当前位置:首页 » 专业翻译 » 英语6级翻译真题

英语6级翻译真题

发布时间: 2021-03-06 03:04:38

⑴ 2018年6月大学英语六级真题、译文及详细解析(仔细阅读卷二)

你好,我是兔抄兔秃90,用网络袭网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^链接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取码:0000

⑵ 小学六年级英语翻译题

1, her sweater and I have the same weight.

2, I want to buy a long-point skirt. 3, who is the apple bigger, your sister, or your brother's?

4, who is more stronger than John?

5, Amy singing better than Sarah.

⑶ 英语6级翻译题~谁帮帮我呀

translation
1.Out of my expectation,the crisis brings my enterprise such enormous impact .
(经济危机给我的企抄业造成了如此巨袭大的冲击)
2.Only through these measures,can we win the battle. (注意:一定要倒装!!)
(我们能够赢得这场战斗)
3.In order to rebuild our homestead(为了重建我们新的家园), we are hand in hand

4.Due to his negative behavior, he is always regarded as the most precarious factor.
(他总被视作团队中最不稳定的因素)
5.If you have realized the ponderance of this matter earlier(如果你更早的意识到这个问题的严重性), you would not have been so regretful

⑷ 大学英语六级的英文怎么说大学英语六级用英文怎么说

继人工智能机器人挑战高考,又有智能机器向大学英语六级翻译题发起冲击。

这次的“考生”是科大讯飞研制的一套机器翻译系统。12月18日下午,它在不到一分钟的时间内,完成了三天前全国大学英语六级考试中的三道翻译真题,并获得了13分的平均分。

阅卷后,上海交通大学外语学院副教授纪小凌点评道,“经过评估,我们认为,当前机器翻译在大学英语六级翻译中能够准确转达原文意思,译文流畅,结构清晰,基本没有语言错误,能较好辅助不同语言的信息交流。参考往年大学英语六级考试中考生在翻译考题中的表现,当前机器翻译能够达到优秀的水平。”

现场:断网环境下,5秒内可答一道题平均得13分

本次测试在安徽省合肥师范学院逸夫教学楼B402室举行,有公证处人员在现场监督。

试题来源于12月15日刚刚结束的全国大学英语六级统一考试中的三道翻译真题(三套试卷各一题)。为确保在断网和无人工干预的情况下测评,参与测评的机器和系统于14日被封存在公证处。

大学英语六级每次考试的通过率为30%左右,三套不同的试卷中,翻译考题为一道“段落汉译英 ”,规定答题时间30分钟 ,占总分15%。

对于翻译题来说,词汇量很重要,英语六级词汇量要求达到6000个,不乏生僻词汇和短语。由于汉英间表达习惯的不同,逻辑、语序调整也十分重要。

澎湃新闻在测试现场看到,18日14时,在公证人员的见证下,监考人员启封并向机器录入考题,每道题机器翻译系统仅花费3-5秒便完成作答。导出文本后,结果交给阅卷专家评分。

14时30分,专家组开始阅卷,该专家组由上海交通大学外语学院副教授纪小凌以及翻译系讲师张菁组成。评分依据为:每道题取两位评分专家的平均分,再计算三道题的平均分。

经现场打分,评卷人纪小凌宣布:“根据大学英语六级翻译的阅卷标准,(此次机器翻译系统的)平均分达到13分(满分15分),参考往年大学英语六级考试中考生在翻译考题中的表现,当前机器翻译能够达到优秀的水平。”

纪小凌点评道:“经过评估,我们认为,当前机器翻译在大学英语六级翻译中能够准确转达原文意思,译文流畅,结构清晰,基本没有语言错误,在具体层面翻译较好,能较好辅助不同语言的信息交流。”

对于此次机器翻译的表现,纪小凌对澎湃新闻称:“超过了我的预期。有比较意外的错误,不过总体来说表现很好,(翻译的)准确性和地道性都不错”。

对于这一结果,18日,科大讯飞研究院副院长翻译技术负责人刘俊华对澎湃新闻表示,翻译系统的成绩在在意料之中,但得到的评价超过了预计。他说,“下一步,还将根据专家评估和意见,进一步完善翻译系统,可能还会挑战其他英语翻译考试。”

