当前位置:首页 » 英语作文 » 昆剧英语作文

昆剧英语作文

发布时间: 2021-02-25 21:02:42

A. 关于音乐的英文文章

Analysis of music-inspired training

Music is mankind's friends, music is inseparable from creative inspiration. Some people will be inspired by that very mysterious, inspired by the phenomenon known as "God doctrine." Some people put aside creative inspiration, but rigid rules mechanically music, like the depiction of the map as depicted by melody or harmony, music formulaic, and some inspiration that will be used in the creation of music is simple emotional creation, these ideas are Is wrong. We can be inspired by the idea of music plug in the wings, and we want to go to the place. So what inspired the music played in the creation of what kind of role it » Composer Nie Er in the creation of China's "Volunteer Marche," the strong spirit of patriotism he has in mind a clarion call for the inspiration. Inspiration in the music creation in the status of other creative techniques can not substitute for, if not inspiration, then create the music is ll, so the music is the theoretical formula spelled. To make the music to create a more attractive, more valuable inspiration is essential. Then to study how to cultivate music-inspired, first of all we must study what is the inspiration.

Previously heard people say: creation is inspired by. The so-called inspiration of the moment is a sentiment through the art of its performance by, everyone has feelings, everyone has the source of creativity, it is only some people will be digging Out, some people are not!

I can only agree with this view part!
I think the world does not exist nothingness Piaomiao of inspiration, one day I heard from the radio in the final of a pop music contest judges have talked about the inspiration, suddenly have slightest idea:

In fact, is inspired in a specific environment through a process of the necessary result of the formation of such inspiration is not by chance, and should be granted. There are three specific considerations process:
1. Accumulation of the process (the accumulation of various aspects, including knowledge of emotional impression, etc.)
2. Reflections on the course (this is a very painful process, but it is every success in the creation of the necessary experience)
3. That the process (of inspiration here have)
May be as early as the second course there were the inspiration on, but we have not found, may be thinking is not enough, when we found inspiration when it has come in behind us, there is a real find her hundreds of people in the back, suddenly look back , The lights that people have the feeling of upset ~~~~~~~~

B. 关于昆剧《牡丹亭》的英语作文

你们老师听说过的昆剧是不是只有《牡丹亭》啊?

C. 一篇介绍红线女的英语作文

红线女,花旦,1925年出生,原名邝健廉,开平水口镇泮村人。
1938年师从舅演出于港、版澳、穗及越南、新加坡、权马来西亚各地。1952年在香港组建真善美剧团,并与马师曾、薛觉先等合演《蝴蝶夫人》、《清宫恨史》等剧。1955年返广州,参加广东粤剧团,先后在广东粤剧团、广东粤剧院、广州粤剧团工作,曾任广东粤剧院副院长、广州粤剧团艺术总指导,并曾当选为广东省戏剧家协会主席,是第二届全国政协委员,第三、四、七、八、九届全国人大代表。红线女从艺60多年来,演过近百个粤剧,拍过90多部电影,成功地塑造了古今中外各类妇女的艺术形象。她在艺术上勇于革新,在继承粤剧传统的基础上,吸收、借鉴京剧、昆剧、话剧、歌剧、电影以及西洋歌唱技巧,加以融合创造。1955年回穗后,先后主演了《搜书院》、《关汉卿》、《昭君出塞》、《李香君》、《山乡风云》、《昭君公主》、《白燕迎春》等许多剧目,她所塑造的翠莲,朱帘秀、王昭君、李香君、刘琴、沈洁等人物,感情充沛,形象丰满,性格突出,深入人心,形成独具特色的“红派”表演艺术。她所创造的“红腔”,千锤百炼,炉火纯青,许多“红腔”名曲,脍炙人口,广为传唱。

D. 说昆曲或者评弹的英语文章

Kunqu, also known as Kunju, Kun opera or Kunqu Opera, is one of the oldest extant forms of Chinese opera. It evolved from the Kunshan melody, and dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th centuries.

---------

Kunqu boasts a 600-year history and is known as the "teacher" or "mother" of a hundred operas, because of its influence on other Chinese theatre forms, including Jingju. Its emergence ushered in the second Golden Era of Chinese drama, but by the early twentieth century it had nearly disappeared.

One of the major literary forms of the Ming and Qing dynasties was chuanqi drama, originating from the South. Plays that continue to be famous today, including The Peony Pavilion and The Peach Blossom Fan, were originally written for the Kunqu stage. In addition, many classical Chinese novels and stories, such as Romance of the Three Kingdoms, Water Margin and Journey to the West were adapted very early into dramatic pieces.

