新通用英语3第八单元
① 新通用大学英语3的电子教程可以给我发一下么
电子教程?是什么?ppt么?
② 跪求新视野英语读写教程第三册的第一单元到第八单元的单词表
U6 sectionA
earthquake n. 地震
detect vt. 察觉,发现;探测
hen n. 母鸡
pigeon n. 鸽子
experimental a. 实验的,用作实验的,根据实验的
radon n. 氡(一种由镭的衰变而产生的放射性气态元素)
wax vi. 变大,增强
n. 蜡
destruction n. 破坏,摧毁
withstand vt. 经受,承受,顶住
weld vt. 焊接
joint n. 1.接头,接缝,接合处 2.关节
a. 共有的,联合的
architect n. 建筑师,设计师
column n. 1.圆柱,石柱,碑 2.(印刷品每页上的)列,栏
horizontal a. 与地平线平行的,平的,水平的
beam n. 1.梁,横梁 2.光束,射束
vi. 1.愉快地微笑 2.发光,发热
vt. 播送(消息、电视节目等)
vertical a. 垂直的,竖的,立式的
pillar n. 1.柱子,柱状物 2.有力的支持者;栋梁
rod n. (木质或金属)杆,竿
enclose vt. 1.围住,包住 2.把……装入信封,附寄
besides prep. 除... ...之外(还有)
ad. 而且,此外
cupboard n. 食橱,橱柜
cabinet n. 1.橱柜,陈列柜 2.内阁
fasten vt. 使牢固,使固定
gallon n. (容量单位)加仑
bacterium n. 细菌;病菌
receiver n. 1.收音机,收报机,接受器 2.电话听筒
battery n. 1.电池 2.一套,一组
spade n. 铲子,锹
rope n. 绳,索
vt. 用绳捆或扎
extinguish vt. 1.使熄灭,扑灭 2.使(希望、爱情、感情等)破灭
extinguisher n. 灭火器
handy a. 1.手边的,近便的 2.有用的,方便的
auxiliary a. 辅助的,补助的,附加的
portable n. 轻便的,便携的,手提式的
boot n. 靴子
fragment n. 碎片,碎块,断片
v. (使)成碎片
chaos n. 混乱,无秩序
sensible a. 明智的,合情理的
crust n. 1.外壳;硬的表面 2.面包皮;糕饼等的酥皮
accuracy n. 精确(性),准确(性)
occurrence n. 1.发生的事情,事件 2.发生,出现
resistant a. 抵抗的,对抗的
precaution n. 预防,预防措施
sectionB
perception n. 1.感知,感觉,知觉 2.认识,观点,看法
accordance n. 一致,和谐
ration n. 持续,持续期间
rotate v. 1.(使)旋转,(使)转动 2.(使)轮流
circular a. 圆形的,圆的
hydrogen n. 氢
nitrogen n. 氮
sphere n. 1.球形,球体 2.范围,领域
primitive a. 1.原始的,早期的 2.简陋的,粗糙的
shell n. 1.壳,贝壳 2.炮弹
vt. 剥... ...的壳
insect n. 昆虫,虫
dinosaur n. 恐龙
mammal n. 哺乳动物
flourish vi. 茂盛,繁荣,兴旺
vt. 挥舞
evolution n. 1.进化 2.演变,发展
manual a. 手工制作的,人工的
n. 操作手册,指南
ore n. 矿石,矿砂
tractor n. 拖拉机
fertilizer n. 肥料,化肥
location n. 1.地点,位置 2.(电影的)外景拍摄地
proportional a. 与... ...成比例的
proportionally ad. 与... ...成比例地
restraint n. 1.克制,抑制,约束 2.限制因素,约束措施
fraction n. 小部分,片段
renew vt. 1.更新,补充 2.注入新的生命和精力,使恢复 3.延长期效
petroleum n. 石油
manufacture vt. 1.(大量)制造,加工 2.编造
petrol n. 汽油
oppose vt. 反对,反抗
accelerate v. 加速,促进
particle n. 粒子,微粒
collective a. 集体的,共同的
n. 集体,团体
exceed vt. 超过,胜过,越出
protective a. 保护的,防护的
remote a. 1.遥远的,偏僻的 2.关系疏远的,脱离的,与……没有联系的 3.绝少的,微乎其微的
ancestor n. 1.祖先,祖宗,先人 2.雏形,原型
retain vt. 保留,保存
shortage n. 缺乏,不足
threat n. 1.构成威胁的人或事物 2.威胁,恐吓 3.凶兆,征兆
empire n. 1.帝国 2.(由一个人、一个家族或集团控制的)大企业
abuse vt. 1.滥用,妄用 2.虐待,凌辱
n. 1.滥用,妄用 2.虐待
ignorant a. 1.不知道的 2.愚昧的,无知的
mankind n. 人类
compared to/with 跟……相比
in other words 换句话说,也就是说
in accordance with 依照;与... ...一致
be formed from 由……构成, 由……做成
take to 开始 (从事) 喜欢上 逃入;躲藏于
in terms of 就……而论
bring about 使发生
out of proportion to sth. 与... ...极不成比例的,大大超过... ...的
survive on 靠……活下来,靠……生存
so much 这么多(表示未明确指出的数或量)
use up 用尽,用光
in harmony with 与……协调一致,与……相配
take advantage of 利用
hunger for sth. 得到某事物的渴望
live with 接受,容忍
be ignorant of 不知道,不了解
give back 归还
take away 拿走,带走