据科大讯飞方介绍,在参加此次评测前,其研发人员在2014年6月到2018年6月的大学英语六级26道翻译考题上进行了测试,平均分达到12.8分,与此次测试结果基本持平,“这也说明机器翻译可以稳定在高水平。”

幕后:难点在于自然语言的复杂性

随着以深度学习为代表的第三次人工智能技术的发展,机器翻译取得了长足的进步,在简单应用场景下跨过了应用门槛。

在今年5月举行的“第二届世界智能大会”上,科大讯飞股份有限公司董事长刘庆峰就曾表示,人工智能翻译英语已经达到了大学英语六级水平,下一步将实现八级水平。

对于举行此次测评的初衷,18日,刘俊华表示,大学英语六级考试是一种权威客观的衡量方式,“借助于六级中的翻译考题,我们想客观公正地给出当前以汉译英为例的机器翻译技术水平的评估,包括还存在哪些差距。一方面为后续研究提供思路,另方面也可进一步指导机器翻译技术应用。”

“但机器翻译还是很难”,他说,“主要是其处理的对象——自然语言存在复杂性。”这位研发人员介绍,自然语言是人类在社会生活中,通过不断的重复性使用而自然进化形成的沟通媒介(语言),并且在此过程中缺少规划和设计,使得语言本身就存在诸多不确定性,“同样一句话,在不同的语境中不同人就有不同的理解。”

原标题:机器翻译挑战英语六级翻译题,5秒内可答一道题获评“优秀”

责编牟慧兰

⑸ 英语6级429考catti有戏吗

这个成绩去考CATTI 2 基本上毫无悬念的会挂掉;考三级,多练习翻译题,有希望过

建议将主要精力放在实务翻译的练习和实践上,这才是复习重点和难点!学笔译可以通过一些好的带有参考答案的资料来练习,对比自己和参考译文,从中找差找缺、不断提高,没有捷径!翻译500万字和翻译50万字,获得的感受、收获会有质的差异!

无需太看重真题,有一套近年真题参考下出题的样式、分值、风格就差不多了

历年政府工作报告、世界国家元首政要等重要讲话的中英文内容
张培基等 《英汉翻译教程》
连淑能 《英译汉教程》
王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)
《中式英语之鉴》
庄绎传《翻译漫谈》
张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英
张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉
毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》
《经济学家》期刊
林超伦《口译实践》
《邓小平文选》1--3卷中英文对照
冯建忠的《实用英语口译教程》
政府报告、CATTI 考试官方资料
世界500强公司网站
顶尖大学的英文网站(最好香港、英美、新加坡)

翻译期刊:
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错

翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、
大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!

翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、
大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)

公共微信平台:
翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)
沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)
乐思福教育(ID:Isfirst2013)
中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)

经典的译作(双语对照版):
《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司
《孙子兵法》- Lionel Giles 译
《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)下面这些也是一些挺有用的参考资料:
http://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=CATTI+3#

我08年考二级笔译的时候根本没去追求什么真题,相信自己基础打好了,通过考试便是水到渠成;何况三级笔译的难度要明显小一些了;我做过五年专职笔译工作,手头有大量的CATTI 和MTI复习、辅导资料(电子档)可免费赠送爱好翻译或者从事翻译、以及想通过翻译资格考试的朋友。

推荐的二口教程:

林超伦《实战口译》及其配套 MP3 ;

梅德明《英汉口译实践》、《汉英口译实践》及其配套 MP3 ;

冯建忠教授的《实用英语口译教程》及其配套 MP3 ;

武汉大学出版社的《英语口译笔记法实战指导》(吴钟明主编),讲的很详细透彻,理论与实践并重,还有配套mp3,难得的好材料!

