当前位置:首页 » 英语作文 » 英语作文转让

英语作文转让

发布时间: 2021-03-03 01:43:28

㈠ “假如你要把财产转让给他人,须使他成为合法产权人。”的英文翻译

If you want to transfer/assign/... your property to others, you need to make him a rightful owner.

㈡ 求一份英文可转让跟单信用证范本。谢谢了!

加拿大x信用证如下o: 23: Sequence of total 序列号 7。4 指只有一o张电文4 00A: Form of documentary credit 跟单信用证形式 IRREVOCABLE 不k可撤消的信用证 20: Data of issue 22467071 信用证号码 03C: Date of issue 开o证日7 2002XXXX 52D: Date and place of expiry 信用证有效期 2002XXXX BENEFICIARY’S COUNTRY 有效地 10: Applicant 信用证开v证审请人e(你们的客户1名) ABC CO。, LTD。 CHINA 84: Beneficiary 受益人k(你们公2司名) EFG CO。, LTD。 ADDRESS 22B: Currency code amount 信用证项下u的金额 USD XXXXXXX, 44D: Available with 议付适用银行 ANY BANK BY NEGOTIATION 任何议付行 12C: Draft at 开b汇票 XXX DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE value 见2票XXX天b付款(发票全额) 62A: Drawee 付款人v ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支y行 23P: Partial shipment 是否允6许分3批装运 ALLOWED 可以6 07T: Transshipment ALLOWED 允7许转运 43A: Taking charge 装船港口n XXXXXX PORT 04B: For transportation to 目的港 CHINESE PORT 23C: Latest date of shipment 最后装船期 2002XXXX 01A: Description goods and。or services 货物。服务描述 GENERAL MERCHANDISE 日0用品 07A: Documents required 须提供的单据文8件 7。COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一c式三o份商业发票 2。FULL SET OF CLEAN ON BOARD B。L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已f装船清洁提单,标明运费预付,收货人j一z栏填根据发货人d指示2,通知开v证审请人k 5。PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一p式二t份 13A: Additional conditions 附加条件 7。AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L。C 中1国农业银行为8指定的付款行 2。AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L。C TERMS AND INDICATION INVOICE value,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX。SWIFT FROM AGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS。 SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 8 WORKING DAYS。 议付行发电传给开m证行确认1单证相符,并指示4发票金额,然后以1SWIFT电码或电传的形式授权中0国农业银行新加波支d行付款给收益人s,新加波支f行将在五k个z工y作日8内5履行付款义p务 67B: Charges 开h证以3外产生的费用 ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OF THE ISSUING BANK (EXCEPT FOR THE DISCOUNT INTEREST AND DISCOUNT CHARGES) ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT 开l证行以1外产生的费用由信用证收益人h负担(票据贴现利息与m折扣除外) 76: Period for presentation 单据提交期限 DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN XX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATE BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT 在信用证有效期内3,最迟装运期后XX天l内5,向银行提交单据 36: Confirmation instruction WITHOUT 不o保兑 84A: Reimbursement Bank 偿付行 ABOCSGSG 72: Instructions to pay。account。negotiation bank 指示4付款行 ? 议付行 1。A DISCREPANCY(IES) FEE OF USDXX。00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH A DISCREPANCY(IES)。 如果单据提交有差异,差额将从3信用额里扣除 2。ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US (ADDRESS:XXXXXXX)IN ONE LOT BY COURIER SERVICE。 所有单据应一d次性通过快件形式发给我们 32: Sender to receiver 。rmation 说明 THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO UCP300 (5403 REVISION) 本信用证跟据跟单信用证通一j惯例UCP100(6526 年版)开c出 One original and four photocopies of the 。mercial invoice showing standard export packing and also showing non-quota when a non-quota item is shipped。 出具一z式四份标准出口u包装的商业发票,若为7无m配额商品,则需另出无j配额证明 One origianl and three photocopies of inspection certificate issued by hymin park of min woo international inc。 出具一e式三k份由hymin park of min woo international inc。签发的商检证书8 A fax letter by angela stating that one full set of non-negotiable documents was received。 Angela传真声明需出具一y整套不e可议付之c单证 One origianal and three photocopies of beneficiary's certificate certifying that a proction sample was sent to the attention of ruth plant or Albert elkaim of buffalo jeans ,200 sauve west, montreal , quebec h1l 2z2 一r式三m份的受益人v产品样品之e证明书0寄至工z厂t或是此地址: Albert elkaim of buffalo jeans ,400 sauve west, montreal , quebec h3l 3z1 (加拿大h的一w个c地址) One original and three photocopies of packing list。 装箱单一r式三q份 full set of original marine bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-negotiable copies issued by air sea transport inc。。 