全新版大学英语综合教程2单词
⑴ 谁有全新版大学英语综合教程2的课文及单词音频文件呀,给我上传一个,谢谢啦
我也想要啊。可是查了很久都没有铺。如果你要是找到了传上来呗
⑵ 全新版大学英语(第二版)综合教程2 第八单元 A Fable for Tomorrow 课文翻译
明天的寓言
从前在美国中心有一个小镇,那里的万物看上去都与其四周的环境融洽相处。 小镇的四周是像棋盘交错的兴旺的农庄,还有一块块的田地和一座座遍布山坡的果园。春天来了,白色的鲜花云彩般地漂浮在绿色的田野上; 秋天到了,橡树、枫树和桦树色彩斑斓,在一片松树林间火焰般地燃烧与跳跃。 小山上狐狸吠叫,田野间小鹿静静地跃过,所有的一切都在秋天清晨的薄雾中半隐半现。
在路的两旁,一年中许多时候,月桂树、荚莲、桤木、蕨类植物和各样的野花都能让过往的行人赏心悦目。 即使是冬天,路边的景色依旧是美不胜收,那里无数的小鸟来觅取浆果莓和露在雪地上的枯枝上的种子。 事实上,这乡村正是由于鸟类的数量和种类之繁多而出名的。在候鸟群潮涌而来的春秋季节,人们从大老远的地方慕名前来欣赏。 还有的人来这里的小溪垂钓。清冽的溪水从山中流出,溪水中有许多鳟鱼藏身的背阴的水潭。 所以,从许多年前开始,第一批居住者就在这里盖房挖井,搭起了自己的谷仓。
后来,一种奇怪的摧毁力悄然袭击了这个地区,所有的一切都开始变了。 某种邪恶的符咒笼罩了这个社区:神秘的疾病攻击了鸡群,牛、羊也纷纷病死, 到处都有一层死亡的阴影。 农夫们谈论着家中的许多疾病; 镇上的医生也越来越因病人中出现的新的病症而感到迷惑。 在成人和孩子中发生了好几起突发的不明其由的死亡,那些孩子在玩耍中突然病倒,几小时后就死去了。
这里是一派奇怪的寂静。 就说鸟儿们吧---它们都去哪儿了? 许多人说起鸟儿的时候都充满了迷惑与不安。 他们后院的饲养站已经没有鸟儿光顾了。 随处能见到的几只鸟都奄奄一息。他们猛烈地颤抖,却飞不起来。 这是一个无声的春天。 曾经是震动着画眉鸟、猫鸟、鸽子、樫鸟、欧鹪和许多鸟儿的黎明合唱声的清晨如今却寂然无声。田野间、树林中和沼泽地里也是一片寂静。
在农庄,母鸡下蛋却孵不出小鸡。 农夫们抱怨无法养猪,因为刚生下的猪崽太小了,小猪也只能活几天的功夫。 苹果树开花了,可是没有蜜蜂在花丛中嗡嗡地采蜜,没有蜜蜂的授粉,也就没有任何果子。
曾经是如此迷人的路旁如今却铺着黑黑的枯干的草木,仿佛是被一场大火烧过一般。 那里也是一片寂静,因为所有的生物都遗弃了它。 即使是溪流中也没有了生命。 因为所有的鱼都已经死了,垂钓者也就不再来了。
在屋檐下的天沟里,屋顶的木瓦之间仍旧可见几片白色的粒状的粉末。几个星期之前,它像白雪一样洒在了屋顶
⑶ 全新版大学英语综合教程2第六单元中四级单词的解析
楼上的同学,专4词汇是8000而不是4200,语法和高考的差不多,只不过高考语法考点很多,而专四大多都考一些重点语法知识点,而且考得比较深入。
⑷ 全新版大学英语综合教程二 Test yourself (units1---4)
不是在附录里,在附录的前面几页,你自己找找,一定是有的。我们第三册的就有。
⑸ 全新版大学英语第二版综合教程2第六单元课文翻译
第六单元
卡罗琳土耳其人式的职业传统上一直由男性主导。在这篇文章中,她谈到了她如何赶上这个行业,并通过她的成功表明,男人能学到的东西可以由女人来完成。
我小时候卧室里的东西都是粉红色的。我有两个姐姐,我们有一个微型厨房,一组五颜六色的小马,还有几个芭比娃娃和凯恩娃娃。我们没有玩具卡车、没有玩具士兵、没有篮球。我们确实有一套空心棒球,但在我们的游戏室里很难找到。毕竟,我们不是傻瓜。
正因为如此,有些人可能会对我长大后成为一名机械工程师感到惊讶。事实上,我是公司里唯一的女工程师。为了获得大学文凭,我必须修许多数学和自然科学课程。我还得和几个学生合作,把一辆耗油的运动型多功能车改装成混合动力车,作为全国比赛的一部分。所以我学会了如何修理汽车。我很自豪地说:“我所有的科目都是A,包括多元微积分和微分方程”。我的数学设计总是很好,但我不知道结果会怎样。我的家人想让我上大学,但没人告诉我有一天我会成为一名优秀的工程师。
我高中时对工程学一无所知,当时我分不清变速器和交流发电机。我的车需要修理,但我不敢把它开到修理工那里。因为老实说,如果修理工给我看一个电动开罐器,对我说:“这是你的车的零件。它坏了,你付钱给我,我帮你修理它。”我不知道他是在敲诈。
当我高中三年级结束时,我听说有一个暑期班专门培养女孩子对工程学的兴趣。这门课为期六个星期,不用付钱。学生还可以获得大学学分,在马里兰的本科生宿舍里享受一个房间。我申请这个暑期班并不是因为我想成为一名工程师,而是因为我想独立,离开父母家独自呆六个星期。
我被这个暑期班录取了,获得了六个工程学学分。第二年我上了这所大学,主修工程学。五年后,我获得了学位和三份体面的工作。