Phrases and Expressions
watch … for 留意,观察
come out of 离开,从... ...出来
after all 应该记住,别忘了 毕竟,终究
attach sth. to sth. 把某物系在、缚在或附在另一物上
in addition (to) 加之;除... ...之外
at work 在工作的地方;在工作
put out 熄灭,扑灭
turn off 关上(电源、煤气、水等),关闭
agree on 就……达成一致意见
be busy with 忙于,忙碌
check in 登记,报到
make a difference (对某人或物)有影响/起作用
U7
festival n. 节日,喜庆日,(文化娱乐的)节
lover n. 1.情人,恋人 2.爱好者
distribute vt. 1.(尤指向商店)供应(货物),发售 2.分发,分送,分配 3.使分布,散布;撒,播
candy n. 糖果
executive a. 执行的,行政的
n. 主管,高级行政人员,行政官
supermarket n. 超级市场
discount n. 折扣
vt. 1.打折 2.不(全)信, 漠视,低估
headquarters n. 总部,总局;司令部
avenue n. 林阴道,大街
circulate v. 1.(使)移动,(使)循环,(使)流通 2.(使)流传,散布,传播
counter n. 柜台
v. 反对,反击,对抗,反驳
index n. 1.指数 2.索引
vt. 为... ...编索引,将... ...编入索引
delivery n. 1.投递,送交;投递的邮件,发送的货物 2.分娩
soar vi. 1.升高,高涨 2.翱翔
formula n. 1.方法,计划,准则 2.公式,方程式 3.配方,处方
sunshine n. 日光,阳光
spray v. 喷,喷射,溅
n. 浪花,水花
moist a. 潮湿的,湿润的
balloon n. 气球
via prep. 通过,经由,经过
bloom vi. 1.发展良好 2.开花,绽放
n. 1.花 2.最佳时期,繁盛时期
bankrupt a. 1.破产的 2.彻底缺乏(某种良好事物)的
n. 破产者
amid prep. 在... ...中,被... ...围绕
import n. 1.进口商品,输入品 2.进口,输入
vt. 进口,输入
breadth n. 宽度,幅度
margin n. 1.差额,利润 2.差数,余地,余裕 3.页边,页边的空白
launch vt. 1.发起(运动),推出(产品) 2.使(船)下水;发射(火箭、卫星等)
n. 发起;发射
release vt. 1.发布,发表,发行 2.释放,放开,放松
n. 1.解脱,释放 2.发行的新书、电影、唱片等;发布的新闻
◆carnation n. 康乃馨
unload vt. 1.卸(货);从……卸下货物 2.从(枪、炮)中退出子弹;从(相机)中取出胶卷
chase vt. 1.驱赶,驱逐 2.追捕,追赶
n. 追踪,追捕
rival n. 竞争对手,敌手
vt. 与……相匹敌,比得上
widen v. (使)变宽,扩展
replacement n. 1.替代的人或物 2.代替,替换,取代
bundle n. 束,捆
vt. 收集,归拢
elevator n. 电梯,升降机
typist n. 打字员
crane v. 伸长(脖子)
n. 起重机,吊车
Phrases and Expressions
go out of style 不再时兴,过时
offer sth. to sb. 向某人提供,向某人提出
range from … to … 在一定范围内变化或扩展
look like 看起来像;好像要
be left over 剩下来,留下来
hold down (使)保持低水平,(使)不增加,(使)不升高
account for 1.占去 2.解释
go down 下降,降低
nothing but 只有,除... ...以外什么也不
chase sb./sth. out 驱赶,驱逐
work with sb. 与某人共事,与某人协作
get a break 交好运,时来运转
on sb.'s side 对某人有利;赞同某人的意见
long for sth. 渴望,极想
the good old days (在人的一生中或在历史上)过去的美好时光
downward(s) ad. 1.向下地 2.朝下
a. 向下的,下行的
ceremony n. 1.典礼,仪式 2.礼节,礼仪
exclude vt. 不包括,把... ...排除在外
journalist n. 新闻工作者,新闻记者
beneath prep. 1.在... ...下方,往... ...下面 2.不值得,与... ...不相称
ad. 在下方,在底下
clay n. 粘土,陶土
workman n. 工匠,手艺人
claw v. (用爪)抓,撕
n. (动物的)爪,脚爪
bore v. 1.钻孔,挖洞,凿井 2.使厌烦
n. 令人厌烦的人或事
reporter n. 记者
respective a. 各自的,各个的;分别的
kingdom n. 1.王国 2.领域
conquer vt. 1.征服,攻克 2.克服;制伏 3.征服,赢得
conquest n. 征服;克服;掠取物;征服的土地(或人们)
metric a. 公制的,米制的
voltage n. 电压
volt n. (电压单位)伏(特)
drag vt. 1.拖,用力拉 2.迫使,硬拉
vi. 拖沓,拖延
whistle vi. 吹口哨,鸣汽笛
n. 哨子声,口哨声
approximate a. 近乎准确的,大概的,近似的
v. 大约,近似
underground ad. 1.在地面下,在地下 2.秘密地,不公开地
a. 秘密的,地下的
creep vi. 匍匐移动,爬行
spur vt. 激励,鞭策,促进
n. 刺激物;激励
sightseeing n. 游览,观光
mainland n. 大陆
invasion n. 入侵,侵略;侵犯
punctual a. 准时的,守时的
freight n. 货物,货运
sometime ad. 在将来或过去的某个时候
equivalent n. 相等物,等价物;意义相同的词
