基础综合英语课文翻译
A. 谁有大学基础英语综合教程第二册unit7 Letter to A B student的课文翻译
去图书馆找找辅导书,一般都有
B. 急求:新职业英语职业综合英语2基础篇unit3readingA的课文翻译
新职业综合英语2基础篇unit3 reading A 参考译文
饭桌生意经
作为商务宴请的一种形式,商务聚餐被越来越多地用于增进彼此间的信任和信心。从匆忙的早餐到“工作午餐”,从鸡尾酒会到正式的晚餐,西方人大量的商务活动都是在饭桌上进行的。 早餐会晤很少超过一个小时,带有一定的“紧迫”意味,在商务旅行中很方便安排。要加深对客人的了解,午餐则是最好的形式。当然,午餐中并不是非谈生意不可。花上45分钟或者一小时喝喝下午茶或咖啡,可以轻轻松松地谈生意。晚餐则比较正式,通常不宜谈生意,这是个彼此了解并享受相互之间交往的时刻。
商务聚餐背负着重重任务,常有可能演变为噩梦连连。如果想给人留下持久的印象,在任何此类应酬中都拿出最佳表现是非常有利的。当然,你得熟知所从事的领域,还得举止优雅,才能顺利应付这些场合。在典型的商务应酬中,你必须认真倾听,机敏问答,并满怀自信地谈论你的公司,同时表现得轻松自若、心情愉悦。
掌握良好的进餐礼仪非常管用,它能让你充满信心,相信自己可以做到举止得当。毕竟,你是要跟客人交流,而不是专注于用哪只餐叉。正确选择你面前的一堆银餐具并不像一开始看起来那么困难。一定要先取用离你餐盘最远的刀叉和汤匙,然后逐渐地向内取用。要记住一条简单的规则:液体放在右边,固体放在左边。
礼貌进餐是西方人认为重要的行为准则之一。通过掌握这些技巧,你会更好地代表公司的形象,会成为一位令人愉悦的东道主,一位更受人欢迎的宾客。
C. 谁有新编大学基础英语综合课程2。的课文翻译。阅读文
谁有新编大学基础英语综合课程
Who has the basis of new college English Integrated Course
D. 研究生英语 基础综合英语课文翻译 邱东林
旧书市场上掏
E. 基础综合英语课文翻译 邱东林
Until then, my idea of cooking had been microwaving the doggie bag from the
chi-chi restaurant I'd eaten at the night before. 13 But after two months, 1 mastered
poached eggs' and T-bone steaks. What's more, caring for my Mom made me
realize how consummately she had cared for a11 of us. 1' 11 never forget when 1
went to see her in the intensive-care unit'4, just a few hours after her surgery. She
was strung out with a myriad of plastic tubes protruding from her arms, nose,
and mouth. "Liz, make sure you eat something," she said in a strained, raspy voice.
F. 英语专业综合教程3第六单元Knowledge and Wisdom的中文翻译
Knowledge and Wisdom
论知识与智慧
Most people would agree that, although our age far surpasses all previous ages in knowledge, there has been no correlative increase in wisdom.
我们的时代在知识方面远远超过过去所有时代,在智慧方面却没有得到相应的增加,这是大多数人都会同意的看法。
But agreement ceases as soon as we attempt to define “wisdom” and consider means of promoting it. I want to ask first what wisdom is, and then what can be done to teach it.
但一旦我试图定义“智慧”并思考增进它的方法,人们就会有不同意见了。我想问的问题首先是何为智慧,其次是传授智慧的方法。
There are, I think, several factors that contribute to wisdom. Of these I should put first a sense of proportion: the capacity to take account of all the important factors in a problem and to attach to each its e weight.
我想,构成智慧有几种要素,其中须置于首位的是比例感:将问题的所有重要因素都考虑进去并掂量每个因素应有的分量的能力。
This has become more difficult than it used to be owing to the extent and complexity of the specialized knowledge required of various kinds of technicians. Suppose, for example, that you are engaged in research in scientific medicine.