听说研究表明女性在学习数学方面处于劣势。我不寒而栗,他们的意思是我有点不正常。我一点也不稀奇,但我知道如果不是偶然进入那个暑期班,我就不会成为一名工程师了。
1/2
像许多学生一样,随着我的成长,我被告知要做我最擅长的事。但我不知道我擅长什么。很多人认为如果你擅长某件事,你可以很容易地学会。但我发现一门课很难学,这并不意味着你不擅长它。你必须咬紧牙关,更加努力地学习。一旦你学好了,你可能会喜欢它并从中获得无与伦比的乐趣。
八年级时,我学代数,在一次考试中我只答对了36%的问题。我有一次考试不及格,所以我想,也许我不是很擅长代数。幸运的是,我有一位老师并没有根据我的低分来衡量我的能力,而是认为低分只意味着我应该更加努力地学习。他把我叫到一边,告诉我她知道我可以学得更好。他让我重考。这次我把分数提高到了A。
我在大学也很努力。星期六下午,我坐在工程图书馆吱吱作响的荧光灯下,有一段时间我担心体内的雌激素使我无法理解热力学。但是我们班的男生也要努力学习。我知道我不能对自己失去信心。我不想再做女人了,只选一个最好的和中间的工作。所以我提醒自己,男人天生擅长数学的说法是基于这样一个错误的前提,即人们可以直接从他或她小时候受到的社会文化影响来判断一个人的能力。男人不是孤岛,女人也不是孤岛。
为什么我们要这么快限制自己?我不否认大多数小女孩喜欢洋娃娃,大多数小男孩喜欢电子游戏。也许确实有些人喜欢用大脑的右半球,而另一些人喜欢用左半球。但这跟我或其他人有什么关系?为什么得出结论,人与人之间的差异是大脑相关的,而不是集中于我们所拥有的难以置信的灵活性?也许我们应该考虑我们的大脑可能比我们想象的要强大得多,而不是解释为什么女人不能用我们所知道的知识来学习物理。
秘密是大多数人既不容易学数学,也不容易学自然科学。没有人天生懂微积分,男人能学的女人也能学。但首先,女人需要知道她可以学习,这需要精神去冒感冒的风险。同时,你必须选择倾听别人的声音。
(5)全新版大学英语综合教程2单词扩展阅读:
PartII由正课文、词表和练习三部分组成。课文注释采用脚注,练习部分主要包括下列几个方面:1、课文理解;2、课文结构;3、语感培养;4、语言操练。
PartIII由副课文、词表和练习三部分组成。课文的注释同样采用脚注形式,每课词表列出20个四级词和短语作为复用词供操练。其余的生词和短语要查找书后的词汇表。练习包括有关课文内容的多项选择题、课文句子翻译和词语填充,练习答案亦附于书后。
PartIV是一项进一步深化的综合性口、笔实践活动。它是在学生经过了正、副课文和学习和一系列的语言操练后。对相关主题的内容和语言表述已有所掌握的前提下进行的。主要由小组讨论和课堂写作两部分构成。后者以前者为基础,书后练习答案附录中,有一篇写好的作文供学生参考。
参考资料来源:
网络—大学英语综合教程2
⑹ 全新版大学英语综合教程2 单词听力 在哪里可以下载
你好,我来是兔兔秃90,用百源度网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^链接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取码:0000
⑺ 全新版大学英语综合教程2 课文翻译
以下是翻译。
中国式的学习风格
霍华德•加德纳
1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而,我和埃伦获得的有关中蓁教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。
我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。
本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。
我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙的槽口鼓捣。他的探索行为似乎并无任何害处。但我很快就观察到一个有趣的现象。饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。他们会轻轻握紧本杰明的手,直接将它引向钥匙的槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。
我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育 (尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。
两种不同的学习方式
我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。”既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是处理槽口一事的最终目的, 既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以 (也应该)示范给他看。