a. 相等的;等值的,相当的
pray v. 祈祷,祈求,恳求
faulty a. 有错误的,有缺点的,不完善的
failure n. 1.失败 2.失败的人(或事)
accuse vt. 谴责,控告
up-to-date a. 现代化的,最新的
pessimistic a. 悲观的,悲观主义的
shrug v. 耸肩
reckon v. 1.认为,估计 2.测算,猜想
Phrases and Expressions
by land 从陆路
exclude sb. from 拒绝进入,拒绝接纳
for short 简称,缩写
behind schele 比预定计划(时间)晚
if not for 要不是
have sth. in common 有共同之处
die out 消亡;逐渐灭绝
drag through (使)缓慢地通过
introce sb. to sth. 使某人了解某物
go back to 回溯,追溯
by far ……得多;最……;显然
accuse sb./sth. of 谴责,控告
in case 免得,以防
a matter of time (某事肯定发生)只是时间问题而已
U8
implication n. 1.含义,暗示 2.牵连,卷入
▲clone v. (使)无性繁殖;克隆
n. 无性繁殖系(个体);克隆
fiction n. 1.小说 2.虚构,想像
draft vt. 1.起草,草拟 2.征募,征召
n. 1.草稿,草案,草图 2.汇票
guideline n. 指导原则,指导方针,准则
prohibit vt. 禁止;阻止,使不可能
relativity n. 1.【物理】爱因斯坦的相对论(指出一切运动都是相对的,而且把时间看作是与空间有关的第四维) 2.相关性,相对性
split v. 1.(使)裂开,(使)破裂 2.(使)分裂
n. 裂缝,分裂
atom n. 1.原子 2.微粒,极小之物
mount vi. 增加,上升
vt. 1.登上 2.准备并进行;组织,发动
category n. 种类,类型,范畴
▲transplant n. 1.移植的器官或植物 2.(组织或器官的)移植
vt. 1.移栽,移种(植物等) 2.移植(器官) 3.使迁移,使移居
nucleus n. 1.细胞核,核 2.原子核 3.中心,核心
■DNA n. 脱氧核糖核酸
ribbon n. 缎带,丝带
▲genetic a. 遗传的,遗传学的
▲intact a. 完整无缺的,未经触动的
gene n. 基因
twin n. 孪生儿,双胞胎
resemble vt. 像,类似
machinery n. (总称)机器,机械
minor a. 较小的,较少的;低级的,次要的
n. 未成年人
detection n. 察觉,发觉;探测
breed vi. (动物)繁殖,产仔
vt. 饲养,繁殖
n. 品种,种,属
organ n. 1.器官 2.风琴 3.机构
■donor n. 1.献血者;捐献器官的人 2.捐赠者
fatal a. 决定命运的 ;致命的
◆nonfatal n. 非致命的
tissue n. 1.组织 2.薄纸,纸巾
code n. 1.代码,密码 2.法典,法规,准则
vt. 译成电码
technician n. 技术人员,技师
infant n. 婴儿
phrase n. 短语,词组,用语
vt. 用言语表达,叙述
confusion n. 1.困惑,迷乱,分辨不清 2.混淆 3.混乱,骚乱
editorial a. 编辑的,主编的
n. 社论
deliberate a. 1.故意的,蓄意的 2.谨慎的,慎重的
v. 认真考虑,研讨
specifically ad. 1.明确地,具体地 2.特别地,特意
comparable a. 可比较的,类似的
classify vt. 分类,归类
debate v. 讨论,辩论
n. 讨论,辩论
Phrases and Expressions
succeed in doing sth. 成功,完成
work for 适用于 为... ...工作
as well (as ) 也,和,除... ...之外
within (one's) reach 在伸手能及的范围以内 近的;方便到达的
come to life 活跃起来,表现生动
in the wake of 随着,紧跟着
in the first place 首先,一开始
fall into 可分成;属于
provide for 为... ...提供(所需的某物)
break apart 自行裂开
in theory 理论上
identical to / with 与……一模一样
and (so on and) so forth 等等
What if … …要是……怎么办
bring into the world 生(孩子)
with sth. in mind 出于……目的
get around 成功地解决,克服
refer to 将……称为 提及,谈到 查阅,询问 转送至某人以便得到处理或帮助
give birth to sb. / sth. 生(孩子);产(仔)
under the name of 用别名
regardless of 不顾,不管
be concerned about / over 担心,担忧
comparable to / with 可与……相比
puzzle over 努力思考
wonder about 对……好奇;想知道;对……疑惑
panic n. 恐慌,惊慌
v. (使)惊慌
preface n. 1.开端,前奏,序幕 2.序言,前言,引言
refusal n. 拒绝
conservative a. 保守的,守旧的,传统的
n. 保守的人,保守派
spiritual a. 1.宗教上的 2.心灵的,精神上的
constitute vt. 1.是,构成 2.组成,构成
gross a. 1.明显错误的 2.总的,总共的
applicable a. 适用的,合适的,适当的
voluntary a. 自愿的,志愿的
consent n. 同意,准许
vi. 同意,准许
vivid a. 鲜艳的,鲜明的,生动的,逼真的
reflection n. 1.考虑,深思 2.反射,反照;倒影 3.反映,表达