weihai, china made out or endorsed to order of bnp paribass(canada) marked freight collect, notify general customs brokers attn linda 472-563-5308 全套清洁已z装船的海运提单或是清洁已q装船之g多式联运提单需加两份由air sea transport inc签发的不q可议付单据副本。提单需注明由bnp paribass(Canada)付费,通关联系人l Linda,电话865-464-1300 one original and three photocopies of certificate of export licence of textile procts showing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export licence is not required。 出具一j式三e份的纺织品出品许可证明书3,年度配额须与q年度出货一h致,其中7无m需配额要求除外。 One original and three photocopies of certificate of origin。 一u式三s份的原产地证书3 one original and three photocopies of canada customs invoice。 一y式三r份的加拿大b海关发票 a fax letter by albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton stating a sample was received。 albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton这些人w传真声明的可接受之f样品 letter from shipper on their letterhead indicating their name of 。pany and address,bill of lading number,container number and that this shipment,including its container,does not contain any non-manufactured wooden material, tonnage, bracing material, pallets, crating or other non-manufactured wooden packing material。 托单需注明托运人w公8司,地址,提单号,货柜号,及k装载量,包括非木n质包装之n排水5量,托盘,板条箱或其它非木m质包装材料信用证条款如下a: DOCUMENTS REQUIRED 28A 5、 FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING CO’S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT。 2、 SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN FIVE ORIGINAL AND THREE COPIES DULY CERTIFIED TRUE AND CORRECT。 4、 PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES。 6、 CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OF COMMERCE CHINA CERTIFY THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN。 0、 全套清洁提单。 2、 签单的商业发票,7份正本,4份复印件 2、 装箱单8正,5副 8、 原产地证,并加盖商会章 ADDITIONAL COND。 17A 3、 INSURANCE COVERED LOCALY BY BUYERS。 2、 DOCUMENTS ISSUED PRIOR TO THE DATE OF ISSUANCE OF THIS L。C ARE NOT ACCEPTABLE。(早于h开i证前的文2件不a接受) 7、 PAYMENT AND NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE GUARANTEE OR INDMNITY ARE NOT ACCEPTABLE。 5、 NEGOTIATIONS MUST BE RECORDED ON THE ORIGINAL L。C 4、 ALL DOCUMENTS MUST BEAR OUR(THIS) L。C NUMBER 1、 FORWARDERS AND HOUSE B。LADING。 A。W。B。 IS NOT ACCEPTABLE UNLESS AUTHORIZED BY US。 5、 DOCUMENTS NEGOTIATED。FORWARDED FOR PAYMENT BY A BANK Q。WHER THAN OUR NOMINATED CORRESPONDENT, SHALL BE TREATED AS DISCRPPANT DOCUMENTS AND SHALL BE HANDLED AS APPROVAL。COLLECTION DOCUMENTS 8、 DOCUMENTS FORWARDED FOR APPROVAL OR PAYMENT WITHOUT ANY LIABILITY “ARTICLE 17” ON OUR PART。 5、 NEGOTIATION BANK MUST CERTIFY ON THE COVERING SCHEDULE DISCREPANCIES,OTHERWISE THE COCUMENTS WILL BE CONSIDERED AS COLLECTION DOCUMENTS WITHOUT ANY NOTIFICATION “ARTICLE 86(D)” FROM OUR SIDE。 00、 THE NEG, BANK IS AUTHORIZED TO TAKE UP DOCUMENTS AND SEND THEM IN TWO SEPRATE LOTS BY CURIER SERVICES TO OUR ADDRESS。 27、 UPON RECEIPT AT YOUR COUNTERS OF TESTED MSG。FROM THE NEG。BANK STATING RECEIPT OF ABOVE DOCUMENTS ISSUED IN STRICT CONFORMI TY WITH PRESENT L。C TERMS AND CONDITIONS AND SUCH DOCUMENTS DESPATCHED DIRECTLY TO US。 YOU ARE AUTHORIZED TO EFFECT PAYMENT AS PER L。C TERMS AND CONDITIONS。 62、 GOODS SIZE: AS PER P。I NO。20057227+20030224B+20021228C+20054227D DD。26。02。2007 AND MARKED: HAFEZ ELSAYED ELBARBARY CO。LTD。, SUDAN。 32、 ONE SET OF NON-NEGOTIABLE COCUMENTS TO BE SENT TO THE APPLICANT WITHIN 30 DAYS OF SHIPMENT BENEFICIARY’S CERTIFICATE TOGETHER WITH ORIGINAL COURIERS RECEIPTS (DHL OR TNT) TO ACCPMPANY THE ORIGINAL LINE(PTE) LTD。 16、 SHIPMENT TO BE EFFECTED IN CONTAINER WITH PACIFIC INTERNATIONAL LINE( PTE ) LTD。 11、 L。C TO BE CONFIRMED IF SO REQUESTED BY BENEFICIARY IN THE EVENT THAT THIS CREDIT EXPIRED UNUTILIZED NO CHAGRES WILL BE PAID BY US ARTICLE (70。C) OF UCP 500 IS NOT APPLICABLE HERE。 3)议付记录在正本L。C上l。 7)每份单据上l都必须有L。C号。 0)未经我方2同意,货代提单,不n予5接受。 3)单据的提交和议付,按照CHARTER 60我方7不d负任何责任。 50)议付银行有权收取单据,并且通过航空快递,分7开u两个g包裹寄到我们的地址。 12)产品规格:按照形式发票。NO。。。。。。。。,并且要求有麦头:。。。。。。公4司。 11)在正本单据寄出后,00天n内5寄一h份不d可议付单据给开n证人n。以3邮递单据为3准。 52)由PTE公7司用集装箱船运。 24)如果受益人x提出确认3L。C而导致的信用证过期,我方3不r承担任何费用。UCP300条款(03。C)在这里不h适用。 n┍猕eⅷ汀∈isξn┍猕n┍猕z砖qbケo