Today, Kunqu is performed professionally in seven Mainland Chinese cities: Beijing (Northern Kunqu Theatre), Shanghai (Shanghai Kunqu Theatre), Suzhou (Suzhou Kunqu Theatre), Nanjing (Jiangsu Province Kunqu Theatre), Chenzhou (Hunan Kunqu Theatre), Yongjia County/Wenzhou (Yongjia Kunqu Theatre) and Hangzhou (Zhejiang Province Kunqu Theatre), as well as in Taipei. Non-professional opera societies are active in many other cities in China and abroad, and opera companies occasionally tour.

Kunqu was listed as one of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO in 2001. Its melody or tune is one of the Four Great Characteristic Melodies in Chinese opera.

E. 昆曲用英文介绍一下

from wikepedia

Kunqu (昆曲; pinyin: Kūǔ; Wade-Giles: k'un-ch'ü), also known as Kunju, Kun opera or Kunqu Opera, is one of the oldest extant forms of Chinese opera. It evolved from the Kunshan melody, and dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th centuries. Kunqu originated in the Wu cultural area.

History

Kunqu boasts a 600-year history and is known as the "teacher" or "mother" of a hundred operas, because of its influence on other Chinese theatre forms, including Jingju (Peking Opera). Its emergence ushered in the second Golden Era of Chinese drama, but by the early twentieth century it had nearly disappeared, which was only exacerbated by deliberate attempts to suppress it ring the Cultural Revolution.

One of the major literary forms of the Ming and Qing dynasties was chuanqi drama, originating from the South. Chuanqi, an old form of dramatic opera, originates from the nanxi in late 14th century before the kunqu opera arises. However, in late 16 century, kunqu opera starts to dominate large part of Chinese drama. [1] Plays that continue to be famous today, including The Peony Pavilion and The Peach Blossom Fan, were originally written for the Kunqu stage. In addition, many classical Chinese novels and stories, such as Romance of the Three Kingdoms, Water Margin and Journey to the West were adapted very early into dramatic pieces.

Today, Kunqu is performed professionally in seven Mainland Chinese cities: Beijing (Northern Kunqu Theatre), Shanghai (Shanghai Kunqu Theatre), Suzhou (Suzhou Kunqu Theatre), Nanjing (Jiangsu Province Kunqu Theatre), Chenzhou (Hunan Kunqu Theatre), Yongjia County/Wenzhou (Yongjia Kunqu Theatre) and Hangzhou (Zhejiang Province Kunqu Theatre), as well as in Taipei. Non-professional opera societies are active in many other cities in China and abroad, and opera companies occasionally tour.

Kunqu was listed as one of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO in 2001. Its melody or tune is one of the Four Great Characteristic Melodies in Chinese opera.

Repertoire

* The Peony Pavilion (Tang Xianzu)
* The Peach Blossom Fan (Kong Shangren)
* The Palace of Long Life (Hong Sheng)
* The White Snake
* The Western Mansion (Southern version, adapted from Wang Shifu's zaju)
* The Injustice done to Dou E (adapted from Guan Hanqing's zaju)
* The Kite (Li Yu)

[edit] Dramatists

* Tang Xianzu
* Kong Shangren
* Li Yu
* Hong Sheng
* Feng Menglong

Performers

* Yu Zhenfei
* Mei Lanfang
* Zhang Jiqing
* Wang Shiyu
* Yue Meiti
* Liang Guyin
* Cai Zhengren
* Ji Zhenhua
* Jennifer Hua Wenyi
* Qian Yi

[edit] References

F. 跪求有关昆曲的英语介绍

SO how do you feel about this song, wonderful or rediculors?THIS is wanglihong's song called Zaimeibian, and it tells us something about a famous opera ,mudanting, which is one of the famous arias of kunqu. and this is just what i'll talk about. yeah, my topic is kunqu.

Kunqu , also known as Kunju, Kun opera or Kunqu Opera(昆山腔), is one of the oldest extant forms of Chinese opera.中国最古老的戏曲形式之一。
Main arias主要唱段 aria ['ari?] n.咏叹调,唱腔 此处指唱段

we will focus on these points about kunqu.
first, its history.