probable a. 很有可能的,大概的
◆improbable a. 不大可能的,未必确实的
sake n. 缘由,理由
surplus a. 过剩的,多余的
n. 过剩;剩余额
soccer n. 英式足球
horror n. 1.令人恐惧的事物,恐怖 2.恐惧,震惊
democratic a. 民主的,有民主精神的
sexual a. 性的,两性的
■sperm n. 精子
queue vi. 排队
n. (排队等候的)一队人或车等
◆infertile a. 不育的;不结果实的
artificial a. 1.人造的,人工的 2.假的,矫揉造作的
defect n. 缺陷,缺点
reproce v. 1.(指人类、动物等)繁殖,生殖 2.复制,再现
resign v. 1.顺从,听从 2.辞职,引退
dispose v. 1.摆脱,处理,扔掉 2.安排,布置
lens n. 透镜,(凹、凸)镜片
microscope n. 显微镜
democracy n. 1.民主国家 2.民主;民主政体
temporary a. 短暂的,暂时的,临时的
systematic a. 有系统的,有计划的,有方法的
resume v. 再继续,恢复
layer n. 层
administration n. 1.管理,经营,支配 2.行政部门,行政机关 3.政府
govern v. 1.影响,支配,规定 2.统治,治理,管理
Phrases and Expressions
send into 使处于(某种状态),使变得
at the prospect of/that… 当意识到……可能时
grow out of 由... ...而生,起因于
make sense 有道理,合乎情理;明智
turn out (to be) 证实是,原来是
on/upon reflection 再考虑后
for the sake of sth./doing sth. 为了得到或拥有
view as 视为,看作
perceive as 视为,当作
carry out 进行,实施
in the name of 借... ...之名;为... ...目的
queue up 排长队
stock with 使藏有,使备有
stand a chance of 有可能(取得)
seek out 寻找并发现
resign oneself to sth. 只得接受
pass on 传递,传给
take a chance on 冒险
dispose of 摆脱,处理,扔掉
make an enquiry into 调查;打听
U9
marital a. 婚姻的;夫妻的
premarital a. 婚前的
ice-cream n. 冰淇淋
collection n. 1.收藏品,收集的东西 2.收集,收取
verify vt. 证明,证实,核实
clause n. 1.条款,款项 2.分句,从句
■nuptial a. 婚姻的,结婚的
◆prenuptial a. 结婚前的
bind vt. 1.连结,联合,结合 2.捆绑,捆扎 3.迫使,约束
acceptance n. 1.接受,接纳 2.赞同,承认
division n. 1.分开,划分 2.分歧 3.部门
headline n. 标题;新闻提要
contest v. 1.质疑,辩驳 2.争取,争夺;与……竞争
n. 1.竞赛,比赛 2.争夺,竞争
candidate n. 候选人;参加考试者
sting vt. 1.激怒,刺痛 2.刺伤,蛰伤
n. 刺痛,刺伤
exposure n. 暴露,曝光,揭露
chapter n. 1.支部,分会 2.章,回
payment n. 支付的款项
shield vt. 防护,保护,庇护
n. 防护物,护罩,盾(状物)
retire v. 1.(使)退休,(使)退役 2.退下,离开
retired a. 退休了的
enforce vt. 1.使生效,实施,执行 2.强迫,迫使
preposition n. 介词
consultant n. 顾问
sword n. 剑
invitation n. 1.邀请;邀请信 2.引诱,诱惑
signature n. 签名;签字
cite vt. 1.引用,引证 2.(军队的)传令嘉奖
awkward a. 1.困窘的,尴尬的 2.难操纵的,使用不便的 3.笨拙的,不灵巧的
edit vt. 编辑,剪辑,校订
delete vt. 删掉,划去(文字)
forge vt. 1.锻造,锤炼;使形成 2.伪造,假冒,仿造
dispute n. 争端,分歧
v. 1.争论,争吵,辩论 2.对……表示异议,反对,辩驳
passport n. 护照
circumstance n. 情形,情况,状况
static a. 静止的,不变的
bearing n. 1.关系,影响 2.举止,姿态 3.方位,方向
▲justification n. 正当的理由
heap n. 1.一堆 2.大量,许多
vt. (使)堆起
shed vt. 1.流出,流下,发出 2.去掉,摆脱 3.脱落,脱去
n. 棚,小屋
drawer n. 抽屉
Phrases and Expressions
work out 发展很好;证明是成功的
store away 收起来,储存,储备
insist on/upon 坚决要求 坚持认为
make no mistake (about sth.) 别弄错了;毫无疑问
gain in 得到更多的……
make/hit the headlines 成为头条新闻
call for 需求,要求
be in line for 即将获得,很可能得到
under pressure 在压力下,在强力下
draw up 写出,制定 (使)停住
send out 发出,寄出
take advice 采纳某人的意见
under sb.'s nose 就在... ...面前
argue over/about 为……争论,争吵
break out 突然开始,爆发 逃离
just about 几乎,非常接近
lead to 导致
enter into sth. 开始讨论;着手处理
have no bearing on 与……无关
end up 结束,告终
lay bare 揭示,说出
shed/throw/cast light on (使)更容易理解
