英语翻译入门
⑴ 英语翻译入门,用什么材料
翻译分为口译和笔译,看你想主攻哪方面。如果是笔译的话,可以看看叶子南的翻译理论版书,很权基础很全面,适合自学,把那一本书吃透就差不多了,每一句子好好推敲一下,分析下为什么自己翻译不出译文的水平,多对比对比,进步速度会很快 ;如果是口译的话,买本中级口译的等级考试书就行,最主要的是跟着光盘练,一定要开口说,光在脑子里想的话没什么用。至于阅读的话,读读报纸最好了,china daily,然后多在线看看两会的翻译视频,那里的句子基本都可以当模版背的~ 翻译是个慢功夫,希望我的意见能对你有所帮助~
⑵ 求英语翻译入门第二版重点知识大纲或期末考试试题
wo bu
⑶ 医学英语翻译应该怎么入门有哪些书籍能介绍一下吗
多看来医学方面的国内外自著作,看多了水平自然就慢慢上去了;也没必要一开始就只钻医学翻译,可以先夯实翻译的基本功,比如通过 CATTI 2 笔译考试来督促和检测自己
在此之前,个人觉得你还是考下 CATTI 2 笔译证书,打个基础,方可走得稳健一些,等你通过了,有了一定翻译基础了,再去学医学翻译,效果就会好很多了
我是英语自由翻译(笔译),我叫查红玉,真正合格的职业笔译月入12000算是起步吧;我目前做笔译的收入13 --15K (2016年下半年的收入水平),周末尽量不做稿,抽空陪伴家人;业内有很多收入更低的,包括一些211以上大学的英语或翻译硕士、一些从事笔译10年以上的前辈,做笔译通常可能达不到15K;但我们更要看到,也有不少笔译行业的前辈和高手,他们的月入妥妥的超过30K,并且译文十分的地道、流畅、凝练,这样的神牛才是我们学习的榜样,是行业的标杆,我们需要见贤思齐吧;
笔译水平高了,去做培训讲师,收入高的月入5万以上也不是没有的;
但还是得提醒您:
笔译甚至整个翻译行业,都属于中低收入行业,并且相当辛苦,择业前请想清楚
⑷ 英语翻译入门 汉译英翻译入门 南开大学出版社 答案
先等等,教授们可能在回复别的。要不然,你就在网上找答案。别急。
⑸ 求推荐几本英语翻译入门参考书 我的专业是应用英语,但很少涉及过翻译,参加过一年的工作之后,考虑再三
对不起来 我英语水平肯定比你差源 给不了很专业的建议
我现在是高中生 有空的时候在一个字幕组做翻译 我觉得还是能够积累蛮多经验的 你工作比较忙的话 可以也找个比较不忙的字幕组试一试 英语专业毕业的一般很好找的 不过这是没钱赚的了 只能积累经验
书的话 我们组里共享了一本电子书 【英汉翻译教程张培基】 我是个懒汉我没有去看← ← 这是我仅有的参考 不知道是不是符合你要求 你需要我可以传给你【不过我家电脑打不开equb格式 不知道你能不能打开 或者你自己搜索一下吧】
希望能帮到你
⑹ 英语翻译入门汉译英翻译入门总主编郗庆华课后练习答案
题目有误
⑺ 请问英语翻译零基础的适合看什么书怎么做
你好!想要成为一个好的翻译,英语好是完全不够的,还需较高中文水平,记专忆力,属反应力,速记能力等等,可以逐渐参加一些翻译活动或志愿活动,如果你是还没有开始专门学习翻译这方面,那我推荐你可以买《英语基础口译教程》来看看,自己练习一下,如果觉得水平够了那你可以看看《英语口译教程》,总之,罗马不是一天建成的,翻译真的需要大量的积累与练习,加油吧~
⑻ 英语专业的,想看基本翻译方面的书,入门级的什么书比较好
其实翻译方面的书很多,具体你能看什么样的书,得看你个人水平,我感觉别人推荐也没有多少根据,你可以先在网上搜一下翻译必读的书,然后去书店看看,是不是适合你的能力读。太难也不太好。
⑼ 如何翻译“英语入门”
Starter English (外研社的教材就用这个名)
English ABC
⑽ 英语翻译:"入门者"“有一定基础者”“初阶”“中阶”“高阶”。这些词是针对运动健身方面的
beginners
for those who have some ABC knowledge
preliminary
intermediate
advanced