今日一见英语翻译
Ⅰ 英文翻译今天下午
今天下午
1.THIS AFTERNOON
2.Esta tarde
3.HRB
4.Hong Kong
今天下午见
1.see you this afternoon
2.you this afternoon
我今天下午有空
1.I shall be free this afternoon
2.afternoon
今天下午可能下雨
1.It may rain this afternoon
2.It's apt to rain this afternoon
今天下午有一个演讲
1.A speech will be given this afternoon
2.given this afternoon
Ⅱ 求英文翻译 See you today
个人认为:今天看到你了。带有某种惊讶似的
Ⅲ 今天遇见一朋友怎么翻译用英语,
I met a friend today.
Ⅳ 英文翻译.
:您好观众。今天是2007年1月29日。欢迎来到今天的新闻广播。
女:今天的节目包括以下内容:
米:第十六届共和党全国大会开幕式利在华盛顿特区胜利召开。布什总统发表了重要讲话。
f :美国国务卿赖斯会见到访的英国首相布莱尔。会议在一个有友好的气氛中进行。
米:美国副总统切尼在全国艺术家和作家协会会议上发表了重要讲话 。
六:加州州长施瓦辛格,在洛杉矶郊区密切会见了石油公司员工。
男:特别节目,永恒的丰碑告诉你一个感人的故事:一个普通的共和党人,杰克鲍尔。
f :美国联邦罪犯,叛徒,美国人迈克尔司考菲尔德和林肯获得中华人民共和国庇护。美国外交部门对中国政府提出严重抗议。
米:请观看详细消息。
f :六届共和党全国大会开幕式气氛热烈。这次会议达成一项协议,包括将总统的"反恐重要思想" 载入宪章。协议说,反恐重要思想,是一个集体智慧的结晶,是一个延续和发展。它结合了经典的资本主义理论与美国的国情。它回答了什么是维和部队,以及如何成为世界警察。反恐怖主义的本质是我们党的基础,是我们的政府发展的源泉和力量。最后,布什总统指出:
乔治布什: (处理大会怀着沉重的德州口音) ,让我们举,伟大旗帜, bushist理论,构建了资本主义,同美国特色,上面高,心脏和灵魂,推动我们的事业,全力推进到21世纪! (掌声)
米:美国国务卿赖斯今天在这里会见了英国首相布莱尔。双方进行了广泛而深入的讨论和研究课题的共同利益。赖斯说,美国和英国有悠久的友谊和广泛的合作。美国高度赞赏协助大英在伊拉克问题。关于朝鲜核危机时,赖斯强调,美国人一直就是一个爱好和平的人民自古代,但他说: "如果北韩领导人继续去远在错误的方式,我们不放弃武力保证国际社会的安全, "引文。
六:年度全国会议艺术家和作家在纽约举行。切尼发表了重要讲话对"三个服务" 。他指出,文学和艺术必须服务于党,服务于人民,服务于资本主义建设。在威武的全球化趋势,美国的知识分子,必须争取在前线抵制入侵东部腐败思想,促进主流旋律美国社会( ,以保持香港的资本主义制度经久不衰,
米:施瓦辛格州长见了石油公司工人在郊区的369美元。工人奢望阿诺的手,眼睛充满泪水,并说,引述"百万感谢党的政策,我们现在有工作, "引文。看他们的笑脸,谁能想象以往只有6年前,根据黑暗统治民主党反动分数 ,他们只是其中的成千上万失业和无家可归者全国?但是,经过共和党解放民族, 2000人,成为真正的东道国自己的家园。领导党和国家
Ⅳ 英语翻译成中文
科丽塔斯科特金是最有影响力的妇女在我们的世界领导人之一。本文由她的家庭,教育,以及致力于社会正义与和平生活的个性,她于1995年进入世界舞台上作为马丁路德金,和妻子在美国民权运动的主要参与者。金夫人的足迹遍及我们的国家和世界上的种族和经济正义的名义进行的,妇女和儿童的权利,同性恋尊严,宗教信仰自由,穷人和无家可归者的需要,充分就业,卫生保健和教育机会。在她的杰出的和富有成效的职业生涯中,她也帮了他的支持民主运动作为一个全球许多世界领袖的顾问服务。
出生于美国阿拉巴马州提出,科丽塔斯科特毕业于林肯高中。她收到的音乐和教育学士学位安提阿黄色春天,俄亥俄州大学,然后研究在波士顿的新英格兰音乐,歌唱,音乐学院音乐会在她赢得了在语音和小提琴的程度。在波士顿期间,她会见了马丁路德金,谁当时他在美国波士顿大学研究系统神学博士学位。他们结婚53年6月18日,并在1954年9月发生在阿拉巴马州蒙哥马利的住所。
在金博士的职业生涯中,王夫人,她专门大部分时间提高自己的四个孩子:约兰达丹尼斯(1995年),马丁路德,三(1957),德克斯特斯科特(1961),和伯妮斯艾伯丁(1963)。从最早的日子,然而,她平衡的母爱和运动的工作,在教堂,大学,友爱与和平的团体发言。
金夫人已收到来自60多个学院和大学荣誉博士学位,已出版了三本书,并已送达,帮助发现,数十组织。智慧,慈悲和远见女子,科丽塔斯科特金已努力使我们更美好的世界,在这个过程中,已经创造了历史.