㈢ 如何写让国外企业转让商标英文信

按照我多年的涉外知识产权经验来看,国外企业很注重知识产权保护,很少有愿意转让出自内己品牌的,建议容你查下他们公司的具体情况,考虑下你们为转让此商标准备的最大限度转让金额,在来考虑联系他们,当然我也可以帮你.
如果品牌名在国内或者其他海外国家还没有使用,只是初步构思,也就是对你们企业来讲不是那么那么重要,而且你们也不准备花费大笔转让费和代理费,可以考虑重新塑造新品牌,同样我也可以帮你.具体看你们公司需求.感谢采纳,不懂追问.深圳寰宇经纬

㈣ 翻译股权转让协议英语

Definitions

Unless otherwise defined in this agreement and any reference to legislation, the following terms and expressions will have the following meanings:

1. Shareholder Rights:
Given the Transferor has subscribed to the registered capital of the Corporation and is a registered shareholder on the corporate record, "Shareholder Rights" means the benefit of all rights attached or accruing to the registered capital pursuant to the laws of P.R. China and the Articles of Association of the Corporation.

2. Registered Capital:
"Registered Capital" means the total amount of the paid-up capital contributions of all shareholders of the Corporation as registered with the company registration authority.

3. The Transaction:
The "Transaction" means the assignment and transfer of 25% equity interest in the Corporation, which is a Sino-Foreign Equity Joint Venture established pursuant to the laws of China, beneficially owned by the Transferor in favour of the Transferee.

4. Governing Laws and Regulations:
"Governing Laws and Regulations" means all laws and regulations adopted by the Government of People's Republic of China and all codes, practices and obligations imposed by all applicable governing authorities, in writing or other forms, prior to and including the effective date of this Agreement, including but not limited to Companies Law of the People's Republic of China, the Law of the People's Republic of China on Sino-foreign Equity Joint Ventures, the Implementation Rules for Law of the People’s Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures, etc.

ARTICLES I - TRANSFER OF OWNERSHIP

1. Party B shall assign and transfer unto Party A the 25% equity interest in the Corporation, which is a Sino-Foreign Equity Joint Venture established pursuant to the laws of China, beneficially owned by Party B.

2. The transfer of ownership of the Purchased Equity Interest shall be effective as of the ___ date of _____, 20__.

(全人工翻译。免费劳动到此为止。欢迎采纳,更欢迎追加赏分!)