Kunqu boasts a 600-year history.The term kunshan qiang (“Kunshan tune”) originally referred to a style of music that emerged(出现/i'me/) in the late Yuan dynasty (early 14th century).昆山腔最初是出现在元末的一种音乐形式。 It was created by Gu Jian, a musician of Kunshan (near Suzhou), who combined the music of the region with an improvement on the music of nanxi (“southern drama”).它的创始人是一位昆山的戏曲家,名字叫做GUJIAN,他把地方戏和一种由南戏发展来的剧种结合在一起。
During the mid-1500s, the musician and actor Wei Liangfu developed a musical form that combined kunshan qiang with other regional styles.在16世纪中期,戏曲家和表演艺术家魏良辅将昆山腔和其他地方戏相结合发明了一种新剧种。The dramatist Liang Chenyu of Kunshan soon adapted it to a full-length opera, Huanshaji (“Washing the Silken Gauze”), a chuanqi (“marvel tale”).昆山剧作家梁辰鱼将其改编成为一个完整的剧目,浣纱记,一部传奇 DO you know what is chuanqi?(chuanqi is a form of traditional Chinese operatic drama that developed from the nanxi in the late 14th century. Chuanqi alternated with the zaju as the major form of Chinese drama until the 16th century, when kunqu, a particular style of chuanqi, began to dominate serious Chinese drama.传奇,是一种中国传统戏剧形式,它发源于14世纪末的南戏。在16世纪之前,传奇和杂剧是中国主要的戏剧形式。十六世纪后,昆曲作为一种特别的传奇形式,开始占据中国戏剧的主导地位)。
It gained wide popularity, and the new dramatic style came to be known as kunqu (“songs of Kun”). 浣纱记这部作品在当时得到了广泛欢迎,此时这个新剧种被称为了昆曲。It developed into a national dramatic genre (流派/zhaonre/)that was deeply loved by audiences, especially by the literati(文人/lite'ra:ti:/). 它发展成为一个为观众,尤其是文人深深喜爱的国家戏剧流派。
Kunqu flourished(繁荣 兴盛 活跃) for about a hundred years.昆曲兴盛了大约一百年的时间。
About the middle of the 18th century, ring the Qing dynasty, it was graally replaced in popularity by jingxi (Peking opera).在18世纪中叶,也就是清朝世纪,它的 地位逐渐被京剧取代。
Its emergence(出现 浮现 /i'mergence/) ushered (引入了 开启了 开创了)in the second Golden Era of Chinese drama它的出现引入了中国戏曲的第二个黄金时代。
BUT By the early twentieth century it had nearly disappeared, which was only exacerbated(加重,使。。恶化/ek'sesbitid/) by deliberate (故意的,深思熟虑的)attempts to suppress (压制 镇压/sepress/)it ring the Cultural Revolution.
20世纪初,由于文化大革命时期的压制,它几乎消失。
Kunqu origined from Kunshan, Jiangsu province. in ming dynasty, it developed into areas in the south of the Yangtze River and north of the Qiantang River, and it graally spread into Fujian, Jiangxi, Guangdong, Hubei, Hunan, Sichuan, Henan ,Hebei and other provinces. In the late Wanli Years, it spreaded into Beijing. In Qing dynasty, Kunqu became popular all over China.Today, Kunqu is performed professionally in seven Mainland Chinese cities.just have a look at them.

CHARACTERISTIC

tune It is so mild温婉, exquisite细腻(/eksqueizit/), sentimental多愁善感, and melodious 优美的that it is commonly called shuimodiao (“water-polished music”). 昆剧行腔优美,以缠绵婉转、柔漫悠远见长。在演唱技巧上注重声音的控 制,节奏速度的顿挫疾徐和咬字吐音的讲究,场面 伴奏乐曲齐全。“水磨腔” 。 这种新腔奠定了昆剧演唱的特色。The libretto (剧本)usually focuses on a story of romantic love. 昆剧剧本通常是讲述浪漫的爱情故事 Kunqu singing emphasizes(强调) control of the voice and changes in rhythms(节奏 韵律)昆曲演唱强调声音的控制和节奏的变化. Singers must also use their skills to express the disposition (性情)of various characters, an aspect that adds complexity to the form. 演唱者也必须运用他们的技巧去表现不同人物的性情,这一方面增加了该形式的复杂性。

