选修八英语课文翻译第四单元答案
1. 求人教版英语八年级下第四单元Reading课文翻译,急
网络有 查网络,望采纳
2. 高二英语选修8unit4which english文章翻译
当你接到一个朋友的电话时,你需要多长时间才能知道他是谁?几秒钟,也许。一个人的声音和语言的选择使他/她立刻被认出来,即使你看不见他/她。从这个意义上说,每个人对语言的使用——无论是英语、汉语还是其他语言——都是不同的。你可以说,英语或任何其他语言的种类和讲英语的人一样多。
英语作为官方语言在世界上60多个国家都有使用,而且在不同的地方听起来很不一样。发音,以及语法和词汇,从一个领域到另一个领域都能快速变化。例如,伦敦最著名的方言是伦敦语。它通常只由那个城市东部的人说,所以它不是你会听到的唯一的英语形式。你通常可以从别人的口音中分辨出他们来自英语世界的哪一部分,而且在英国各地都有一些非常容易辨认的口音。区分英美英语也是很容易的。
尽管大多数人都认为英语有对有错,但并没有一种标准的表达方式是每个人都能认同的。由于贸易、勘探和商业,英语在世界各地传播了数百年,这一过程产生了许多不同的英语。语言学教授、作家和教师都在为提供一个完美的榜样而发愁,但是由于它被广泛使用,现在已经不可能说出来了。
英语是“正确的”,也是“不正确的”。也许正确并不重要——只要说话人能够相互理解——重要的是沟通。
澳大利亚
G日!你会说英语吗?或者更确切地说,你好!你会说澳大利亚语吗?澳大利亚是世界上最年轻的国家之一。第一批说英语的人是在200多年前到达的,他们并不想这么做。他们中的大部分人都是被派到那里工作的。他们来自英国各地,但特别是北爱尔兰和伦敦地区,这就是为什么今天的澳大利亚口音既有爱尔兰口音,又有伦敦口音。讲英语的人发现了一个在澳大利亚生活了5万多年的民族---原住民和一种独特的野生动物。许多原住民对这些动物的称呼,如袋鼠、无尾熊和库卡博拉,很快就传到了这种语言中。
但澳大利亚英语和其他英语种类的主要区别在于其单独的发音和语调模式。有时英国人和美国人很难理解澳大利亚口音,而且错误也很常见,几年前,一位著名的英国作家在悉尼的书店里签名。一位顾客走向作者,手里拿着一本书,说:“Emma Chissit。”作者认为Emma Chissit是女人的名字。但当他问如何拼写这个名字时,万一顾客要他把她的名字写在书上(致Emma Chissit,并致以最良好的祝愿),他意识到顾客一直在问这个问题:多少钱?牙买加和新加坡
澳大利亚英语直接来源于英国的英语。但在其他国家
如果英语是第一语言,情况就不是这样了。牙买加和其他加勒比国家所说的英语的种类,有一些牙买加人的祖先所说的非洲语言的语法特征,所以通常没有撇号(……s)(那个女人的房子,而不是那个女人的房子)或没有链接的动词或文章(他是个好人,而不是一个好人)。另一个特点是节奏。这是说唱音乐的节奏,在20世纪80年代在美国流行起来。
在世界的另一边,新加坡,英语是第二语言,大约有一半的人口讲英语。其他语言包括马来语和汉语。新加坡几乎人人都会说双语,而有些人会说三四种语言。英语口语中最常见的一种是单语。单句中的句子通常以lah这个词结尾。在语法特征和词汇方面,特别受到马来语和闽南语(闽南语)的影响。今天,新加坡有一场关于哪种英语是最好的的的争论:单一英语,或是一种更接近英国英语的英语,这是1999年创立的讲好英语运动的目的。
3. 八年级上册英语第四单元全部翻译
戴夫:金,你看起抄来很伤心袭。怎么啦?
王:嗯,我发现我妹妹昨天读了我写的东西。她拿走了我的
一些
新的杂志和光盘。
戴夫:嗯,这是不好的。她还给你
?
金:是的,但是我很生气。我应该做什么?
戴夫:嗯,我想你可以告诉她,让她道歉。你何不忘记
它
?”
这样,你仍然可以成为朋友。虽然她错了,但这没什么大不了的。
王:你是对的。谢谢你的建议。
戴夫欢迎你。希望事情会好转的。
4. 外研社英语选修8第四单元课文翻译
It is 11am in Henry Higgins' house the next day. Henry Higgins and Colonel Pickering are sitting deep in conversation.
第二天上午11点,在亨利·希金斯家。亨利同皮克林上校正坐着深切地交谈。
H: Do you want to hear any more sounds?
希:你还想不想听听更多的发音呢?
