印度翻译英语
㈠ 印度人和印第安人用英语怎么说
"Indian" and "indians"。
㈡ 马上要去印度了,主要工作是翻译,印度英语口音很重,请教大家有没快速学习印度英语的方法(网站电影等)
我在印尼呆了几年,刚去的时候,也是担心听不懂,大概听了有一个月吧,慢慢就顺了,完全可以听懂。
所以完全不必担心,每个人都要有这样一个过程,你领导就会理解的。
㈢ 翻译成英文和印度语,谢谢!
1.where are you from?
tum kis mulk say talluq rakthay ho
2.ok, talk to u next time, see you!
acha, phir bat hogi,bye(印度巴基斯坦人一般最常用) (Allah hafiz再见,专印巴穆斯属林用)
㈣ 英语翻译:印度在中国的西南
India lies on the Southwest of China.
㈤ 印第安人和印度人的英文均翻译为Indian,为什么
印第安人,又称美洲原住民,是除爱斯基摩人外的所有美洲土著居民的总称。意大版利航海家C·哥伦布权航行至美洲时,误以为所到之处为印度,因此将此地的土著居民称作“indians”,以后虽然发现他的错误,但习惯称法已经普及了,所以英语和其他欧洲语言中称印地安人为“西”印度人,在必要时,为了区别,称真正的印度人为“东”印度人。汉语翻译时直接把“西印度人”这个单词翻译成“印第安人”或“印地安人”,免去了混淆的麻烦。此人种分布于南北美洲各国,属蒙古人种美洲支系。使用印第安语,包括十几个语族,至今没有公认的语言分类。
㈥ “我来自印度” 英文翻译,谢谢!~
顶楼上,My hometown is india..可以考虑。。。。哈哈。他们把我想说的都说了
㈦ 印度人的英文名,翻译成中文
月亮 维维安 VIVIAN其实代表的是我爱你的意思 好像是在印度语里
㈧ 翻译成印度文和英语
1.Forgive me, i can't speak in Hindi.
2.can you speak chinese or English?
3.what do you know about china?
4.Do you like china?
5.there are many countries which dont like china, what's more, there are alot of false reports from some European countries,its injustice.
6.do you like chinese music,if so i would like to recommand some..
关于印来地语嘛,我问了,没法用源英文字母拼的·我这台机器也不显示印度语·但我的印度训导员用英文的标出大概读音。。
这个是第一句的基本发音,不知道你看不看得懂maaf keyjiye, (Excuse me/forgive me)..mai hindi may baat nahi kar sakti(I cant speak in Hindi)
㈨ 印度的英语单词是India,在音译上不是翻译成印地亚吗
你问的是不是为什么india翻译成印度?
因为还有一个词叫hin,意为印度教或印度人,印版度也称为Hinstan,在印度本土他们自己也叫权自己的国家Hinstan,英语里Hinstani就是印度人,以前也成为印度斯坦语,就是印地语和乌尔都语的统称。后来,尤其是巴基斯坦独立后,乌尔都语作为国语,一般就把印地语(北印度)和乌尔都语分开了,所以现在说语言的时候基本不用hinstani这个词,印度文字写的叫印地语(主要只北印度)hindi,乌尔都语用阿拉伯字母书写叫做ur
india估计只是当年登陆的人自己写的英语音译,就好像澳门英语叫Aomen;更多被成为 Macao,就是早年登陆的外国人把当地人经常讲的妈祖听差了给音译的
㈩ india(印度)英语读音“硬抵牙”,中文为什么翻译成“印度”
你好同学,很多国家地名都是音译过来的,但是音译也要有一个简单上口的译法,“印度”总比叫“硬抵牙”好听吧?谢谢。