鉴于各类技术员所需的专门知识的范围和复杂程度,这种能力变得比过去更难具备。比如,假设你从事医科。
The work is difficult and is likely to absorb the whole of your intellectual energy. You have not time to consider the effect which your discoveries or inventions may have outside the field of medicine.
这份工作本身很难做,可能会耗费你的全部智能。你没有时间去考虑你的发现或发明可能带来的医学领域以外的影响。
You succeed (let us say), as modern medicine has succeeded, in enormously lowering the infant death-rate, not only in Europe and America, but also in Asia and Africa.
你成功了(我们假设),正如现代医学所做到的:婴儿死亡率不仅在欧美而且在亚非也大大降低了。
This has the entirely unintended result of making the food supply inadequate and lowering the standard of life in the most populous parts of the world. To take an even more spectacular example, which is in everybody's mind at the present time:
但完全非你所愿的结果产生了:在世界人口最为稠密的地区,食物供应匮乏,生活水平下降。再举一个甚至更为引人注目的例子,当前人们都在关注此事:
You study the composition of the atom from a disinterested desire for knowledge, and incidentally place in the hands of powerful lunatics the means of destroying the human race.
你渴望探求知识,不带功利性地去研究原子结构,却意外地将摧毁人类的手段置于狂人手中。
In such ways the pursuit of knowledge may become harmful unless it is combined with wisdom; and wisdom in the sense of comprehensive vision is not necessarily present in specialists in the pursuit of knowledge.
因此,知识如果不与智慧同在,对知识的追求就能变得有危害性;就全方位来看,追求知识的专家们并不一定具备智慧。
(6)基础综合英语课文翻译扩展阅读:
《表达英语综合教程4》是2009年高等教育出版社出版的图书。该书以最新《高等学校英语专业英语教学大纲》为指导原则,运用国际第二语言习得理论的新成果,充分体现“以人为本”的思想,突出英语专业的特色和优势,注重培养英语专业学生的语言、认知、逻辑等能力。
本套教材为英语专业本科1-2年级基础阶段编写.核心理念是关注英语表达能力的培养。将思考、听力、口语、阅读、写作、翻译融为一体,综合提高英语表达能力。
G. 21世纪大学英语综合教程1基础版第一单元课文翻译封面是白色的主编翟象俊 刘利民
第一单元的课文时什么样子的?
**************************************************************
如果你对这个答案有什么疑问,请追问,
另外如果你觉得版我权的回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!
***************************************************************
H. 英语综合教程2, 谁有这本书得课文翻译和课后答案啊 跪求!急用啊!!!!
答案已发送到您的邮箱,请注意查收,1 - 4练习答案,1 - 2翻译。 ([email protected])。 。
答案的一部分
词汇
一,1。 1)参数2)把...下
3)序列4)刚性
5)单调乏味6)憋
7)声誉8)分发
9)关闭,10)生动
11)联营公司... 12)祝贺
13)最后14)打开/关闭
15)解决
2。 1)乔治已经分配给本报的巴黎办事处。
2)有可能成为一个作家,他的愿望会成真。
3)在二十多年的时间,她怎么会看她有一个清晰的图像。
4)当军官命令士兵开火。
5)只要人们继续购买自行车,我们会继续把他们。
3。 1)作为一个讲师,格林先生是非常枯燥。他的刚性和老式的,似乎并没有有
知道的?如何激励。我总是厌倦了/他的演讲。
2)Alan的散文是漫长而乏味的阅读。更重要的是,他的论据基础上的日期想法。
3)我惊喜地发现我的能力,撰写一篇文章,教授选择了阅读的类。这是毫无疑问,在我的学校生涯中最快乐的时刻之一,但我尽我所能,以避免显示乐趣。当教授为我提供了他的congratu吗?然而,lations,我几乎无法忍住微笑。
II。在语境中的同义词
1。组成2。严重
3。痛苦4。非凡
5。回想6。命令
7。违反8。预料
III。搭配
1。为2。为
3。为4。同
5。为6。关于
7。 8。在