undergo vt. 经历,经受,忍受
conclude v. 1.推断,得出结论 2.结束
orderly a. 整齐的,井然有序的
council n. 理事会,委员会
graph n. 图表,曲线图
finding n. 调查(或研究)的结果
dissolve v. 1.(使)结束,(使)解体 2.溶解
burden n. 重负;(责任、义务等的)重担
vt. 加负荷于;使挑重担
north n. 北方,北部
a. 北方的,北部的,向北的
ad. 向北,朝北
overtake v. 1.突然降临于,意外侵袭 2.追上,赶上,超过
theme n. 题目,主题
agenda n. 议程
maintain vt. 1.支撑;赡养,抚养 2.维持,保有
contribute v. 1.捐献,贡献 2.投稿 3.有助于,促成
hay n. (用作饲料或覆盖的)干草
donkey n. 驴
vary v. (使)不同,更改,改变
adequate a. 足够的;令人满意的
optional a. 可任意选择的,非强制的,随意的
inflation n. 通货膨胀
weave v. 1.编织 2.编造,汇编
textile n. 纺织品,织物
casual a. 1.漠不关心的,不经意的 2.(衣服等)非正式的,随便的 3.偶尔的,偶然的
▲migrate vi. 1.移居,迁移 2.迁徙,定期迁移;洄游
scrape v. 1.勉强维持 2.刮,擦
n. 1.刮,擦;刮擦声 2.(因愚蠢行为而造成的)困境
currency n. 1.货币,通货 2.流传,通用
urgent a. 紧急的,急迫的,紧要的
alphabet n. 字母表
subtract v. 减去,扣除
scholarship n. 1.奖学金 2.学问,学识
purse n. (女式)钱包
trim vt. 1.削减,减少,缩减 2.修理,修剪
invisible a. 看不见的
entertainment n. 1.娱乐;招待 2.娱乐活动,文娱节目
Phrases and Expressions
serve as 担任... ...;作... ...用,起... ...作用
be related to 与... ...相关,与... ...有联系
dozens of 许多,数十个
by the time 到... ...的时候
care for 照看,看护
bring about 使发生
in particular 特别地,尤其 特别的
to the point 达到... ...的程度
go on to 转入
scrape by 勉强维持
instead of 代替,而不是
u10
aircraft n. 飞行器
naval a. 海军的,战舰的
installation n. 1.设施;(军事)基地 2.安装
commander n. 指挥官,司令官
trace n. 痕迹,踪迹
vt. 1.找到,查出 2.追究,追溯,探索
stain n. 污点,污迹
vt. 沾污,染污
southwest ad. 向西南
a. 西南方的,西南部的,来自西南的
n. 西南方,西南部
■graveyard n. 墓地
▲streak n. 1.条纹,条痕 2.个性,特征
patch n. 1.与周围不同的斑片 2.补丁,补片
v. 补,修补
visible a. 看得见的,可见的
spacecraft n. 宇宙飞船
orbit n. (天体运行的)轨道
v. 环绕轨道运行
investigate vt. 调查(研究),审查
investigation n. 调查,研究
outer a. 1.距里面或中心较远的 2.外的,外边的,外部的
hunt v. 1.寻找,搜寻 2.打猎,狩猎
n. 1.捕猎,追捕 2.搜寻,寻找
specimen n. 标本;样本
airline n. 航空公司
airliner n. 班机,客机
vanish vi. 1.突然不见,消失 2.不复存在,绝迹
crew n. 1.船上或飞机上的全体工作人员 2.一组(或一队、一班)工作人员
◆crewless a. 没有工作人员的
aboard ad. 在(船、飞机、公共汽车或火车)上
prep. 在(船、飞机、公共汽车或火车)上
missing a. 失踪的,下落不明的,找不到的
cargo n. 货物
steamer n. 汽船,汽艇, 轮船
telescope n. 望远镜
deck n. 甲板;层面
timber n. 木材
install vt. 1.任命,使就职 2.安装
fog n. 雾
gulf n. 1.海湾 2.巨大的差距,鸿沟
submerge v. (使)浸没,(使)淹没
magnetic a. 1.有磁性的,磁的 2.有魅力的,吸引人的
navigation n. 航行,导航
error n. 错误
mechanical a. 1.与机械有关的,机械的 2.机械的,呆板的,习惯性的
atmosphere n. 1.大气(层) 2.气氛,氛围
atmospheric a. 大气(层)的
bureau n. 局,办事处
solar a. 太阳的,来自太阳的,太阳能的
generator n. 发电机;发生器
suck v. 1.吞没,拉进 2.吸,吮,啜
■psychic n. 通灵的人,对超自然力敏感的人
a. (指人)有超自然力的
cruise n. 航行
v. 旅游航行
Phrases and Expressions
take off (飞机等)起飞
search for 搜寻,探求,寻觅
without trace 无影无踪地,了无痕迹地
tell of 讲述,述说,告诉
go so far as to 说或做到……强烈程度
turn up 发现,挖掘 发生,出现,到来
attribute sth. to 把... ...归因于,把... ...归咎于
go on 发生
on the contrary 恰恰相反,相反地
to date 到目前为止,迄今
on display 展览,陈列
expand on/upon (对故事、论据等进行)补充
from time to time 不时,有时
set off 引起,启动
make contact with 接触,联系,结识,会晤
③ 急需新通用大学英语3 综合教程 单词表!
