标语英语翻译
『壹』 口号英语怎么说
slogan
英 [ˈsləʊɡən] 美 [ˈsloʊɡən]
n.标语;口号
Her campaign slogan, 'a president for the people', was pleasantly alliterative but empty.
她的竞选宣传口号“服务大众的总统”虽然押了头韵,听着很悦耳,其实内容空洞。
(1)标语英语翻译扩展阅读
slogan的近义词:
1、watchword
英 [ˈwɒtʃwɜːd] 美 [ˈwɑːtʃwɜːrd]
n.标语;格言。
Caution has been one of Mr Allan's watchwords
“小心谨慎”是艾伦先生的座右铭。
2、catchword
n.标语,流行语;口头禅。
Pardonable also the catchword this year is particularly popular.
也难怪今年的流行语非凡流行。
『贰』 广告标语翻译成英文
New fruit~
Terminate thirst, comfort throat~
Make you healthier, prettier and happier!
『叁』 将宣传标语翻译成英文
Saving energy, more resources, conservation of electricity each
Please treasure every drop of water
『肆』 英语翻译:标语谚语大汇总
『伍』 标语翻译成英文
SAVE WATER!
GIVE YOU AN INCH, I EXPECT YOUR CHERISHING INSTEAD OF BEING GIVEN A MILE.
CHERISH WATER, LOVE WATER, SAVE WATER. DO THEM FROM MYSELF.
LOVING A GLOB IS LOVING THE WHOLE WORLD.
NEVER FORGET WHERE ONE'S HAPPINESS COMES FROM.
『陆』 请教以下中文标语的英文翻译
1,危险!当心触电。 DANGER! BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
2,危险!小心开口处。 DANGER! BEWARE OF OPENNINGS!
3,禁止跨越线体。 NO STEPPING ON THE LINES!
4,请遵守操作规程。 PLEASE OBSERVE OPERATING INSTRUCTIONS.
5,注意安全。 KEEP SAFE!
6,当心伤手。 BEWARE OF HAND INJURY.
7,禁止合闸。 NO SWITCHING ON!
8,禁止关闸。 NO SWITCHING OFF!
9,正在维修,暂停使用。 NO USE FOR REPAIR.
10,仓库重地。 IMPORTANT PLACE:WAREHOUSE.
11,严禁烟火。 NO SMOKING!
12,及时加锁。 KEEP LOCKING.
『柒』 标语英文翻译
1、Rape death
2、Forcibly castrated
『捌』 帮忙把一些标语翻译成英语
1.look out your head,please.
2.keep off.
『玖』 标语翻译成英语
the more the better
『拾』 求15个英文标语及翻译
停车场指示:
Car park front and rear.前后停车
Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走
Guest's car park 来客停车场
Limited parking 停车位有限
禁止指示牌:
No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。
No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。
No parking in front of this gate 门前禁止停车
No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。
No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。
Parking for taxis only 只准许出租停。
Parking permitted 允许停车
Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。
Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。
Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。
Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。
Strictly no parking 严禁停车
This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。
VIP car park 贵宾停车场
You will be required to leave a deposit when you pick up the car.
取车时需交押金。
公交车指示牌:
Bus and Coach 公共汽车和长途汽车
Bus information 公共汽车问讯处
Bus lane 公共汽车道
Bus stand 公共汽车停车处
Double deck buses 双层公共汽车
End of bus lane 公共汽车道结束
In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。
Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品
The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。
These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。
This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。
With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。}
公园指示牌:
NO FISHING 禁止钓鱼
NO PHOTOS 禁止照相
NO SWIMMING 禁止游泳
机场当中的指示牌:
国际机场 INTERNATIONALAIRPORT
国内机场 DOMESTICAIRPORT
国际航班出站 INTERNATIONALDEPARTURES
国际航班进站 INTERNATIONALARRIVALS
国内航班出站 DOMESTICDEPARTURES
国内航班进站 DOMESTICARRIVALS
机场候机楼 AIRPORTTERMINAL
国际候机楼 INTERNATIONALTERMINAL
国内候机楼 DOMISTICTERMINAL
国际航班旅客 INTERNATIONALPASSENGERS
护照检查处 PASSPORTCONTROLIMMIGRATION
海关检查 CONSTOMSDECLARATION
报关 GOODSTODECLARE
不用报海关 NOTHINGTODECLARE
入境检查 IMMIGRATIONCONTROL
边防检查 FRONTIERINSPECTION
出境检查 EMIGRATIONCONTROL
检疫 QUARANTINE
安全检疫 SECURITYCHECK
中转 TRANSFERS
中转旅客 TRANSFERPASSENGERS
中转处 TRANSFERCORRESTONDENCE
不得转让 NOTENDORSABLE
出站(出境) DEPARTURES