我俩颇为同情地听着这一番道理,解释道,首先,我们并不在意本杰明能不能把钥匙塞进钥匙的槽口。他玩得开心,而且在探索,这两点才是我们真正看重的。但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。这种自力更生的精神是美国中产阶级最重要的一条育儿观。如果我们向孩子演示该如何做某件事——把钥匙塞进钥匙的槽口也好,画只鸡或是弥补某种错误行为也好——那他就不太可能自行想方设法去完成这件事。从更广泛的意义上说,他就不太可能—共如美国人那样——将人生视为一系列的情境,在这些情境中,一个人必须学会独立思考,学会独立解决问题,进而学会发现需要创造性地加以解决的新问题。
把着手教
回想起来,当时我就清楚地意识到,这件事正是体现了问题的关键之所在——而且不仅仅是一种意义上的关键之所在。这件事表明了我们两国在教育和艺术实践上的重要差异。
那些善意的中国旁观者前来帮助本杰明时,他们不是简单地像我可能会做的那样笨拙地或是犹犹豫豫地把他的手往下推。相反,他们极其熟练地、温和地把他引向所要到达的确切方向。我逐渐认识到,这些中国人不是简单地以一种陈旧的方式塑造、引导本杰明的行为:他们是在恪守中国传统,把着手教,教得本杰明自己会愉快地要求再来斗次。
学习应通过不间断的精心塑造与引导而得以实现,这一观念同样适用于艺术。我们观看了孩子们在教室里学习艺术的情景,他们的娴熟技艺令我们惊讶。年仅5、6岁的孩子就带着成人的那种技巧与自信在画花、画鱼和动物;9岁:10岁的小书法家写出的作品满可以在博物馆展示。有一次去两位小艺术家的家里参观,我们从孩子的父母处得知,他们每天练习数小时以完善他们的技艺。
创造力第一?
从对创造力的态度来说,优先次序似乎是颠倒了:西方的年轻人先是大胆创新,然后逐渐深谙传统;而中国的年轻人则几乎离不开传统,但是,随着时间的推移,他们同样可能发展到具有创新的境界。
美国人的立场可以概括起来这么说,我们比中国人更重视创新和自立。我们两种文化的差异也可以从我们各自所怀的忧虑中显示出来。中国老师担心,如果年轻人不及早掌握技艺,就有可能一辈子掌握不了;另一方面,他们并不同样地急于促进创造力的发展。美国教育工作者则担心,除非从一开始就发展创造力,不然创造力就有可能永不再现;而另一方面,技艺可于日后获得。
但我并不想夸大其辞。无论在过去还是在当今,中国在科学、技术和艺术革新方面都展示了巨大的创造力。而西方的创新突破则有被夸大的危险。如果仔细审视任何一项创新,其对以往成就的依赖则都显而易见(“站在巨人肩膀之上”的现象)。
然而,假定我这里所说的反差是成立的,而培养技艺与创造力两者都是值得追求的目标,那么重要的问题就在于:我们能否从中美两个极端中寻求一种更好的教育方式,它或许能在创造力与基本技能这两极之间获得某种较好的平衡?
⑻ 全新版大学英语第二版综合教程一单词
单词+重点短句~
U1
1. 断断续续off and . 对…感到腻味be bored by ...
3. 觉得…枯燥难懂find ... ll and difficult4. 以…而出名have a reputation for...
5. 据说某人…sb. be said to be ...6. 拘谨刻板,落后于时代formal, rigid and out-of-date
7. 随笔小品文an informal essay8. 躺在沙发上lie on a sofa
9. 不得不面对…face up to ...10. 围坐在晚餐桌旁be seated around the supper table
11. …重现在我脑海中... reawake in my mind12. 自得其乐for my own joy
13. 违反规定violate the rules14. 不及格分a failing grade
15. 别无选择,只好做…There is no choice but to do...16. 更不可思议的是what’s more
17. 专心听讲listen attentively18. 乐乎乎地开怀大笑laugh with open-hearted enjoyment
19. 心花怒放pure delight20. 最后的时刻at the eleventh hour
1、沉闷的,无趣的 Dull, lifeless, cheerless, tedious
2、写,写出,写下来 Turn out, write, compose, put down
3、合理的,得体的 proper, respectable
4、人们想起什么
I recalled the laughing arguments ...
Vivid memories of sth.