为了配合《大学英语教学大纲》(修订本)的实施,外教社在新世纪初隆重推出《大学英语》(全新版)系列教材,为促进我国大学英语教育再作贡献。 你可以
④ 新通用大学英语综合教程3的课文翻译~谢谢你
大学英语综合教程3第5课课文原文及翻译:Writing Three Thank-You Letters Alex Haley 1 It was 1943, ring World War II, and I was a young U. S. coastguardsman. My ship, the USS Murzim, had been under way for several days. Most of her holds contained thousands of cartons of canned or dried foods. The other holds were loaded with five-hundred-pound bombs packed delicately in padded racks. Our destination was a big base on the island of Tulagi in the South Pacific. 写三封感谢信亚利克斯·黑利 那是在二战期间的1943年,我是个年轻的美国海岸警卫队队员。我们的船,美国军舰军市一号已出海多日。多数船舱装着成千上万箱罐装或风干的食品。其余的船舱装着不少五百磅重的炸弹,都小心翼翼地放在垫过的架子上。我们的目的地是南太平洋图拉吉岛上一个规模很大的基地。 2 I was one of the Murzim's several cooks and, quite the same as for folk ashore, this Thanksgiving morning had seen us busily preparing a traditional dinner featuring roast turkey. 我是军市一号上的一个厨师,跟岸上的人一样,那个感恩节的上午,我们忙着在准备一道以烤火鸡为主的传统菜肴。 3 Well, as any cook knows, it's a lot of hard work to cook and serve a big meal, and clean up and put everything away. But finally, around sundown, we finished at last. 当厨师的都知道,要烹制一顿大餐,摆上桌,再刷洗、收拾干净,是件辛苦的事。不过,等到太阳快下山时,我们总算全都收拾停当了。 4 I decided first to go out on the Murzim's afterdeck for a breath of open air. I made my way out there, breathing in great, deep draughts while walking slowly about, still wearing my white cook's hat. 我想先去后甲板透透气。我信步走去,一边深深呼吸着空气,一边慢慢地踱着步,头上仍戴着那顶白色的厨师帽。 5 I got to thinking about Thanksgiving, of the Pilgrims, Indians, wild turkeys, pumpkins, corn on the cob, and the
⑤ 求全新版大学英语综合教程3(第二版)unit8课文A的翻译
八
赛缪尔.伍德博士采访录
I was extremely close with my morher all my life..She was a brilliant ector ,writer and wonderful woman. Sadly, shen was developed complications related to diabetes.When she lost her eyesight and most of her ability to walk,it was absolutely horrifying for me She passed away from a fall seven or eightyears ago.At her funeral,I swore that one day I’d do something about conditions like hers.
我一生与母亲无比亲密,她是一位卓越的教育家、作家,是一位了不起的女士。不幸的是,她患上了糖尿病引起的并发症。当她丧失视力和大部分行走能力时,我惊恐万分。七、八年前她摔了一脚,便离开人世。在她的葬礼上,我发誓有朝一日要为她那样的疾病做点什么。
Years passed and I read about the work the South Koreans had done with stem cells.In 2004 and 2005 Hwang WooSuk fraulently repoted that he had succeededin creating human embryoniv stem cells by cloning.Back then it wasn’t kown it was a fraud,so it was very excitinh to think that a long list of diseases could be treated.
时间一年年过去了,我读到了韩国人在干细胞方面所做的工作。在2004和2005年之间,黄禹锡谎称他已通过克隆技术成功的培养出人类胚胎干细胞
当时人们并不知道那是造假,所以想到一长串疾病有望得到医治,人们兴奋不已。
I found the stem cell research company Stemagen with another gentleman whose father hand died of ALS.We went out for drinks one night and we started talking about our parents.We wanted to do something that would be a legacy.for them.
我与另一位先生共同创建了斯塔摩根干细胞研究公司。那位先生的父亲死于肌萎缩性侧索硬化。一天晚上我们出去小酌,讨论起我们的父母,我们想做点什么,以此作为他们身后留下的遗产。
是福是祸?For Better or Worse?
The moment we diceded to start Stemagen,I read all there was to read about the various cloning efforts in the past.The cloned sheep Dolly in 1997was very interesting,but at that stage people were not focusing on the stemcell aspect of cloning;they were focusing on the reproctive possibilities of cloning.
