当前位置:首页 » 专业翻译 » 百度中英语言翻译

百度中英语言翻译

发布时间: 2021-03-10 22:19:38

A. 中英文在线翻译

翻译成英文是station number
下图是翻译截图

B. 百度翻译只能中英互译其他语言不可以吗如果可以的话怎么切换语言

为什么不直接用有道词典?神马都能翻译

C. 百度翻译的中英翻译,为什么翻译这么不准确

语言是虽然有词汇和语法分析,但它不属于科学,而是属于艺术的范畴,也是最难被机器掌握的技术。
你想象一下,相同的意思,会有无数种词汇来表达,而同样的词汇,随着语序,以及说话者语气的不同,可以代表完全相反的意思。对于靠逻辑判断来编程实现智能的翻译机器来说,是一项不能胜任的挑战。
中文在世界各国的语言里面,又属于变化最多,逻辑最不严谨的语言。试想一下“中国队大胜日本队”,“中国队大败日本队”的笑话,你就能明白了。
刚注意到你让网络翻译的是一段文言文,现代汉语,经过五四运动后白话文运动,已经与文言文产生了巨大的差异,采用的词汇,基本词义,语法结构已经不同了。这显然超出了网络翻译程序的能力范围。

我不是搞机器翻译学的,不能用专业术语来给你解释。只能从翻译难度来讲,近期内,完全能领会说话人的意思,做出准确翻译的人工智能是不存在的。我怀疑在出现生物神经纤维生物智能技术之前,永远也无法造出来。

希望我的回答可以帮到你。

D. 中英文转换在线翻译

off
[C:f, Cf]
adj.
远的, 空闲的, 不工作的
adv.
离开, 在远方, 离去, 分离, 中断, 完成
prep.
从...离开, 脱离

Off
abbr.
1.办公室,办事处 (Officer) 2.军官,官员(Officer)

off
off
AHD:[ôf, ¼f]
D.J.[%8f, %f]
K.K.[%f, $f]
adv.(副词)
From a place or position:
离开:离开一个地方或职位:
drove off.
开走
At a certain distance in space or time:
一段时间,一段距离:在时间上或空间上有一定距离:
a mile off; a week off.
一英里远;放一星期的假
From a given course or route; aside:
远离,离开:离开给定的道路或路线;在一边:
swerved off into a ditch.
转弯掉进沟里了
Into a state of unconsciousness:
进入一种无知觉的状态:
I must have dozed off.
我一定是打盹睡过去了
So as to be no longer on, attached, or connected:
不附着, 不连接:不再有、不再带有或联结:
shaved off his mustache.
刮掉了他的胡子
So as to be divided:
分割:
marked off the playing field by yards.
以码来区隔球场
So as to be no longer continuing, operating, or functioning:
不继续运行:不再继续、不再工作或发挥作用:
switched off the radio.
关掉了收音机
So as to be completely removed, finished, or eliminated:
完全搬走、完成或排除:
kill off the mice.
杀光老鼠
So as to be smaller, fewer, or less:
变小,变少:更小、更少或几乎没有:
Sales dropped off.
销售量下降
So as to be away from work or ty:
离开工作或职责:
They took a day off.
他们休息一天
Offstage.
离开舞台(离开屏幕)
adj.(形容词)
Distant or removed; farther:
远的;远离的:
the off side of the barn.
马厩的那一边
Remote; slim:
遥远的;细小的:
stopped by on the off chance that they're home.
停下车看看,既使他们在家的可能性很小
Not on, attached, or connected:
没有穿的或联结的:
with his shoes off.
他没穿鞋子
Not operating or operational:
没有工作或不在运行的:
The oven is off.
炉子关着
No longer taking place; canceled:
不再发生;取消的:
The wedding is off.
婚礼取消了
Slack:
落后懈怠的:
Proction was off this year.
今年产量不行
Not up to standard; below a normal or satisfactory level:
没有达到标准的;在正常或合格水平之下的:
Your pitching is off today.
你今天的投球情况不甚理想
Not accurate; incorrect:
不精确的;不正确的:
Your statistical results are off.
你的统计数据不精确
Somewhat crazy; eccentric:
有点疯狂的;古怪的:
I think that person is a little off.
我觉得那个人有点古怪
Started on the way; going:
开始上路的;准备走的:
I'm off to see the president.
我这就去见经理
Absent or away from work or ty:
不上班或离开职责的:
He's off every Tuesday.
他每个星期二都休息
Spent away from work or ty:
休假的:在离开职责中度过:
My off day is Saturday.
我的休息日是星期六
Being on the right side of an animal or a vehicle.
在(动物或车辆)右边的
Being the animal or vehicle on the right.
右边动物的,车辆右边的
Nautical Farthest from the shore; seaward.
【航海】 向海的:离岸最远的;向海的
Sports Toward or designating the side of the field facing the batsman in cricket.
【体育运动】 击球员右前方的:在板球赛中,面向或指向正对击球手的那一边
Off-color.
褪色的
prep.(介词)
So as to be removed or distant from:
为了被移走或远离:
The bird hopped off the branch.
那只鸟跳离枝条
Away or relieved from:
离开或从…解脱开:
off ty.
下班后
By consuming:
以…为食,靠…为食:
living off locusts and honey.
以吃蝗虫和蜂蜜为生
With the means provided by:
用由…提供的方式:
living off my pension.
靠我的养老金为生
Informal From:
【非正式用语】 从…来:
“What else do you want off me?”(Jimmy Breslin)
“你还想从我这得到些什么?”(吉米·布雷斯林)
Extending or branching out from:
从…扩充或分支出来的:
an artery off the heart.
从心脏分支出的动脉
Not up to the usual standard of:
没有达到通常水准的:
off his game.
他比赛中失常
So as to abstain from:
为了戒除的:
went off narcotics.
因麻醉而昏睡过去
Nautical To seaward of:
【航海】 距向海的方向的:
a mile off Sandy Hook.
距桑迪胡克一英里
v.(动词)
offed, off.ing, offs
v.intr.(不及物动词)
To go away; leave:
走开;离开:
Off with you or I'll call the police.
你走开,否则我就喊警察
v.tr.Slang (及物动词)【俚语】
To murder.
谋杀