Ⅵ 英语翻译
同胞们:
我今天站在这里,因为面前的任务而感到谦卑,因为你们的信任而心存感激,同时铭记先辈们做所出的巨大牺牲。感谢布什总统为这个国家做出的贡献,同时也谢谢他在整个政权交接期间表现出的慷慨与合作。
迄今已经有44名美国人宣誓就任总统。这些誓词曾出现在繁荣的上升趋势和如水般平静的和平中,当然,也经常会出现在乌云密布和狂风暴雨之时。在这各种时刻,美国一直在继续前行,这不仅仅是因为执政的技巧或者有先见之明,而是因为我们的人民一直在坚守先辈们的理想,忠实履行我们的建国宣言。过去是这样,这一代的美国人仍将会坚持这样做。
众所周知,我们目前正处在危机之中。我们的国家正在对暴力和仇恨宣战。我们的经济也被严重削弱,这是一些人贪婪和不负责任的后果,但在做出艰难选择和准备迎接新时代方面,我们出现了集体性的失误。房屋失去了;工作丢掉了;商业萧条了;我们的卫生保健耗资巨大;我们太多的学校不合格;每天都能找到更多的证据表明我们利用能源的方式使得对手更加强大,并且威胁到了我们整个星球。
这些数据和统计都是危机的表现特征。虽然无法具备测量,但产生的深远影响是我们的信心受到了侵蚀--担心美国的衰退不可避免,担心下一代会降低他们的期待。今天我要向你们说的是,我们面临的挑战是真实存在的。这些挑战很多,而且非常严重,它们不会轻易地或者在短时间内就能得以解决。但大家也必须认识到,美国,终将会解决这些困难。
今天,我们聚集在这里,是因为我选择用希望来战胜恐惧,用团结来战胜冲突与分歧。今天,我们来到这里将结束悲戚和错误的承诺,抛弃指责和教条主义这些扼杀我们政治的东西。我们仍然是一个年轻的国家,但现在应该摒弃充满孩子气的行为,重申我们不朽的精神;选择我们更好的历史;宏扬那些珍贵而且高尚的理念,并将这一代一代地传递下去。上帝认为天下众生皆平等,众生皆自由,而且都应该拥有追求幸福的机会。
在重申我们国家的伟大时,我们必须明白,伟大绝对不会是一种馈赠,而是要靠我们去努力争取。我们的征途从来没有捷径,也不属于那些胆怯懦弱、消谴工作或者只追求财富名利的人。为了我们,他们整理起自己不多的物品开始穿越大海寻找新的生活;为了我们,他们在血汗工厂辛苦劳作,忍受着皮鞭的抽打并且犁开坚硬的土地;为了我们,他们在诸如康科得、盖茨堡、诺曼底等等地方作战并献出生命。
这些男男女女们不停地奋斗和牺牲,一直工作直到双手生疼,目的只是为了过上更好一些的生活。在他们的眼中,美国比他们个人的报负更加重要,也比所有出身、财富或者宗派之间的差别更加重要。这就是我们今天仍在继续的征程。我们仍然是世界上最繁荣、最强大的国家。当这场危机开始后,我们工人的生产力并没有下降;我们的思想也没有失去创造力;我们现在需要的商品和服务,并没有比上周、上月或者去年减少;我们的生产力并没有降低。从今天开始,我们必须振作起来,拂去身上的灰尘,重新开始振兴美国。
环视周围,到处是要做的工作。目前的经济状况要求我们采取大胆和迅速的行动,我们将采取行动,不仅是创造新的工作岗位,而且是为经济的增长奠定新的基石。我们将建设道路和桥梁、电网和数字网络,它们将为我们的商业活动服务,把我们联系在一起。我们将使科学回归其位,应用科学技术来提高医疗的质量并降低其费用。我们将利用太阳能、风能、潮汐能来驱动我们的汽车,运营我们的工厂。我们将变革我们的学校、学院和大学以满足新时代的需求。这些是我们能够做的,我们将做这一切。
现在,有些人质疑我们的雄心壮志。他们称,我们的制度不能容忍太多宏伟的计划,他们很健忘,因为他们已忘记了这个国家曾经作过的事情,忘记了自由的男女在想像力和共同目标、必要性和勇气相结合的情况下所能取得的成就。
