笔墨纸砚英语翻译
A. 文房四宝的英文,文房四宝的翻译,怎么用英语翻译文房
Four Treasures of the Study。
中国的文房四宝(Four Treasures of the Study):brush笔,ink stick墨,paper纸,inkstone砚。
例句:什么是中国的文房四宝?
WhatareChina'sfour treasuresof study?
ink stick
英 [ɪŋk stɪk] 美 [ɪŋk stɪk]
墨锭,墨条
例句:,tookupthebrushandwrote。
他毫不犹豫地研起墨来,拿起笔写信。
(1)笔墨纸砚英语翻译扩展阅读
brush 读音:英 [brʌʃ] 美 [brʌʃ]
1、n. 刷子,画笔,毛笔,争吵,冲突,灌木丛地带,矮树丛,狐狸尾巴。
2、vt. 刷,画。
3、vi. 刷,擦过,掠过,(经过时)轻触。
词汇搭配:
writing brush 毛笔
示例:Something brushed against her leg 。
有什么东西扫了一下她的腿。
B. 笔墨纸砚英语怎么说
burshes,inksticks,paper and inkstones.
C. 文房四宝中的笔,墨,纸,砚用英语怎么说 如题
笔brush
墨inkstick
纸paper (s)
砚inkstab/inkstone
^^
D. 如何用英文介绍笔墨纸砚中的、墨且有中文翻译
如何用英文介绍笔墨纸砚中的、墨ink因可
E. 文房四宝中的笔,墨,纸,砚用英语怎么说
笔brush
墨inkstick
纸paper (s)
砚inkstab/inkstone
^^
F. 如何用英文介绍笔墨纸砚中的“墨”
Inksticks are a type of solid ink used traditionally in several East Asiancultures for calligraphy and brush painting. Inksticks are made mainly of soot and animal glue, sometimes withincense or medicinal scents added. To make ink from the inkstick, it has to be continuously ground against aninkstone with a small quantity of water to proce a dark liquid which is then applied with an ink brush. Artists and calligraphists may vary the thickness of the resulting ink according to their preferences by recing or increasing the intensity and time of ink grinding.
Along with the inkstone, ink brush, and paper, the inkstick is considered in one of the Four Treasures of the Studyof classical Chinese literary culture.
参考:Wikipedia·
希望能够帮到你,望采纳~!有问题请继续追问~!
G. 请问文房四宝分别怎么英语翻译
毛笔 Chinese brush;黑墨 black ink;宣纸 rice paper;砚台 ink stone。
文房四宝:the four treasures of the study
中国古代传统文化中的文书工具,即笔、墨、纸、砚。文房四宝之名,起源于南北朝时期。历史上,“文房四宝”所指之物屡有变化。
(7)笔墨纸砚英语翻译扩展阅读:
中国的用具,不少独具一格,它既表现了中华民族不同于其他民族的风俗, 又为世界文化的进步和发展作出了贡献。其最典型的是被称为“文房四宝”的书写工具:纸、笔、墨、砚。
在南唐时,“文房四宝”特指安徽宣城诸葛笔、安徽徽州李廷圭墨、安徽徽州澄心堂纸,安徽徽州婺源龙尾砚。
自宋朝以来“文房四宝”则特指宣笔(安徽宣城)、徽墨(安徽徽州歙县)、宣纸(安徽宣城泾县)、歙砚(安徽徽州歙县)、洮砚(甘肃卓尼县)、端砚(广东肇庆,古称端州),元代以后湖笔(浙江湖州)渐兴,宣笔渐衰,改革开放后,宣笔渐渐恢复了生机。
“文房四宝”不仅是具有极强的实用价值的文具用品,也是融绘画、书法、雕刻、装饰等为一体的艺术品。在2007年,中国科学院科技史所、中国文房四宝协会,向联合国教科文组织申报笔墨纸砚为世界级“非物质文化遗产”。
H. 砚的标准的英语翻译是哪个Inkstone还是Inkslab
Inkstone
其实2个词都抄可以表示袭“砚”的意思,但非要选择一个标准的话,那就是:Inkstone
如:巡回展览展出的是文房四宝:笔、墨、砚、纸。
The touring exhibition shows you the four treasures of the study, i.e. the writing brush, the ink, the inkstone and the paper.
I. 文房四宝中的笔,墨,纸,砚用英语怎么说
毛笔——一般人都以为是秦代的蒙恬
墨——北魏贾思勰
纸——蔡伦
砚——原始时代原始人
我不是很很确定,猜不猜纳看同学你自己了
J. 求翻译成英文
Sets on the Sixue Building,The Chinese Cultural Wall owns variable exhibitions from the 1st to the 6th floor: The palm of bygone culture, the ordeal of revolution, the chromatic of opera, the profoundity of calligraphy, the osmosis of literature, the iridescence of peoples. The Chinese Cultural Wall condenses the plith of the long history of China; it's not only a vivid ecation about patrait, but also a stimulus for improving students' and stuff's persuing. The establishement enriches students' knowledges, enlarges their horizons, edifies their emotions, improving their cultural qualities, and displaies the painstaking design of the features of the schools' culture.
Now let me introce about the Wall on 5th floor. The Wall on this floor performs about Chinese calligraphy and painting arts by showing the simplified experiences of Daqian Zhang, Baishi Qi, Beihong Xu, Haili Liu. It also show the visitors their works, some renown calligraphists' works, and the 文房四宝——笔墨纸砚(我真的不知道这些怎么说)
以上,自己翻译的。可能有少许错误,LZ改一改吧。比如说多加了个字母少写了个字母似的。不过LZ啊,你这中文一点不剩地完全翻译过去是有困难的,而且我的水平有限请原谅。……比如说【文化墙坐落于思学楼A座,从一楼到六楼分别是】什么的一楼到六楼?是楼的A座还是文化墙的一楼六楼?我翻译的时候就没弄明白这到底是怎么回事。墙莫非还有几层几层?后来明白了大概是每楼都有墙,每面墙展示了不同的文化特色?
另外,实验中学不会说。