笔译价位以千字XX元计,比较合理的市场价位在150 ---1000元/千字,从低端到高端都有人做,译员收入当然是和能力(翻译质量和速度)直接挂钩的!!我说的这是价格区间是翻译公司对客户的报价,到翻译员手里一半能拿到这个价位的50--60%;你是CATTI 3,建议多接些单子锻炼和提高自己,等水平更好了,再去挑战要求和价位更高的客户/稿子,先从自己最擅长的领域开始吧;翻译是硬打硬凭译文和实力说话的,来不得虚假!是否走职业翻译的路子,可以自己看看我在网络知道回答的其他相关帖子,这里不赘述;如果准备做职业笔译,那建议至少拿下CATTI 2 后熟悉一些专业背景/术语、常规翻译工具、术语库管理等,职业笔译专业化程度很高,也很细分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空间也有很多类似的介绍~

CATTTI 3 水平,公司开的单价范围一般是:
英译中 80 --100 /千单词;中译英:70 -- 90元/千中文(仅供参考),如果你有直接客户,单价可翻倍;这个水平阶段审稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要审稿的;

较好翻译公司现在招人普遍是这样的要求:
MTI (翻译硕士,当然外语硕士也OK的)+ CATTI 2 证书 + 熟悉某个或某几个领域的背景知识和术语 + 300万字以上翻译经验 + 熟悉常规翻译软件 + 熟练检索信息 + 通过测试(这条十分重要,很多公司直接看测试效果,其他只作为参考,有些测试不诚信作弊的,后期项目中会很快露马脚,直接被拉入黑名单); 当然了,如果你翻译能力很好,是业内翘楚,这些条条框框对你毫无意义,你直接可以跟别人谈单价,即便你开价高也还是有很多人乐意找你翻译的,毕竟有些客户更在意质量、效果,不缺钱~

不同公司、不同客户群体、不同的价位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入门级笔译,因为职业笔译要学习和提高的地方太多了,语言与社会/经济发展息息相关,每年都有新的词汇、新的翻译工具出现,你需要与时俱进,稍不留神就被甩在后面;

目前笔译工作涉及影视、动画、软件、手册、网站、书籍等,覆盖的领域包括电子、金融、化工、医学、机械、法律、商务、外交、专利、论文等,不仅需要从业者具备扎实的双语基础、娴熟的语言转化能力,还需要吃苦耐劳、努力学习、与时俱进,并且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等专业化翻译工具(提高翻译统一性、效率、项目管理、QA等),否则很容易被无情淘汰,因为普通笔译工作者的数量实在是太过庞大,持有专八证书、六级证书、CATTI 证书的所谓的“翻译”确实太多太多了;正因为如此,合格笔译者凤毛麟角,测试10人(一般应聘者至少专八以上水平或硕士)往往都难物色到一位较理想的笔译人才,因此合格笔译人才月入15000张左右是司空见惯的,但与金融、IT等比笔译行业整体收入是比较低的,如果你深爱笔译就要有这样的思想准备!

⑹ 英语6级考试 听力题中的选择题每题多少分

四六级的计分抄方法很复杂袭,具体的要算
[编辑本段]试卷构成
一、听力理解(35%)
1、听力对话(15%)
(1)短对话(多项选择)
(2)长对话(多项选择)
2、听力短文(20%)
(1)多项选择
(2)复合式听写
二、阅读理解(35%)
1、仔细阅读理解(25%)
(1)多项选择
(2)选词填空或简答
2、快速阅读理解(10%,是非判断+句子填空或其他)
三、改错或完形填空(10%,错误辨认并改正或多项选择)
四、写作和翻译(20%)
1、写作(15%,短文写作)
2、翻译(5%,汉译英)

⑺ 6级翻译几分一题啊

英译汉”是从1996年1月起在大学英语四、六级考试中准备采用的新题内型之一,至今只在四级容考试中出现过。“英译汉”考题安排在阅读理解部分之后,每次考试共5题,分别从阅读理解部分的4篇文章中选择一至两个句子组成一题,每题约20-30个单词。考试时间为15分钟。考试时考生可参阅阅读理解部分的有关文章,以便了解上下文。