Performance Kunqu has distinctive features in its musical performance. 特色The performance of kunqu combines song, dance, and spoken word into an integral(积分的 整体) whole. 昆剧是一种歌、舞、介、白各种表演手段相互配合的综合艺术。Its graceful(优雅的优美的) dance movements can be divided into two types: one is the auxiliary(辅助的) postures(姿势) that accompany the spoken parts, as well as the dance developed from gestures (手势姿态)that represent a character’s spirit and essence(精华本质); the other is the lyric type of dance that coordinates(配合) with the singing parts. 它优美的舞蹈动作可以分为两类,一种是配合念白的辅助姿势或是由可以代表人物的精神、本质的姿态升华而来的舞蹈动作。Beijing dialect is generally used in the spoken parts of kunqu, but Suzhou dialect is spoken by a clown(小丑) character, choujue. The inclusion of the Suzhou dialect gives kunqu a strong regional quality.苏州方言的融入使昆曲具有了强烈的地方特色 Kunqu’s system of performance exerted(施加/ig’zert/) a far-reaching(深远的) influence upon jingxi (Peking opera).昆曲的表演系统使其具备了比京剧更为深远的影响。

Stage art The stage art of kunqu include abunnt clothing styles, exquisite(精致的,讲究的 ) color ,and the use of painting mask(脸谱). very splendid.

Role There is an elaborate(精心的,详细的) division (分配)of roles, each role requiring its own particular stylized (风格化的)movements and performance skills. 昆曲也有详细的行当划分,每个行当都有其独特的动作和表演技巧。 kunqu mainly include 5 roles, which is sheng , dan, jing, mo, chou.

Accompaniment (伴奏)The musical ensemble(合奏) is mainly composed of wind(吹奏乐器), stringed(弦乐), and percussion instruments(打击乐器). The lead instrument of the wind section and the entire ensemble is the di (a side-blown(在一边吹奏的) bamboo flute(长笛)). It is accompanied by a xiao (vertical(垂直的), end-blown bamboo flute), a suona (horn喇叭 唢呐), and a sheng (reed pipe簧片 芦苇 管). The string section consists of a pipa (fretted lute琵琶), a sanxian (fretless lute), and a yueqin (flat, round-bodied lute). The percussion section is equipped with guban (clappers鼓班), a luo(gong), and bo (cymbals). Because the bamboo flute provides the main accompaniment, kunqu is characterized by smooth and mellifluous(流畅的 甜美的/merliflues/) music.

main aries
The Peony Pavilion (Tang Xianzu) 汤显祖的牡丹亭
* The Peach Blossom Fan (Kong Shangren) 孔尚任的桃花扇
* The Palace of Long Life (Hong Sheng) 洪升的长生殿
* The White Snake 白蛇传
* The Western Mansion (Southern version, adapted from Wang Shifu's zaju) 西厢,改编自王实甫的杂剧
* The Injustice done to Dou E (adapted from Guan Hanqing's zaju) 窦娥冤,改编自关汉卿的杂剧
* The Kite (Li Yu) 风筝误 李渔
Troupes often perform highlights from operas rather than a complete kunqu opera. 经常只表演一个戏剧中的一折,而不是整个昆剧。这种一折的唱段叫做折子戏Among the most common are Kaohong (“Interrogating Maid Hong”) from Xixiangji (The Romance of the Western Chamber), Youyuan (“Wandering in the Garden”) and Jing meng (“Startled in the Dream”) from Mudanting (The Peony Pavilion), and Duanqiao (“The Broken Bridge”) from Baishezhuan (The White Snake).
i'd like to tell you some details about the famous arie , the peony pavilion ,牡丹亭,"
In the early years of the Southern Sung dynasty (1127-1279), a beautiful young lady named Du Liniang, daughter of the Governor of Nanan, was strictly ecated and could not step out of her chambers without her parents' permission. One day without her parents' knowledge Du went into the garden with her maid. Watching the splendor of the spring at its peak, she was overcome with deep feelings. In a drowsy trance, she dreamt that she had a secret rendezvous with a young scholar under a plum tree by the side of the Peony Pavilion. Ever since returning from the garden, she was haunted by memories of her dream lover and, after seeking the dream in vain, fell ill and soon died of a broken heart. After her death, Du's spirit kept searching for the young scholar. Her persistence won over the Judge of the Netherworld and she was allowed to be reincarnated.

Three years later, a young scholar named Liu Mengmei stayed at the temple where Du was buried. He wandered in the garden and came across Du's portrait. The young lady in the portrait looked familiar and he could not help calling her. In response to his calling, the young lady came out of the picture. He fell in love with her even though he learnt that she was a ghost. On the following day, Liu g up Du's grave and opened the coffin. Du came back to life and married Liu. The couple lived happily thereafter.

