Pickering) If you think of how much money this girl has - why, it's the best offer I've had! (to Eliza) But if I teach you, I'll be worse than a father.
希:(不理睬伊莱扎,而跟皮克林说)要是你想到这个年轻姑娘身上能有多少钱,那么,这 就是我能得到的最高薪俸了!(对伊莱扎说)不过,要是我来教你,我会比当爸爸的还要严格。
E: (gratefully) Oh, yer real good, yer are. Thank you, Colonel.
伊:(感激地)啊!你真好,真好。谢谢你,上校。
E: I'm Eliza Doolittle and I'm clean. My clothes went to the laundry when I washed last week.
伊:我叫伊莱扎·杜立特尔。我是干净的,上个礼拜才洗过澡。
MP: Well, Mr Higgins has a bathtub of his own and he has a bath every morning. If these two gentlemen teach you, you'll have to do the same. They won't like the smell of you otherwise.
管:希金斯先生有自己的浴缸。他每天早晨都要洗澡。如果你要这两位先生教你,你就得照着办另外,他们不想闻到你身上的那股气味。
H: Once more, take her away, Mrs Pearce, immediately. (Outside Eliza is still weeping with Mrs Pearce) You see the problem, Pickering. It'll be how to teach her grammar, not just pronunciation. She's in need of both.
希:我再说一遍,把她带走,皮尔斯夫人,立刻带走。(伊莱扎跟皮尔斯夫人出去了,还在哭泣)皮克林,你看到麻烦了吧。不仅仅是语音问题,还得教语法呢。这两个方面她都需要。
CP: And there's another problem, Higgins. What are we going to do once the experiment is over?
皮:希金斯,还有一个问题。一旦试验完成了,我们准备做什么呢?
H: (heartily) Throw her back.
希:(兴奋地)把她扔回去。
CP: But you cannot overlook that! She'll be changed and she has feelings too. We must be practical, mustn't we?
皮:你可不能小看这个问题了!她是会变的,她也是有感情的。我们必须实际一些,难道不 是吗?
H: Well, we'll deal with that later. First, we must plan the best way to teach her.
希:这个以后再谈吧。首先咱们得制定一个最好的教学计划。
CP: How about beginning with the alphabet. That's usually considered very effective ... (fades out as they go offstage together)
皮:先从字母教起,怎么样?通常认为那是最有效的……(两人一道朝台下走去,声音逐渐减弱)
(4)英语选修8四单元课文扩展阅读:
《卖花女》(又被译作《皮格马利翁》)故事讲述的是:语音学家希金斯(Higgins)和朋友匹克林上校(Pickering)打赌用街头卖花女伊莉莎(Eliza)作实验,通过六个月改变她的语言和外表,使之成为仿佛出身名门的贵族小姐。
伊莉莎通过一系列训练,果然完全脱离了出身贫寒、言行粗俗的氛围,在出入任何高贵场合的时候都能引起万众瞩目。然而,希金斯是个独身主义者,不可能与她结婚,而伊莉莎既成不了真正的公爵夫人,又不能再回菜市场卖花,遂被置于一种不上不下的尴尬境地。
⑤ 人教版英语选修8第四单元课文原文
去书店翻书吧。孩子。。。。
⑥ 高中英语选修8 unit4的那课文讲的电影的名字叫啥
英文名称:My Fair Lady
中文名称:窈窕淑女
卖花女伊莉莎.杜利特尔,长得眉清目秀,聪明乖巧,但出身寒微,家境贫寒。她每天到街头叫卖鲜花,赚点钱补贴家用。一天,伊莉莎低俗的嗓音引起了语言学家希金斯教授的注意,教授夸口只要经过他的训练,卖花女也可以成为贵夫人。伊莉莎觉得教授说的话对她是一个机会,就主动上门请求教授训练她。教授的朋友皮克林和他打赌,如果让伊莉莎以贵夫人的身份出席6个月后将举办的大使游园会而不被人识破真相,那么皮克林愿意承担一切试验费用和伊莉莎的学费,这激起了教授的斗志,希金斯欣然接受了挑战。他是不甘示弱的,他从最基本的字母发音开始教起。希金斯是个精力旺盛和讲究科学的学者,对每一感兴趣件事都能废寝忘食。他胸怀坦荡、丝毫不怀任何恶意,但他又象孩子一样,毫不顾及他人的感情,对伊莉莎严加训练。
有一次,希金斯带伊莉莎去参加母亲的家宴时,年轻的绅士弗雷迪被伊莉莎的美貌和谈吐自若的神情深深打动,一见倾心,竟然丝毫也认不出她就是曾经在雨中向他叫卖的肮脏的卖花姑娘。希金斯已经40多岁,还未结婚,他从来看不上年轻姑娘,可现在在生活上竟然离不开伊莉莎了。他的衣服饮食和约会安排,全凭伊莉莎照料。
然而使伊莉莎气恼的是希金斯简单粗暴的脾气。他教她温文尔雅的用语,却从不用温文尔雅的态度对待她。
6个月后,希金斯满怀信心地带伊莉莎和皮克林一起出席希腊大使举办的招待会。伊莉莎是以皮克林上校和希金斯教授的远房亲戚的身份参加这次大使的招待会的,她全力以赴,谈笑自若,风度翩翩,光彩照人。当她出现在大家面前时,人们停止了交谈,欣赏着她令人倾倒的仪态。她的待人接物圆熟而老练,而又恰到好处,希金斯的第一个学生尼波姆克用尽看家本领与伊莉莎周旋,却被伊莉莎弄得晕头转向,失败而归,希金斯成功了。
但当回到家里后,由于希金斯无视疲惫不堪的伊莉莎的存在,而是只顾和朋友庆祝打赌的成功,伊莉莎自尊心受到了伤害,委屈之下,愤然离开了希金斯的家。她在门口遇到了痴情的弗雷迪-他每天晚上都来到伊莉莎窗下徘徊,默默地关注着伊莉莎,伊莉莎为他的痴心感动。
虽然希金斯态度暴躁,然而却是真情实意地对待伊莉莎,在伊莉莎赌气出走之后因此而十分苦闷,他到母亲家找她,两人却又吵了一架。伊莉莎表示要嫁给弗雷迪,希金斯既惊讶又生气,愤然离去。但是回家途中却又不可抑制地想起伊莉莎,当他一人在家中听着当初伊莉莎的录音时,伊莉莎回来了!她还是爱着希金斯!
奥黛丽·赫本主演电影!
⑦ 英语选修八第四单元课文 原文
窈窕淑女(MY FAIR LADY)