“英译汉”的评分标准是每题两分,共10分。要求译文全句结构正确、自然、通顺、流畅且符合汉语表达习惯得0.5分,其它1.5分基本分布于句、段的三处难点与要求,每处0.5分,例如词组、被动语态、特殊句型、从句的翻译等。一个句子是否能够正确翻译,取决于对这个句中的一些关键词、词组、句型以及语法结构的正确理解与自然表达。

⑻ 小学6年级英语互译题

have music class(上音乐课 )
tall and strong( 又高又壮 )
my favourite teacher( 我最喜欢的老师 )
make the bed( 整理床铺 )
一扇棕色的门( a brown door )
说汉语(speak chinese )
穿上你的外衣(put on your coat )
大眼睛的男孩( a boy with big eyes )
穿白色短裙的女孩( a girl in white skirt )
一些年轻的女服务员( some young waitress )

⑼ 大学英语6级题型

基本与四级一致.也有差别哦
四级和六级的差别是听力的语速越来越快,单词量内也有所增大容,写作的字数,四级120,六级150,题型上,四级的快速阅读就是第一个长阅读,判断题有7个,3个是需要填空的,而六级的这道题却恰恰相反,判断3个,7个填空.这次改革后,变成了选择.
其次是小阅读,四级一般是一篇阅读空出10个空,并给出15个单词,选词来填空,而六级则是一篇小短文,下面给出5个问答题或是填空题来做答.再就是综合题中,四级是翻译和完型填空,而六级是翻译和改错(偶尔也出完型填空).

⑽ 英语6级题型有哪些

是新题型 我也参加这次的考试
我把我找到的资料给你看看

改革之后的六级英语考试会在教学上更契合大学英语的教学要求,也会调整学生英语学习的侧重点,但却并不会根本脱离它之前所扮演的角色。毕竟,目前中国的社会需要这样一个权威的英语考试标准来作为学校和用人单位衡量人才英语水平的标准。语言测试是一个工具,而工具本身并没有错,我们所要做的是如何科学、合理地使用它。

新设计的试题题型中第三部分变动较大,将原来15分的词汇与结构改为改错与翻译,现在就公布的样题对综合部分做一些介绍与分析。

听力

新六级听力中包含有四种不同的题型,分别是短对话、长对话、段落听力理解和听写,其中比较有新意,构成一定的备考难度的是长对话题型。这种题型依旧借鉴国外成熟考试的模式,它让考生所听的内容加长,要捕捉信息的难度也在加大。但是,这种题型只是从短对话到段落理解的一种过渡。相比较而言,段落理解的难度可能还要更大一些,在给出的三篇短文听力理解样题中,第二篇讲到了美国的国鸟白头鹰,其中讲到了杀虫剂DDT对这种珍惜动物的危害,而第三篇讲到了眼泪的作用,其中出现了lubricate这个在听力中不算简单的词汇。听力理解的复习,还是应该强调基本的听力段落的理解和听写能力。特别需要指出的是,听写能力的培养是广大同学比较容易忽视的一个方面,很多单词我们可能听得懂,甚至都能念的对,但是不一定写得准。这就要求我们平时在记忆单词方面,对于听力常考单词的拼写一定要多加注意。

阅读

阅读理解是新六级中变化最大的一块。原来单调的“看文章,选答案”的考试样式部分保留,而新出现的快速阅读无疑是考试的一个亮点。考生被要求在15分钟内浏览1000字以上的一篇文章,同时还要做4个“对、错、未提及”的判断题,还要再接再厉做6个填空,这样快节奏的考试,对很多奉行“一慢二看三选择”解题思路的同学来说无疑是个打击。而另外短文问答的部分,也更加强调了考生写英文的能力。从中看出,“读写综合考察”是改革后四六级的基本思路。