一决定创建斯塔摩根干细胞研究公司,我就阅读了有关以往各种克隆实验的所有资料。1997年的克隆羊多利引起了人们极大的兴趣。但在那个时候,人们关注的不是克隆技术的干细胞层面,而是其无性繁殖的可能性问题。
Human reproctive cloning is just simply wrong ethically from a medical standpoint and a scientific standpoint,even ignoring any religious issues associated with it.The reason is that the majority of reproctive clones in other species are actually abnormal,with very high miscarriage rates,very high stillbirth rates,fetal anomalie,death soon after birth,et cetera.
从医学和科学的角度来看,克隆人在伦理道德上就是错误的,即便不去理会其相关的宗教问题,其原因在于其它物种的无性繁殖个体事实上大多数都是畸形的,流产率很高,死亡率也很高,胎儿畸形,出生不久就夭折,如此等等。
It would just be absolutely wrong to take a human being and put them through what may well involve significant suffering for really no good end.Even though people could take the techniques that we’ve developed and attenp to do it(or perhaps even be successful doing it),we hope that they would not.
让人经受极有可能遭到巨大痛苦的事,却又得不到什么好结果,那是绝对错误的。即使有人能够利用我们研发的技术,并且试图付诸实践(也许可能成功),我们还是希望他们不要那么做。
On the other hand,therapeutic cloning does not involve any type of risk to human life and actually provides tremendous potential for the relief of suffering inreal human beings who are going through some awful things.
从另一方面来说,治疗性的克隆技术不牵涉任何人对人生命的威胁,还能真正为正在经受痛苦的人们提供缓解痛苦的极大的可能性。
I’m a pure scientist in some ways,and I know that manyvdifferent studies or findings could be used for evil.Our job as scientist is to make the most of this technology and make it available to the greatest number of other scientists who can help us do good things with it.There’s really no effective way for an indivial scientist to stop someone else from using the knowledge for something they should’t.
在某种程度上,我是一个纯粹的科学家,可我知道种种研究或发现可能被用来做邪恶的事。作为科学家 我们的工作是充分利用这一技术,并且使之尽可能被多的其他科学家掌握,帮助我们做好事。对于科学家个人而言,其实没什么行之有效的方法可以阻止他人将知识用到他们不该用的地方。
We need to be honest aboutthe techniques that we used.They need to be able to be replicated by other people,and s9,we are providing a roadmap.I would hope that the legislation that’s in place and the hreat public disapproval that would result from any attempt to clone a human would dissuade anyone from going down that path.
我们必须诚实的说明我们所使用的技术。这些技术必须能够被他人复制,这样,我们等于提供了一张线路图。我希望适当的法规及公众对于试图克隆人的极力反对能够劝阻任何有此企图的人走那条路。
What is it they say?There is no technology that hasn’t been used for some evil purpose at some will attempt human reproctive cloning.I do think it’s inevitable,and it’s virtually impossible to legislate that away.
他们是怎么说的?他们说没有一向技术不曾在某个时候为了某种罪恶目的而被利用过。坦白的说,我确实认为有人会试图克隆人。我确实认为那是不可避免的事,而且也不可能通过立法来加以阻止。
出名Claim to Fame
I am spoken of as the first man to "clone himself."There are different types if cloning.At the cellular level,yes,it’s ture I am the first man to clone himself.We thought a great deal about how to deal with the issue of whose cells we should use and whether we should let the world and the scientific community know who the first cellular clone was.In the end we decieded that we wanted to put a human face on cloning.
我被说成是第一个“克隆自己”的人。有不同类型的克隆。从细胞层面来说,没错,我的确是第一个克隆自己的人。我们应该使用谁的细胞,是否应该让世人及科学界知晓谁是第一个细胞克隆体。对于如何处理上诉问题我们想得很多。最终,我们决定要让克隆体人性化。
I didn’t anticipate it would create the firstorm of controversy that it’s created,but I’m still glad we went down that path. We received thousands of e-mails and phone calls from people who need help.
我没料到这样做竟掀起轩然大波。但是对于我们走过的这条路,我仍感到高兴。我们从需要帮助的人们那里收到成千上万的电子邮件和电话。
I think by c9ming forward and putting a face to it we made it very real,and now people around the world know that cloning is here.I believe that very soon it will be used therapeutically,so I think our purpose was served.
我认为通过主动的让克隆体人性化,我们使克隆技术变得十分真实。现在全世界的人都知道克隆了。我相信不久克隆技术就会被用于治疗疾病,所以我认为我们的目的达到了。
纯科学Pure Science
What happens is an informed and consenting woman donates an egg and we remove her gentic material from the egg.Then we place a single skin cell inside that egg.
事情是这样的:一位被告知实情并表示同意的女士捐出一个卵子。我们取出卵子中的基因材料,然后把单个皮肤细胞植入卵子中。
What we’re really interested 8n is creating disease-specific and person-specific stem cell lines.The procere of taking cells from a person takes no more than a minute or two.You can take some skin cells from the arm,for example,and in one to two minutes,you can get the cells that you need to carry out this process
我们正真正感兴趣的是建立特定疾病及特定个体的干细胞系列。从某人身上取出细胞的程序不过一两分钟的功夫。比如,你可从手臂提取皮肤细胞,一两分钟后,便可得到实施这一过程所需的细胞。
This process enables us to study the causes of specific diseases,such as Alzheimer’s Disease,ALS or Parkinson’s Disease,and then research a variety of treatments for these diseases.If the stem cell lines are created for any given indivial and are later transplanted back into the indivial,they will not be rejected by the indivial.