audrey hepburn was born on may 4, 1929 in brussels, belgium, with the given name of edda kathleen van heemstra hepburn-ruston. she really was blue-blood from the beginning with her father, a wealthy english banker, and her mother, a tch baroness. after her parents divorced, audrey went to london with her mother where she went to a private girls school. later, when her mother moved back to the netherlands, she attended private schools as well. while vacationing with her mother in arnhem, holland, hitler's army suddenly took over the town. it was here that she fell on hard times ring the nazi occupation. audrey suffered from depression and malnutrition. after the liberation, audrey went to a ballet school in london on a scholarship and later began a modeling career. as a model, she was graceful and, it seemed, she had found her niche in life--until the film procers came calling. after being spotted modeling by a procer, she was signed to a bit part in the european film nederlands in 7 lessen (1948) in 1948. later, she had a speaking role in the 1951 film, young wives' tale (1951) as eve lester. the part still wasn't much, so she headed to america to try her luck there.
audrey gained immediate prominence in the us with her role in roman holiday (1953) in 1953. this film turned out to be a smashing success as she won an oscar as best actress. this gained her enormous popularity and more plum roles. one of the reasons for her popularity was the fact that she was so elf like and had class, unlike the sex-goddesses of the time. roman holiday was followed by another similarly wonderful performance in the 1957 classic funny face (1957). sabrina (1954), in 1954, for which she received another academy nomination, and love in the afternoon (1957), in 1957, also garnered rave reviews. in 1959, she received yet another nomination for her role in _nun's story (1959). audrey reached the pinnacle of her career when she played holly golightly in the delightful film, breakfast at tiffany's (1961) in 1961. for this she received another nomination. one of audrey's most radiant roles was in the fine proction of my fair lady (1964), in 1964. her co-star rex harrison once was asked to identify his favorite leading lady. without hesitation, he replied, audrey hepburn in my fair lady. after a couple of other movies, she hit pay dirt and another nomination in 1967's wait until dark (1967).
by the end of the sixties, after her divorce from actor mel ferrer, audrey decided to retire while she was on top. later she married dr. andrea dotti. from time to time, she would appear on the silver screen. one film of note was robin and marian (1976) with sean connery in 1976. in 1988, audrey became a special ambassador to the united nations unicef fund helping children in latin america and africa, a position she retained until 1993. she was named to people's magazine as one of the 50 most beautiful people in the world. her last film was always (1989) in 1989. audrey hepburn died on january 20, 1993 in tolochnaz, switzerland, from colon cancer. she had made a total of 31 high quality movies. her elegance and style will always be remembered in film history as evidenced by her being named to empire magazine's the top 100 movie stars of all time.