改错

新六级考试“改错的目的是测试学生综合运用语言的能力”。改错中的很多错误其实就是很多学生在平时写作时经常犯的错误。比如说意义形式容易混淆的词,搭配错误的词,词性,时态,语态,数,格等方面的错误。可以说,改错考查了考生的综合能力。

改错形式有以下三类:

1、错词(words mistaken)。在标有题号的一行中有一词在词法、搭配或词义等方面有错误,要求考生找出错误并换上正确的词(change a word),这类错误在所有错误中占绝大多数。

2、缺词(words missing)。在标有题号的一行的任何位置缺了一词,要求考生按语法、搭配或上下文语义的需要找出缺词的位置并补上所缺的词(insert a word)。

3、多词(words rendant)。在标有题号的一行中有一词按语法、搭配或上下文语义要求纯属多余,要求考生认定该多余的词并划去(cross out a word)。

短文共有10处错误,但究竟哪一行多一词,哪一行缺一词或错一词,则没有任何规律和标记。历年考题的统计资料表明,绝大多数改错设计为错词一类。其主要原因除了命题因素外,更由于这类错误形式难度较大,并更能考查考生的实际语言驾驭能力。

改错规则:不论是错词,缺词或多词,考生在改错时只能动一个词。除了掌握一些应试技巧外,考生应在自身语言基本功,尤其是语言的准确使用方面提高自己。具体来看,改错题的主要错误类型有主谓不一致、时态和语态错误、连接词误用、形容词与副词错误、反义词误用、非谓语动词错误、关系代词错误、介词错误、缺漏和赘述、句子结构等等。考生在做改错题时,首先应通读短文,对文章有个大致的了解。

然后,仔细读出现10个错误的所在行,一般来说,每个错误基本都可以归入上述的某一个错误类型,看有没有出现语法错误和词汇错误。

翻译

新六级中,写作和翻译部分分值比例为20%。其中,写作部分15%,翻译部分5%。翻译,虽然翻译也是往年六级考试备选题型之一,但近年来并没有在测试中出现过。从样题看出,这一题型发生了重大变化,由考查英译汉转变为考查汉译英。翻译部分测试的是句子、短语或常用表达层次上的中译英能力。

和其他翻译考试不同(例如考研的翻译考察的是篇章结构中局部句子的英译汉),六级翻译将很少涉及翻译的深层技巧与文化背景知识。因此,虽然该部分以汉译英的命题形式出现,考点的实质仍是基础知识,如果考生备考时能够牢固掌握核心的词汇、语法等知识点,拿到汉译英部分分数应该是相对容易的。但是需要注意到的是,汉译英部分的做题时间只有5分钟,这就意味着考生必须对知识点掌握足够熟练,满足考题在测试速度上的要求。

总之,就新六级中只占5%的翻译而言,它的实质是变相的测试词汇、语法和短语结构。考生无需钻研翻译技能和英美文化背景知识。

写作

四六级改革中,作文是唯一没有改动的部分。作文,在出题方式上将基本沿袭稳健、成熟的出题风格。按照以往的思路,考试作文大致可分为四大类:1、原因现象对策;2、正反论证;3、图表及漫画;4、热点话题。本次样题采用的是05年6月的作文题目,原因现象对策类文章。

热点内容
年级下册英语第六单元试题 发布:2021-03-15 14:24:47 浏览:649
初中英语教研活动简报 发布:2021-03-15 14:24:24 浏览:505
英语培训机构简历模版 发布:2021-03-15 14:24:04 浏览:793
重庆大学虎溪校区英语角 发布:2021-03-15 14:23:12 浏览:768
孩子要不要上英语培训班 发布:2021-03-15 14:23:05 浏览:960
如何提高高考英语听力 发布:2021-03-15 14:22:34 浏览:590
英语思维导图四年级下三单元 发布:2021-03-15 14:22:27 浏览:205
沂水英语培训 发布:2021-03-15 14:21:43 浏览:242
2018中职英语试卷答案 发布:2021-03-15 14:21:36 浏览:918
15高考英语全国2 发布:2021-03-15 14:21:10 浏览:83