愤世嫉俗者未能理解的是,他们脚下的土地已发生了变动,过去那种消耗我们太长时间的陈腐的政治争论将不会重现。我们今天问的问题将不是我们的政府是过大或者过小,而是它是否有效-它是否能帮助家庭找到可支付体面工资的工作,向他们提供可支付得起的医疗服务,提供有尊严的退休。当答案是肯定时,我们就会推动这一项目。当答案是否定时,我们就会结束这一项目。我们所有管理公共资金的人将在这一标准下工作-明智地花钱、改革坏习惯、使我们的活动透明化,因为只有这样,我们才能恢复人民和他们政府之间的至关重要的信任。
对于我们来说,市场是好是坏并不是一个问题,市场产生财富和扩展自由的能力是无以匹敌的。但这场危机提醒我们,没有有效的监管,市场会失控。当一个国家只青睐富人时,它的繁荣将无法持久。我们经济的成功不仅取决于我们国民生产总值的总量,而且取决于我们共享繁荣的范围,取决于我们将机会扩大至每个愿意抓住机会的人,这不仅是出于慈善之心,而是因为这是一条通往我们共同利益的最确切的道路。
就我们共同的防务而言,我们拒绝那种在我们的安全和我们的理想之间作出取舍的错误选择。我们的建国先辈曾面临我们几乎无法想像的危险,他们起草了确保法制和人权的宪章,数代美国人的鲜血扩展了这一宪章。这些理想仍然照亮着世界,我们将不会为了权宜之计而放弃它们。对于所有那些今天在观看就职典礼的世界其它各地的人民和政府,从宏伟的首都至我父亲所出生的那个小村庄,请明白,美国是所有国家、所有试图寻求和平和尊严男人、女人、儿童的朋友,我们已作好了再次担任领导者的准备。
我们回忆起前几辈的美国人,他们不仅仅是靠导弹和坦克击败法西斯主义,而且是靠紧密的联盟和持久的信念。他们明白,我们自身的力量不足以保护我们,也不会使我们为所欲为。相反,他们知道,我们的力量只有在谨慎使用的情况下才会增涨,我们的安全来源于我们事业的正义、我们榜样的力量、人性和克制的品格。
我们是这种遗产的继承者。这些原则将再次指引我们,我们可以应对那些需要更多努力的新威胁,这些新威胁需要国家之间进行更大程度的合作和理解。我们将负责任地把伊拉克交给它的人民,我们将在阿富汗推动负出重大代价才赢得的和平。我们将和老朋友和前敌手一起毫不松懈地削弱核威胁,应对全球变暖。我们将不会为我们的生活方式道歉,我们也不会放松我们的防务。对通过谋杀无辜者推动自己生活方式的人,我们对你们说,我们的精神更为强大,它无法被挫败,你们不可能消灭我们,我们将击败你们。
我们都知道,我们各类遗产的汇集是一种力量,而不是脆弱。美国是由信仰基督教、伊斯兰教、犹太教和印度教的人们以及无信仰人士组成的国家,来自地球上每一个角落的语言和文化在这里融汇。我们有过内战和种族隔离的惨痛经历,翻过黑暗的一页,我们因此变得更加强大、更加团结,我们因此坚信古老的仇恨总有一天会化解,部族之间的隔阂很快就会消除。我们坚信,随着世界变得越来越小,我们共有的人道精神将放出光芒,美国必须克尽己职,开创一个和平的新纪元。
对于穆斯林世界,我们将寻求新的共处之道,一种基于共同利益和相互尊重的方式。对于世界上那些播种冲突的种子或将自己社会的弊病归咎于西方的领导人,你们应该明白一点,你们的人民将根据你们所建设的而非破坏的来对你们作出评判。对于那些通过腐败、欺骗和镇压异见者来攫取权力的领导人,你们应该明白自己在违逆历史的潮流,但如果你们愿意松开拳头,我们将向你们提供帮助。
对于那些贫穷国家的人民,我们发誓将跟你们并肩战斗,让你们的农场繁茂、让洁净的水源流淌,让挨饿的身体获得营养、让饥渴的头脑获得食粮。对于那些像我们一样相对富有的国家,我们要说,我们再也不能对自己国界之外的苦难漠不关心,我们再也不能不顾后果地消耗世界的资源。这个世界已经改变,我们必须与之俱变。
当我们展望未来的路途,我们怀着谦卑的感激想起此时此刻正守卫在边远的沙漠和山区的勇敢的美国人。今天他们有话要对我们说,就像躺在阿林顿国家公墓里那些倒下的英雄的低语一样。我们之所以尊敬他们,不仅仅因为他们为我们的自由保驾护航,更是因为他们践行着服务的精神,以及在比自身更宏伟的事物上寻找意义的崇高意愿。然而就在此时,这个将影响一代人的时刻,我们所有人需要的正是这种精神。