⑧ 人教课标版高中英语选修8 第四单元课文翻译 making the bet 那一篇。速求!!!
行动二,现场 1制造打赌
现在在亨利 Higgins' 房子是早上 11 点隔天。亨利 Higgins 和上校皮克林坐着交谈的深处。
H:你想要听到任何的声音吗?
CP:不,谢谢你。我相当空想我自己因为我能宣告二十四种清楚的元音声音;但是你的一百三十难倒我。我不能区别他们大部份。
H:(笑)很好地,那带来练习。
有一次敲,而且 Pearce 太太 (议员),主妇,和饼干、一个茶壶,一些乳酪和两杯子一起进来。
议员:(犹豫)一个年轻的女孩正在问见你。
H:一个年轻的女孩!她想要什么?
议员:好吧,她用肮脏的钉子相当是通常类型女孩。我想也许你被想要她进入你的机器之内说话。
H:为什么?她已经得到一个有趣的口音吗?我们将会见到。表示她在, Pearce 太太。
议员:(只有一半地对它辞职)非常好的,先生。(下楼)
H:这是一一点点运气。我将教你我如何在腊磁盘片上创下记录。。。
议员:(返回)这是年轻的女孩,先生。(伊莱扎进入房间胆怯地跟随 Pearce 太太.她肮脏而且穿着一件破烂的洋装.她弯膝礼至这两位男人.)
H:(失望的)为什么!我已经在我的记录中争取这一个女孩。她是这一我们前几天看见。她是不一点也的使用。取走她。
CP:(逐渐地对伊莱扎)什么你-需要?少女
E:(心烦的)我想要在花中当一位淑女商店’代替 o’卖开花在街道上。但是他们将不拿我’比较少量我说得更好。因此我在这里,预备支付他。我没有在要求任何好意-和他把我看得一文不值。
H:多少?
E:(比较快乐的)现在 yer 说话的。一位我的淑女朋友为两个先令准备法国课一个真正的法国人的 1 小时。你会没有脸问我为这相同的为了教我当 yer 会为法语。因此我将不比一个先令更多给 yer 。
H:(不理睬伊莱扎而且跟皮克林说话)如果你想到多少钱这一个女孩有-为什么,我已经有的是最好的提议!(对伊莱扎)但是如果我教你,我将比一位父亲坏。
CP:我说, Higgins。你记得你说的昨晚吗?我将说,你是最伟大的活着的老师,如果你能冒充她是一位淑女。我将是这一点点的仲裁人打赌而且为课支付,也。。。
E:(感激地)哦, yer 真正的好, yer 是。谢谢你,上校。
H:哦,她如此可口低。(妥协)好,我将教你。(对 Pearce 太太)但是她将会需要首先被清理。取走她, Pearce 太太。洗她的而且熨烫她的可怕衣服。我们将会买新的给她。什么有你的名字?女孩
E:我是伊莱扎 Doolittle ,而且我是干净的。当我洗了上星期时,我的衣服去洗衣店。
议员:好吧, Higgins 先生有一个他自己的浴缸,而且他每天早晨洗澡。如果这些个两个绅士教你,你将会必须做一样的。他们将不另外喜欢你的味道。
E:(发出呜咽声音)我不会。我 rsn't。它不是天然的,而且它将会杀我。我从未在我的生活方面洗澡;不是在我的整个身体之上,既非在我的腰部下面也不脱掉我的背心。我有从不已经来如果我有已知的关于你想要我做的这件令人厌恶事物。。。
H:再一次,取走她, Pearce 太太,立刻。(外面的伊莱扎仍然正在和 Pearce 太太哭泣)你见到问题,皮克林。它将会是该如何教她的文法,不只是发音。她需要两者。
CP:而且有另外的一个问题,Higgins。一经实验结束,我们要做什么?
H:(衷心地)丢她的背部。
CP:但是你不能够俯看那!她将会被改变,而且她也有感觉。我们一定是实际的,我们不不能吗?
H:好吧,我们将会稍后处理那。首先,我们一定计划最好的方法教她。
CP:由字母开始怎么样。那通常被视为非常有效的。。。(在外的衰弱当做他们一起在舞台后[旁去)