剧目 不同的版本

Su Yuan (Sweeping the Garden)宿园
You Yuan (A Stroll in the Garden)游园
Jing Meng (An Interrupted Dream)惊梦
Xun Meng (Dreamland Revisited)寻梦
Li Hun (Keening)离魂
Shi Hua (Finding a Portrait)拾画
Jiao Hua (Calling to the Portrait)叫画
You Hui (A Romantic Encounter)幽会
Ming Shi (Pledging Love)冥誓
Huan Hun (Returning to Life)还魂

The Peony Pavilion" is a masterpiece 杰作by Tang Xianzu, the greatest poet playwright剧作家 of the Ming dynasty (1368-1644).牡丹亭是明代著名剧作家汤显祖的杰出作品 In an utterly完全的 refined精炼的 and languidly长调的 poetic style, the play reveals romantic yearnings渴望 向往 and afflictions苦恼 痛苦 of love enred忍耐 by the young in the feudalistic封建的 society of China. 通过完全精炼的语言和长调诗歌的风格,这部戏剧揭露了对中国封建社会压迫下的青年男女对浪漫的向往和爱情的烦恼。Its central theme proclaims显示显露 the significance of an ultimate最终的 triumph 胜利of 'love' over 'reason'. This daring 无畏and avant-garde 先锋/evengard/subject, which is an outcry强烈抗议 against the suppressive 压迫tradition, together with the moving poetics of the language, makes the poet's endorsement 认可of freedom of love between the two young protagonists提倡者支持者 a lasting force in the history of Chinese literature and theater.他的主题揭示了在种种困难下爱情取得最终胜利的意义。这种代表对压迫性传统的强烈抗议的无畏和先锋精神,以及生动的诗意的语言,使得诗人对于这两个年轻的支持者的爱与自由的认可成为中国文学戏剧史上一股持续的力量。

Liang Chen-yu is a (omitted)g Dynasty opera writers, whose main works of the legendary opera (omitted)uze a(omitted)mas Ramble is the development of China's long history of ancient drama the beautiful waves, especially the legendary Washing Gauze creative, is generally considered the first use of the reformed chamber concert of the legendary Kunshan s(omitted)first succeeded in the new Kunshan for a cappella chamber onto the stage to express endorsement body Opera (Characters in drama and(omitted)era s..

G. 昆曲用英文怎么说

昆曲来

Kun Opera更多释义源>>

[网络短语]

昆曲 Kunqu;kunqu;The Peony Pavilion
昆曲简史 The New Aesthetics of Kunqu Opera EP
昆曲社 kunqu troupe

H. 有关昆曲的英语作文 赶紧的 现在要

昆曲是发源于14、15世纪苏州昆山的曲唱艺术体系,揉合了唱念做表、舞蹈及武术的表演艺术。现在一般亦指代其舞台形式昆剧。昆曲以鼓、板控制演唱节奏,以曲笛、三弦等为主要伴奏乐器,主要以中州官话为唱说语言。昆曲在2001年被联合国教科文组织列为“人类口述和非物质遗产代表作”。

Kunqu originated in the 14th and 15th century. It is an art form of Kunshan of Suzhou, mixed with singing, dancing and martial arts. Generally it also refers to performing art called Kunju. It utilises drums, wooden, boards to control singing rhythm. The Kun flute, three stringed violins as main accompaniment instruments. The Zhongzhou dialect is used as lyrics and speaking language. In 2001, Kunqu opera is identified as "human oral and non-material heritage representative work" by UNESCO.

I. 翻译:昆曲是用吴语演唱的,很动听。英文

稍微调整一下(意译)专,属
The melody of Kunqu (a.k.a, Kun or Kun Qu Opera) performed in Wu dialect is just amazing.

热点内容
年级下册英语第六单元试题 发布:2021-03-15 14:24:47 浏览:649
初中英语教研活动简报 发布:2021-03-15 14:24:24 浏览:505
英语培训机构简历模版 发布:2021-03-15 14:24:04 浏览:793
重庆大学虎溪校区英语角 发布:2021-03-15 14:23:12 浏览:768
孩子要不要上英语培训班 发布:2021-03-15 14:23:05 浏览:960
如何提高高考英语听力 发布:2021-03-15 14:22:34 浏览:590
英语思维导图四年级下三单元 发布:2021-03-15 14:22:27 浏览:205
沂水英语培训 发布:2021-03-15 14:21:43 浏览:242
2018中职英语试卷答案 发布:2021-03-15 14:21:36 浏览:918
15高考英语全国2 发布:2021-03-15 14:21:10 浏览:83