英语专业翻译教程
1. 英语专业的翻译书笔译教材用哪个好谢谢
楼上所说的陈宏薇主编的教材真正的名字叫《汉英翻译基础》,的确不错,值得推荐,我们也用它的。还建议你选用李明的(广外的)《英汉互动翻译教程》,两本刚好是英译汉,汉译英为主线的教材。
值得注意的是,学翻译关键还是要多实践,多锻炼,这比看书学到更多的东西。最后,还要看你平时的积累,加油吧。
2. 英语翻译专业学习课程
本人是英语翻译专业大四学生。
大一、大二基础英语:精读、泛读、听力、口语、写回作、语音……
大三、大答四专业英语:口译,笔译,同传,英国文学、美国文学,高级写作,高级英语……
大学教材每个学校都不一样。
具体问题欢迎留言问
3. 高分求翻译英语专业课程的名字
英语精读 English Intensive Reading
英语泛读 English Extensive Reading
语音 phonetics
会话 English Speaking/Oral English
英语视听 Audiovisual English
英语语法 English Grammar
英语词汇学 English Lexicology
英汉翻译理论与实践 English-Chinese Translation:Theory and Techniques
英国文学 British Literature
美国文学 American Literature
英美文化背景 Culture of Britain & America
英语语言学 English Linguistics
英语写作 English Writing
报刊选读 selected British & American Newspaper Readings
英语教学论 English Language Teaching
计算机基础理论 Basic Theory of Computer
二外 Second Foreign Language
4. 英语翻译专业一般用什么教材
教材一般是抄: 新编汉英翻译袭教程 陈宏薇,李亚丹 主编
新编大学英译汉教程 华先发,邵毅 主编 (还有一个版本的,名子一样,不过忘了作者了)
大学附近的书店,大型新华书店 有卖 网上也有,不过见意你看过里面的一定内容在买,看适不适合自己。
如果你考证另论,那个有点难度,
5. 英语翻译专业需要学习哪些课程
1.专科段课程:马克思主抄义哲学原理、邓小平理论概论、法律基础与思想道德修养、大学语文、计算机应用基础,综合英语(一)、综合英语(二)、水平英语(一)(包括笔试、听力、口语三部分)、水平英语(二)(包括笔试、听力、口语三部分),英语阅读(一)、英语阅读(二)、英语国家概况、英语写作基础。
2.本科段课程:毛泽东思想概论、马克思政治经济学原理、日语(德语、法语)、英语语法、英语词汇学、英语翻译、高级英语、欧洲文化入门、英美文学选读、英语写作、口译与听力。
3.特色课程:中文写作、翻译实践入门、时文听力(初级、中级)、时文选读(初级、中级)、初级笔译、中级笔译、中级口译、人事部三级翻译笔译证书课程、计算机办公自动化、中文写作。
6. 你好,我想请问一下:我是英语专业大一学生,想自学英语翻译,请问要
英语专业一般大三开始才会有翻译课程。这么安排的出发点是,大一大二是打下基础稳固基础的阶段,如果基础不稳固,是不够格做翻译的。
楼主大一就想学翻译,这是个很好的打算。我的首要推荐是《英语学习》,这个是月刊,你可以买半年合订本的那种。里面有很多好文章,及时的信息,还有翻译单元,非常不错。
另外,还有 《高级汉英语篇翻译》(清华大学出版社),英国散文名篇欣赏 (杨自伍),都特别棒。
如果你想从句子翻译练习起,要循序渐进的话,推荐《英汉互译简明教程》(外研社)。
友情提醒楼主,在选择材料的时候,一定要选择符合自己水平的,如果材料里生词特别多,或者学起来很吃力,那就说明所选的材料不符合现阶段的你,就换一换简单一些的。
另外,因为你要学的英汉互译,所以别只顾英语的学习,别忘了加强汉语的学习。很多英语专业的大学生,汉语水平仍旧停留在高中水平,甚至逐渐退化。
如果你喜欢文言文,不妨看看《英译唐宋八大家散文精选》(上海外语教育出版社)。
和你唠叨这么多,完全是因为本人是过来人,希望我说的能够对你有一点点帮助吧!哈哈
7. 大三英语专业教材有哪些(翻译方向)
现在教材很多,大多数教授都在出书,然后还有引进版教材,所以每个学校的教材也都不尽专相同,虽然课属程名称都一样。你问高年级的都用什么教材,然后去图书馆借来看下就行。如果学校有发教材,就不会浪费钱了。如果个人求知欲望很强,可以相关的书多借几本看,多翻几本就会知道哪些书比较好比较权威了。
8. 英语专业课程翻译
Intensive Reading , Extensive Reading, Litening Comprehension, Oral English , Writing, Grammar, The Society and Culture of Major English-Speaking Countries,The History of English(American)Literature, Translation(笔译)/Interpretation(口译),International Business Correspondence/Foreign Business(trade) Correspondence,Diplomatic Protocol,Selected Readings of English Newspapers,International Business/Economics&International Trade Practice
9. 英语专业自学翻译专业教材
口译还是抄笔译呢?上外的口译教袭材比较简明易懂,里面的文章容易理解.另外,要看你的英语水平,上外的中级和高级个人认为比较好,梅德明编著.中级的话难度不大,英语专科的学生基本可以看懂.如果你想报网校,可以到沪江网上报一个口译课程,不算太贵,300多块钱吧.如果有兴趣,可以在网校上先试听一下再决定.
如果是笔译的话,也可以买上外出的笔译教材.里面的文章内容比较让人有兴趣.