CP: No, thank you. I rather fancied myself because I can pronounce twenty-four distinct vowel sounds; but your one hundred and thirty beat me. I can't distinguish most of them.
皮:不听了,谢谢。我本来还很自负的,因为我能清晰地发出24个元音来。而你发出了130个元音,其中多数我都分辨不清。你赢我了。
H: (laughing) Well, that comes with practice.
希:(笑起来)这都是练习的结果。
There is a knock and Mrs Pearce (MP), the housekeeper, comes in with cookies, a teapot, some cream and two cups.
敲门声起,皮尔斯夫人(管)带着甜点、茶壶、奶酒和两个杯子进来。
MP: (hesitating) A young girl is asking to see you.
管:(犹豫地)一个年轻姑娘求见你。
H: A young girl! What does she want?
希:年轻姑娘!她想要什么?
MP: Well, she's quite a common kind of girl with dirty thought perhaps you wanted her to talk into your machines.
管:哦,很普通的一个年轻姑娘,手指甲脏兮兮的。我本来还以为你是要她来对着机器讲话的呢。
H: Why? Has she got an interesting accent? We'll her in, Mrs Pearce.
希:怎么啦?她的口音很有趣吗?咱们来看看吧。皮尔斯夫人,带她进来。
MP: (only half resigned to it) Very well, sir. (goes downstairs)
管:(半听不听地)好吧,先生。(随即向楼下走去)
H: This is a bit of luck. I'll show you how I make records on wax disks ...
希:还真是运气,我让你看看我是怎样在唱片上录音的。
MP: (returning) This is the young girl, sir. (Eliza comes into the room shyly following Mrs. Pearce. She is dirty and wearing a shabby dress. She curtsies to the two men.)
管:(返回来)先生,这就是那个年轻姑娘。(伊莱扎跟在皮尔斯夫人后边羞怯地走进房来。她穿着破旧的衣服,还脏兮兮的。进来就朝两位先生行屈膝礼。
H: (disappointed) Why! I've got this girl in my records. She's the one we saw the other day. She's no use at all. Take her away.
希:(失望地)好啦,我已经给这个年轻姑娘做过记录了。她就是那天我们见到过的那个, 现在根本没有用了,带她走吧!
CP: (gently to Eliza) What do you-want, young lady?
皮:(温和地)年轻姑娘,你想要干什么?
E: (upset) I wanna be a lady in a flower shop 'stead o' selling flowers in the street. But they won't take me 'less I speak better. So here I am, ready to pay him. I'm not asking for any favours - and he treats me like dirt.
伊:(不安地)我想在花店里当卖花姑娘,不想到街上去卖花了。但是他们不会要我,除非我讲话讲得好些,所以我来了,准备付给他钱。我并不是求他帮忙——可他把我当下贱人看待。
H: How much?
希:你给多少钱?
E: (happier) Now yer talking. A lady friend of mine gets French lessons for two shillings an hour from a real Frenchman. You wouldn't to ask me for the same for teaching me as yer would for French. So Iwon't give yer more than a shilling.
伊:(比较高兴地)啊,你发话了。我的一位女朋友跟一个真正的法国人学法文,每小时两 先令。你总不会好意思要我付跟法语同样多的钱吧。所以我最多给你一个先令。
H: (ignoring Eliza and speaking to Pickering) If you think of how much money this girl has - why, it's the best offer I've had! (to Eliza) But if I teach you, I'll be worse than a father.
希:(不理睬伊莱扎,而跟皮克林说)要是你想到这个年轻姑娘身上能有多少钱,那么,这 就是我能得到的最高薪俸了!(对伊莱扎说)不过,要是我来教你,我会比当爸爸的还要严格。
E: (gratefully) Oh, yer real good, yer are. Thank you, Colonel.
伊:(感激地)啊!你真好,真好。谢谢你,上校。
E: I'm Eliza Doolittle and I'm clean. My clothes went to the laundry when I washed last week.
伊:我叫伊莱扎·杜立特尔。我是干净的,上个礼拜才洗过澡。
MP: Well, Mr Higgins has a bathtub of his own and he has a bath every morning. If these two gentlemen teach you, you'll have to do the same. They won't like the smell of you otherwise.
管:希金斯先生有自己的浴缸。他每天早晨都要洗澡。如果你要这两位先生教你,你就得照着办另外,他们不想闻到你身上的那股气味。
H: Once more, take her away, Mrs Pearce, immediately. (Outside Eliza is still weeping with Mrs Pearce) You see the problem, Pickering. It'll be how to teach her grammar, not just pronunciation. She's in need of both.
希:我再说一遍,把她带走,皮尔斯夫人,立刻带走。(伊莱扎跟皮尔斯夫人出去了,还在哭泣)皮克林,你看到麻烦了吧。不仅仅是语音问题,还得教语法呢。这两个方面她都需要。
CP: And there's another problem, Higgins. What are we going to do once the experiment is over?