因为不论政府能做什么和必须做什么,最终这个国家都要依赖美国人民的信念和决心。它是当堤坝溃决后收留一个陌生人的仁善,它是那些宁愿减少自己的工时也不愿看见一位朋友失业、帮助我们度过黑暗时光的工人的大公无私,它是消防员们冲进浓烟滚滚的楼梯的勇气,也是那些养育小孩并最终决定我们的命运的父母们的意愿。
我们可能面临着全新的挑战,我们应对这些挑战的手段也可能是全新的,但是我们的成功所仰赖的价值标准却是古老的——勤劳、诚实、勇气、公正、忍耐、好奇、忠诚和爱国。这些东西都是真实的,它们在整个美国历史上一直是我们取得进步的背后推动力。现在所亟需的是回归这些真理,现在我们需要进入一个新的责任时代——需要每个美国人都认识到,我们对自己、对这个国家、对整个世界都负有责任,不是勉强接受的责任,而是当仁不让,应该彻底明白一点,即除非将我们的一切献给一项艰巨的任务,我们的精神无法获得满足、我们的人格也无法获得塑造。
这是作为一位公民的价值和承诺。
这是我们的信心之源,是上帝召唤我们去塑造一个不确定的命运。
这是我们的自由和信念的意义所在——为什么不同信仰、不同种族的男女老少能够在这个宏伟的大厅里欢聚一堂,以及为什么不到六十年前一个人的父亲还不能在当地餐馆里就餐、现在他却能够站在大家面前进行最庄严的宣誓。
让我们为这一天打上标记吧,用对我们是谁以及走过的旅程的回忆。在美国诞生的那一年,在最寒冷的季节,一小队爱国志士围着河边快要熄灭的篝火,此时河流已经冰封。首府被遗弃了。敌人在挺进。雪地上血迹斑斑。在革命成败茫然未知的时刻,我们的国父让人民听到了下面的话语:
“让未来的世界知道……在冰天雪地的寒冬里,当唯有希望和美德幸存的时候……这个城市和这个国家,在危险的警报响起之后,挺身迎向它们。”
美国。现在我们面临共同的危险,在这个艰苦卓绝的寒冬,让我们记起这些不朽的话语。怀着希望和美德,让我们再次迎击冰冷的湍流,忍受可能来临的风暴。让我们的孙辈这样讲述我们:当我们面临考验之时,我们拒绝让这段旅程中止,我们没有转过身去,也没有摇摆不定,而是眼睛坚定地望着前方,承蒙上帝的恩典,我们携带着自由的伟大礼物,安全地将它交付给我们的后代。
Ⅶ 英语翻译 在线 在线~
有很多环境友好型的运动。竞走便是其中的你可以随时选择的一种。除了一双版好的运动权鞋,你不需要任何特殊设备。同时,你不要担心资源和金钱,简单而且完全免费。竞走也能让你保持健康。如果你有规律地走,对你的心脏和骨骼是很有好处的。专家们表示,每天20分钟的竞走会让你少一些焦虑,睡的好并且更好的控制体重。
不管你选择哪种运动,使用环境友好型的器材和选购由循环材料做的产品会让它更环保。但是最终的目标是绿色运动。有更好的方式去替代传统健身会所和现代运动中心。绿色运动的成员进行户外运动,比如乡下或是开阔的地方。参加到这样的组织也不需要特殊的器材。更重要但是,这是免费的。
呼,完全手工翻译!
Ⅷ 英文翻译
祝愿有人能翻译的标准 期待ing....
Ⅸ 英语翻译。
珍,古道尔两岁大的时候,他的父亲给了她一个玩具黑猩猩,这一举动,激发了她一生对于动物的爱。孩童时代,即使是他最爱读的书,也都是关于动物的。到了十岁的时候,她梦想去非洲与动物们一同生活。
当古道尔23岁的时候,离开英格兰的家远赴几内亚。在那她遇到了路易斯李基博士,一位著名的古生物学家和人类学者。李基博士对她很是满意,并且任命她为助手。
1960年古道尔抵达坦桑尼亚开始他的研究。最初的几个月对她来说甚是艰难,因为黑猩猩们见到她就远远的逃开了。但是随后,她跟黑猩猩相处的越发融洽,最终它们让她可以走得更近。
在芝加哥开完一个有关黑猩猩的会议后,她意识到他必须为环境做点什么来保护黑猩猩们。
时至今日,珍古道尔成为了久负盛名的灵长类动物学家之一,她每年都环游世界,她想让每个人都知道动物是我们最亲密的朋友,我们必须保护环境。
如有不妥欢迎大神指正,谢谢。