Variant of Middle English of
中古英语 of的变体
from Old English * see apo-
源自 古英语 *参见 apo-

In Modern English the compound preposition off of is generally regarded as informal and is best avoided in formal speech and writing:
在现代英语中,复合介词off of 一般被认为是非正式的, 最好在正式讲演和作品中回避使用:
He stepped off (not off of ) the platform.
他跨过(不用 off of ) 月台。
Offis informal as well in its use to indicate a source: formal style requires I borrowed it from (not off ) my brother.
Off当用来指来源时也是非正式用法: 正式用法应是:我从 (不用 off ) 我兄弟那借来

E. 如何在百度中翻译中英文

找英汉互译

尽管手头有英文词典,但翻词典一是麻烦速度慢,二是可能对某些词汇的解释不够详尽。中译英就更如此了。多数词典只能对单个汉字词语做出对应的英文解释,但该解释在上下文中也许并不贴切。搜索引擎找英汉互译的一个长处就在于,可以比较上下文,使翻译更加精确。

找简单的英汉互译 网络本身提供了英汉互译功能。对找到释义的汉字词语或者英文单词词组,在结果页的搜索框上面会出现一个“词典”的链接,点击链接,就可以得到相应的解释。
例:黄瓜
例:face
例:格物致知

找生僻词语的互译 很多情况下,无论是在线下的词典,还是用网络的线上词典,都无法找到词义解释,此时就需要利用网页搜索了。在某些情况下,网页作者会对某些生僻的词语加注一个英文或者中文释义。但提取这个生僻翻译的难度在于,没有表明释义存在的特征性关键词,因为作者在注释的时候,是不会有诸如“英文翻译”这样的提示语的。
例如,我们要找“特此证明”的英文正规翻译。我们想象一个有“特此证明”的英文翻译,通常会有一些判断性的语句,如“他是xxxxxx”,对应的英文就是“he is xxx”,于是,如果把“特此证明”和“he is”放在一起搜索,可能就能找到想要的结果。

例:特此证明 he is

F. 免费中英文双向翻译软件

Lingoes
很好用,网络搜一下,可以看到关于他的信息

G. 百度上的中英文翻译准确么.

跟词典一样,大部份是按句子中词的排列逐个翻译的,所以没有语法可言,单个单词不知道的还可以在上面找,句型的话,还是得找专业的人帮你翻译

H. 中英文语音翻译软件

中英文语音翻译软件,题主想要的效果是不是如下图所示呢,其实操作起来很简单的,重要的是内找容对方法哦,首先我们需要进入手机的应用市场找到【语音翻译器】的APP软件,下载至自己的手机上然后按着自己的源语言说出自己需要翻译的话,然后设置需要翻译的目标语言,说完后点击页面内的完成的按钮,最后翻译的内容就会出现在APP的页面内啦

热点内容
年级下册英语第六单元试题 发布:2021-03-15 14:24:47 浏览:649
初中英语教研活动简报 发布:2021-03-15 14:24:24 浏览:505
英语培训机构简历模版 发布:2021-03-15 14:24:04 浏览:793
重庆大学虎溪校区英语角 发布:2021-03-15 14:23:12 浏览:768
孩子要不要上英语培训班 发布:2021-03-15 14:23:05 浏览:960
如何提高高考英语听力 发布:2021-03-15 14:22:34 浏览:590
英语思维导图四年级下三单元 发布:2021-03-15 14:22:27 浏览:205
沂水英语培训 发布:2021-03-15 14:21:43 浏览:242
2018中职英语试卷答案 发布:2021-03-15 14:21:36 浏览:918
15高考英语全国2 发布:2021-03-15 14:21:10 浏览:83