皮:希金斯,还有一个问题。一旦试验完成了,我们准备做什么呢?
H: (heartily) Throw her back.
希:(兴奋地)把她扔回去。
CP: But you cannot overlook that! She'll be changed and she has feelings too. We must be practical, mustn't we?
皮:你可不能小看这个问题了!她是会变的,她也是有感情的。我们必须实际一些,难道不 是吗?
H: Well, we'll deal with that later. First, we must plan the best way to teach her.
希:这个以后再谈吧。首先咱们得制定一个最好的教学计划。
CP: How about beginning with the alphabet. That's usually considered very effective ... (fades out as they go offstage together)
皮:先从字母教起,怎么样?通常认为那是最有效的……(两人一道朝台下走去,声音逐渐减弱)
(4)选修八英语课文翻译第四单元答案扩展阅读:
《卖花女》(又被译作《皮格马利翁》)故事讲述的是:语音学家希金斯(Higgins)和朋友匹克林上校(Pickering)打赌用街头卖花女伊莉莎(Eliza)作实验,通过六个月改变她的语言和外表,使之成为仿佛出身名门的贵族小姐。
伊莉莎通过一系列训练,果然完全脱离了出身贫寒、言行粗俗的氛围,在出入任何高贵场合的时候都能引起万众瞩目。然而,希金斯是个独身主义者,不可能与她结婚,而伊莉莎既成不了真正的公爵夫人,又不能再回菜市场卖花,遂被置于一种不上不下的尴尬境地。
5. 英语八下课文翻译人教版第四单元2b.
Dear Mr. Hunt,
My problem is I can't get on with my fmaily. Relations between my parents have become difficult. They fight a lot, and I really don't like it. It's the only communication they have. I don't know if I should say anything to them about this. When they argue, it's like a big, black cloud hanging over our home. Also, my elder brother is not very nice to me. He always refuses to let me watch my favirote TV show. Instead he watches whatever he wants until late at night. I don't think this is fair. At home I always lonely and nervous. Is that normals? What can I do?
Sad and Thirteen
亲爱的亨特先生,
我的问题是我无法跟我的家人相处。我父母之间的关系已经变得困难。他们有很多的吵架,我真的不喜欢。吵架是他们唯一有的沟通。关于这一件事情我不知道我应如何说他们。当他们吵架时,黑云悬浮在我们的家里。还有,我的哥哥对我一点都不好。他经常不让我看我喜欢的电视节目。相对的他想看任何节目他要的一直到深夜。我不认为这是公平的。在家里我经常感觉孤单和紧张。那是正常的吗?我能够做什么呢?
悲哀的13
Dear Sad and Thirteen,
It's not easy being your age, and it's normal to have these feeling. Why don't you talk about these feelings with your family? If your parents are having problems, you should offer to help. Maybe you could do more jobs around the house so that they have more time for proper communication. Second, why don't you sit down and communicate with your brother? You should explain that you don't mind him watching TV all the time. However, he should let you watch your favorite show. I hope you'll feel better about yourslef in future.
Robert Hunt
亲爱的 悲哀的13,
在你这样的年龄是不容易的,有这样的感觉是正常的。你为什么不跟你家里的人谈一谈这些感觉呢?假如你的父母亲都有这些问题,你应该提供去帮助。也许你能够在这个家庭里做更多的工作如此他们有更多适当的沟通时间。第二,你为什么不和你的哥哥坐下来沟通一下呢?你应该解释你不介意他一直看电视。然而,他应该让你看你喜欢的节目。我希望你自己的将来会觉得比较好一些。
罗伯特 亨特
6. 人教课标版高中英语选修8 第四单元课文翻译 making the bet 那一篇。速求!!!
行动二,现场 1制造打赌
现在在亨利 Higgins' 房子是早上 11 点隔天。亨利 Higgins 和上校皮克林坐着交谈的深处。
H:你想要听到任何的声音吗?
CP:不,谢谢你。我相当空想我自己因为我能宣告二十四种清楚的元音声音;但是你的一百三十难倒我。我不能区别他们大部份。
H:(笑)很好地,那带来练习。
有一次敲,而且 Pearce 太太 (议员),主妇,和饼干、一个茶壶,一些乳酪和两杯子一起进来。
议员:(犹豫)一个年轻的女孩正在问见你。
H:一个年轻的女孩!她想要什么?