这一过程有助于我们探究诸如早老性痴呆病、肌萎缩性侧索硬化或帕金森氏病等特定疾病的起因,并着手研究治疗这些疾病的种种方法。如果干细胞系列是针对某一特定个体而培育的,然后又被移植回那个个体,它们就不会遭排异。
甜蜜的成功Sweet Success
I always thought that when our research was successful I would just be pleased that we had accomplished this when others had not.In reality,it is transcendent-when you look through the micioscope,you see what you may have looked like a long time ago,at least in part.
我一直这么想,当我们的研究成果获得成功时,我会为我们取得别人还未取得的成就而感到欣喜。事实上,这一研究成果真的是妙不可言……透过显微镜,你至少部分的看到自己很久以前是大概什么模样。
When I looked down and saw that cloned blastocyst,it brought tears to my eyes.I had done this for my mother,and I realized,had she only been able to live a few years longer,maybe we could have used this technology to help her.It was emotional to see tht potential,which she never had a chance to experience.
当我低下头看克隆出的胚泡时,不由的泪水盈眶。我是为我的母亲而做的这一研究,我想,只要母亲能多活几年,我们或许就可以利用这一技术挽救她。看到存在那样一种可能,一种母亲没有亲身机会享受的可能,不禁令人感慨万千。
There's a big misconception out there that we decided to destroy these embryos for some reason.There was so much skepticism about this process because of the scientific fraud from the past that it was critical that there be no doubt that they were clones.
我们出于某种原因要毁掉这些克隆胚胎,对此外界有很大误解。由于以前的科学家造假行为,人们对于我们的研究过程抱有诸多怀疑,所以确保它们真是克隆胚胎是至关重要的。
In the process of analysis,the embryos were destroyed by necessary.In other words, to get the genetic material from inside the cells to analyze it,you have to destroy the cell.We would have loved to have been able to avoid destroying them.
在分析过程中,我们必须毁掉那些胚胎。换句话说,从细胞里提取遗传物质进行分析,你只得毁坏细胞。我们多么希望能避免毁掉它们阿。
Now we're working full-time on creating stem cell lines,and people are watching with great interest.
目前我们正夜以继日地培育干细胞系列,人们也饶有兴趣的关注着这项工作的进展。
The Pope and the President
教皇和总统
There are a variety of opponents to our work.
我们的工作遭到各方人士的反对。
We were condemned by the Vatican and mentioned in a negative light in President Bush's State of the Union address.In a sense it's an honor because it shows that we're doing something significant.It's not every day that you get condemned by the Vatican and President Bush in the same week.
罗马教廷谴责我们,布什总统的国情滋文对我们也颇有微词。在某种意义上,这是一种荣耀,因为这表明我们正做着有重大意义的事情。一周之内同时遭到罗马教廷和布什总统的谴责,这样的事可不是天天发生的。
There's usually no dialogue between the researchers in the embryonic stem cell field and those who oppose it.
胚胎干细胞领域内的研究人员和持反对的人士之间往往没有对话。
It doesn't make sense to me that it's such an emotional and contentious topic.Logically,this is not life.I agree it's a potential life,but the vast majority of embryos never become life.The majority generate,don't implant and die.A fetus is a life.That argument makes sense to me,but it doesn't make sense to me look at an embryo in a lab and give it all the rights of a human life.
这个话题如此惹人激动,并引起诺大的争议,依我看来实在大可不必。从谴责上来讲,胚胎并不是生命。我承认胚胎有可能成为生命,但是,大多数胚胎永远不会成为生命。多数胚胎生成后,并不用于移植,随即消亡。胎儿具有生命。依我之见,那个观点才合乎情理。但是,看着实验室的胚胎,赋予它人命的一切权利,在我看来,则是有失偏颇。
⑥ 求新标准大学英语综合教程3 unit8翻译
对不起,你把课文发过来
⑦ 全新版大学英语综合教程3(第二版)unit8课文A课文和翻译
克隆技术
课文A
克隆技术使我们有可能分毫不差地复制自己。这一技术是否版应该获准应用?克隆技权术会带来什么裨益与危险?
克隆生命诞生了
吉纳?科拉泰
1996年7月5日下午5点,有史以来最出名的小羊羔问世了。它出生在苏格兰罗斯林镇的罗斯林研究院所在的那条路上的一个小棚里,这只羊羔是在该研究院创造出来的。而它的创造者伊恩?威尔穆特,一位正在谢顶的文质彬彬的52岁的胚胎学家,却不记得自己是在什么地方听到这头名叫多利的羊问世的消息的。他甚至不记得曾接到约翰?布雷肯的电话,这位对产下多利的那头羊的整个妊娠过程进行监测的科学家在电话上说多利健康存活,体重6.6千克。
没有人打开香槟酒庆贺。没有人拍照留影。只有研究院的几位员工,以及接生的一位当地兽医在场。然而,多利,这头与苏格兰起伏的山丘上散布着的千百头其他的羊毫无异样的小羊羔,很快就改变了世界。
网址我私信给你