难翻译的英语单词
㈠ 好难的英语翻译哦~
英语不会就从最基抄础的句袭子开始学起啦,单词还是最基本的啦。单词不会句子也就看不懂啦。要是实在对英语没天份学好其他的也是一样的,高考也就是看总成绩,反正英语选择题多,蒙呗。你要是真想学好,那就别怕吃苦,关键靠记。没别的什么。
㈡ 一个很难翻译的英语单词,高手进----在线等
Try as she might, Sue couldn’t get the door open.
苏尽她所能也不能把这门打开
might 在这是表示可以,同时语气上表假设
所以用might.
㈢ 难以翻译成英语的中文词语有哪些
我觉得有很多难以翻译成英语的,比如古代有很多优美的诗词都是英文单词不能表达的,比如明月几时有把酒问青天这种词语,很多词汇都是只能直白的翻译,其中的优美是英文绝对不会体现的。
㈣ 这句英语单词好难翻译,英语高手来帮忙
指望遥远的未来是错误的,在某一个时刻,我们只能抓住命运锁链中的内一个环节。 It is a mistake是主容句,这里it是个形式宾语,真正的宾语是后面的不定式短语to look to far ahead,这里look to是指望的意思,far ahead意思是遥远的将来后面那个句子里,the chain of destiny 是主语,意思是:命运的锁链,of destiny是the chain 的后置定语;can only be grasped one link 是谓语,grasp这里用的是被动语态,也就是:we can only grasp one link ,at a time是这个句子的状语,意思是:某一时刻。不明白还可以继续追问!
㈤ 比较难的英文翻译
The annual cost of the health (examination) center on human resources is about 42000x24=1,008,000 Yuan RMB based on the per capita annual income of 42,000 Yuan RMB of the hospital as accounted in the past two years.
“院”此处我理解为“医院”。如果是其它的“院”,请相应将hospital改为其它合适的单词即可。
㈥ 有关英语超难单词的翻译
千分尺
㈦ 发音较难的英语单词(单词,音标与翻译)
entrepreneur [ˌɔntrəprəˈnə:]企业家
encyclopedia [ɛnˌsaɪkləˈpidiə] 网络全书
cardiovascular [ˌkɑ:di:əʊˈvæskjələ]心血管的
这仨够难的吧。回哈哈答。
㈧ 一个很难解释的英语单词------不是高手勿进
I recognized that my competitors had a lot of things in their favor
我认识到我的竞争手机有许多对他们有利的因素(条件)。
此处things换成factors也可以解释。
㈨ 超难的英语翻译
原文有些单词之间缺少空格。译文如下:
“就是妈妈烘焙的味道”这句口号从来都不是完全令人信服的,不过加工商们在批量生产派和蛋糕的时候都会捎带上这么一句。
他们又如何比较这味道的呢?难不成他们真的吃过我妈做的姜饼,咖啡蛋糕,巧克力蛋糕又或者是巧克力蛋糕?还是那口感柔软又带点酥脆,口味酸甜适中的柠檬蛋糕?
直到现在,那让人怀念的味道仍旧能顺着我的思绪在嘴里蔓延。坦白说,电视广告里的那些小伙子看起来愚蠢又无知。我可以断定,他们当中没有一个人在我们的小天地里坐下来享受过饮茶的时光。没经历过享受茶点的诱惑毫无疑问让他们的说服力大打折扣。
当然,我清楚地知道,对某些老妈不做饭或者不会做饭的人而言这种广告会带来误解。对他们来说,这样的口号必有让人不爽的讽刺意味——为什么就是有人劝你买像老妈手下那些失败试验品一样难吃的蛋糕?