议员:好吧,她用肮脏的钉子相当是通常类型女孩。我想也许你被想要她进入你的机器之内说话。
H:为什么?她已经得到一个有趣的口音吗?我们将会见到。表示她在, Pearce 太太。
议员:(只有一半地对它辞职)非常好的,先生。(下楼)
H:这是一一点点运气。我将教你我如何在腊磁盘片上创下记录。。。
议员:(返回)这是年轻的女孩,先生。(伊莱扎进入房间胆怯地跟随 Pearce 太太.她肮脏而且穿着一件破烂的洋装.她弯膝礼至这两位男人.)
H:(失望的)为什么!我已经在我的记录中争取这一个女孩。她是这一我们前几天看见。她是不一点也的使用。取走她。
CP:(逐渐地对伊莱扎)什么你-需要?少女
E:(心烦的)我想要在花中当一位淑女商店’代替 o’卖开花在街道上。但是他们将不拿我’比较少量我说得更好。因此我在这里,预备支付他。我没有在要求任何好意-和他把我看得一文不值。
H:多少?
E:(比较快乐的)现在 yer 说话的。一位我的淑女朋友为两个先令准备法国课一个真正的法国人的 1 小时。你会没有脸问我为这相同的为了教我当 yer 会为法语。因此我将不比一个先令更多给 yer 。
H:(不理睬伊莱扎而且跟皮克林说话)如果你想到多少钱这一个女孩有-为什么,我已经有的是最好的提议!(对伊莱扎)但是如果我教你,我将比一位父亲坏。
CP:我说, Higgins。你记得你说的昨晚吗?我将说,你是最伟大的活着的老师,如果你能冒充她是一位淑女。我将是这一点点的仲裁人打赌而且为课支付,也。。。
E:(感激地)哦, yer 真正的好, yer 是。谢谢你,上校。
H:哦,她如此可口低。(妥协)好,我将教你。(对 Pearce 太太)但是她将会需要首先被清理。取走她, Pearce 太太。洗她的而且熨烫她的可怕衣服。我们将会买新的给她。什么有你的名字?女孩
E:我是伊莱扎 Doolittle ,而且我是干净的。当我洗了上星期时,我的衣服去洗衣店。
议员:好吧, Higgins 先生有一个他自己的浴缸,而且他每天早晨洗澡。如果这些个两个绅士教你,你将会必须做一样的。他们将不另外喜欢你的味道。
E:(发出呜咽声音)我不会。我 rsn't。它不是天然的,而且它将会杀我。我从未在我的生活方面洗澡;不是在我的整个身体之上,既非在我的腰部下面也不脱掉我的背心。我有从不已经来如果我有已知的关于你想要我做的这件令人厌恶事物。。。
H:再一次,取走她, Pearce 太太,立刻。(外面的伊莱扎仍然正在和 Pearce 太太哭泣)你见到问题,皮克林。它将会是该如何教她的文法,不只是发音。她需要两者。
CP:而且有另外的一个问题,Higgins。一经实验结束,我们要做什么?
H:(衷心地)丢她的背部。
CP:但是你不能够俯看那!她将会被改变,而且她也有感觉。我们一定是实际的,我们不不能吗?
H:好吧,我们将会稍后处理那。首先,我们一定计划最好的方法教她。
CP:由字母开始怎么样。那通常被视为非常有效的。。。(在外的衰弱当做他们一起在舞台后[旁去)
7. 英语人教版选修八第四单元课后第三题翻译句子答案
1. 见证人——一位蔬菜零售商在法庭上证明了那个司机是清白的,他并没有引起交通堵塞长达数小时的严重事故。(eyewitness; greengrocer; in court; innocent; traffic jam)
The eyewitness — a greengrocer proved in court that the driver was innocent of the terrible accident, which caused a traffic jam that lasted for several hours.
2. 我不能忍受住在多雨的城市,尽管对我的皮肤有好处。(bear; rainfall)
I couldn’t bear to live in a city with so much rainfall even though it is good for my skin.
3. 直升飞机和吉普车在现代战争中使用很普遍。(helicopter; jeep; current)
Helicopters and jeeps are widely used in current wars.
4. 我同事冰箱坏了,他查电话号码簿给售后服务部门打了电话。(associate; directory; refrigerator; dial)
My associate checked the telephone directory and found the number to dial the after-sales service department when his refrigerator broke down.
5. 那个小女孩的头撞到了桌子角上,结果在额头上留下了一个像三角形的印记。(bump; triangle; forehead)
The little girl bumped her head on a corner of the desk and it left a mark like a triangle on her forehead.
6. 清晨大雾弥漫,要辨认出正确的道路非常困难。(foggy; identification)
The identification of the correct route was difficult as it was so fogg early in the morning.
7. 虽然不会游泳,打他跳下了河去救那个小女孩。(dive into)
Even though he couldn’t swim, he dived into the river to save the little girl.
8. 夏季农民们在田里干活的时候,喜欢戴上草帽。(straw)
In summer, farmers like to wear straw hats while working in the fields.