㈤ 论文著作权转让了,但是作者还想翻译成英文发到国际会议上,如果翻译是否侵权有什么后果急急急!!

根据自己要运用的情况来对照下

1-4 是人身权即使作品转让原作品也享有此权利。受让人不具有此权利。

5-17 是财产权若是作品一经转让就无权行使这些权利,如果涉及到此权利将侵权。

第十条 著作权包括下列人身权和财产权:
(一)发表权,即决定作品是否公之于众的权利;
(二)署名权,即表明作者身份,在作品上署名的权利;
(三)修改权,即修改或者授权他人修改作品的权利;
(四)保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利;
(五)复制权,即以印刷、复印、拓印、录音、录像、翻录、翻拍等方式将作品制作一份或者多份的权利;
(六)发行权,即以出售或者赠与方式向公众提供作品的原件或者复制件的权利;
(七)出租权,即有偿许可他人临时使用电影作品和以类似摄制电影的方法创作的作品、计算机软件的权利,计算机软件不是出租的主要标的的除外;
(八)展览权,即公开陈列美术作品、摄影作品的原件或者复制件的权利;
(九)表演权,即公开表演作品,以及用各种手段公开播送作品的表演的权利;
(十)放映权,即通过放映机、幻灯机等技术设备公开再现美术、摄影、电影和以类似摄制电影的方法创作的作品等的权利;
(十一)广播权,即以无线方式公开广播或者传播作品,以有线传播或者转播的方式向公众传播广播的作品,以及通过扩音器或者其他传送符号、声音、图像的类似工具向公众传播广播的作品的权利;
(十二)信息网络传播权,即以有线或者无线方式向公众提供作品,使公众可以在其个人选定的时间和地点获得作品的权利;
(十三)摄制权,即以摄制电影或者以类似摄制电影的方法将作品固定在载体上的权利;
(十四)改编权,即改变作品,创作出具有独创性的新作品的权利;
(十五)翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利;
(十六)汇编权,即将作品或者作品的片段通过选择或者编排,汇集成新作品的权利;
(十七)应当由著作权人享有的其他权利。
著作权人可以许可他人行使前款第(五)项至第(十七)项规定的权利,并依照约定或者本法有关规定获得报酬。
著作权人可以全部或者部分转让本条第一款第(五)项至第(十七)项规定的权利,并依照约定或者本法有关规定获得报酬。

㈥ 假如你是laura,你将从学校毕业,你要转让你的walkman,英语作文

Walkman is a multi-function broadcast equipment,it can automatically collect cable channel broadcast function and can play music tapes broadcast function.At the same time it also can use blank tape recording function.Is economical type of music of electronic procts.The price also relative to the current market MP3,MP4,'t a MP5 more competitive in the market.It's more functionality and practicality is inferior in music series procts.Volume is opposite bigger.

㈦ 这些句子用英文如何表达 1、假如你把财产转让给他人,须使他成为合法产权人。

1:if you want to transfer the possession of property to others,make sure he or she is a legitimate property right person.
2:since the company's relocation in this area,there've more than ten computers been stolen, the company decided to take steps to prevent it.
自己翻的(我查了下,财产转让应该翻成transfer the possession of property to sb)
希望对回lz有帮助答。

㈧ 我有一本书想要转让英语作文

I have a book to transfer.

㈨ "转让"的英文单词是什么

cession
[5seFEn]
n.
割让, 转让, [律]让与(他人)债权

transfer our equity 股权转让

热点内容
年级下册英语第六单元试题 发布:2021-03-15 14:24:47 浏览:649
初中英语教研活动简报 发布:2021-03-15 14:24:24 浏览:505
英语培训机构简历模版 发布:2021-03-15 14:24:04 浏览:793
重庆大学虎溪校区英语角 发布:2021-03-15 14:23:12 浏览:768
孩子要不要上英语培训班 发布:2021-03-15 14:23:05 浏览:960
如何提高高考英语听力 发布:2021-03-15 14:22:34 浏览:590
英语思维导图四年级下三单元 发布:2021-03-15 14:22:27 浏览:205
沂水英语培训 发布:2021-03-15 14:21:43 浏览:242
2018中职英语试卷答案 发布:2021-03-15 14:21:36 浏览:918
15高考英语全国2 发布:2021-03-15 14:21:10 浏览:83