Come flooding back to sb.
sth. reawakes in on one’s mind
5、再体验 recapture, relive
6、快乐,幸福Joy, pleasure, delight, happiness
7、嘲笑,嘲弄 contempt, ridicule
8、话题,题目 topic, title
1. 我们的经理在想法上是很如此顽固,一成不变的,他从不听从别人的意见。
•Our manager is so rigid in his thinking, that he never listens to new ideas.
2.童年的片段如此的栩栩如生,浮现在我眼前。
•Parts of my childhood are so vivid to me.
3.汤姆已经被派往巴黎的新办公室工作。
•Tom has been assigned to the new Paris office.
4.她对20年后长什么样有着清醒的形象认识。
•She had a clear image of how she would look in twenty years’ time.
U2
1. He must have been completely lost in something he was reading...(L1)
must have been表示猜测过去发生的事情,“那肯定是”
might have done表示猜测,这种猜测不太肯定,“可能”
could have done本可以做(却没有); 表示对过去动作的猜测,“可能”
ought to/should have done表示假设, 过去应该做而没有做含有责备的意思
2. He must have been completely lost in something he was reading because I had to tap on the windshield to get his attention.(L1)
be lost in=lose oneself in: be absorbed in, be occupied with 专心致志于
focus on, concentrate on, abandon oneself to
3. Is you cab available?(L3)
available: able to be used, had or reached可用的,可得到的;可接受探访的,可见客人的
I'm sorry, those overcoats are not available in your color and size. 对不起,这种外套没有你要的颜色和尺码。
There are no tickets available for “Transformers”.
The lawyer is not available now.
4.He sounded as if he had a cold or something.(L5)
as if 好像 一般情况下引出的从句表示的不是实际的情况,要用虚拟语气;如果as if后面的从句所表示的情况是真实的或很可能是真实的,从句的动词不用虚拟语气,而用陈述语气。在look, smell, sound, feel, taste后尤其如此。
The girl listened quietly as if she had been turned to stone.
She loves the boy as if she were his mother.
It sounds as if it is raining.
5.He sounded as if he had a cold or something.(L5)
or something: 诸如此类的事 =or something like that
Here‟s some money.
Get yourself a hamburger or something.
He is writing a poem or something.
6. it might as well have been family .(L13)
might/may as well 不放,无妨,后直接跟动词原形
It will be quite some time before the next bus comes. We may as well walk home.
7.I’m not much of a hand at writing.(L13) 我不大会写东西。
not much of a: not a good不太好的
Some people may think that doing housework for others is not much of a job.
Can you sing/dance/draw/cook?
I am not much of a singer/dancer/painter/cook.
8. I don’t think any of us keep up our correspondence to well.(L16)
keep up: continue without stopping保持
I don‟t believe he can keep up working like that.
keep off避开,不接近
keep on继续进行
keep to坚持,信守
keep up with跟上,赶上
keep out of躲开,置身于外
9. I don’t think any of us keep up our correspondence to well.(L16)
correspondence: 通信联系; 符合, 一致
The correspondence dropped after the enemy's airraid.
There isn„t much correspondence between his words and actions.
1.完全沉浸于be completely lost in2.引起„的注意get sb.’s attention
3.坐进后座settle into the back seat4.不着急in no hurry
5.不大会„not much of a hand at…6.保持通信往来keep up correspondence
7.从小学一直到高中all the way through both grade and high school
8. 老街坊an old neighborhood9. 保持联系keep in touch with
10. 老同学聚会a class reunion11. 时间不饶人Time goes by.
12. 在一起闲逛hang out on the same corner13. 点头称是nod in agreement
14. 在远处in the distance
1.尽管不可能每个人都能回家,但是他们依然在继续计划这个计划。
•Although it is unlikely that everyone will be able to go home ,they are still going ahead with this plan.
2.由于有些事情意想不到的发生了,恐怕我不能按时完成这个项目了。
•Something has come up and I am afraid I will not be able to accomplish the project on time
3.由于糟糕的天气据估计有上千乘客被滞留在机场。
Because of the awful weather, it is estimatedthat over one thousand passengers wereheld up at airport
4.因为他们准备听你诉说,那你就把你所有的苦水都倒出来吧。
•Since they’re ready to lend an ear, you might as well pour out your troubles to them.
5.他神情有点悲伤,似乎想看清远处的什么东西。我想我真应该早些写这封信。
•He looked sort of sorrowful, or as if he were trying to see something in the distance. I guess I should have written it sooner.
U3
likely:
It is likely that … 很可能
It is highly likely that he will succeed
我下个月很有可能在这边。
I shall very likely be here again next month.
He can’t do without the services of a secretary.
bring about : cause to happen
bring forth 产生;提出
bring up 教育;养育;提出
1. 在过去的一百年间in the last hundred years2. 回到go back to
3. 享有特权的少数人a privileged minority4. 当今政府the present government
5. 基础科学basic science6. 全球政府a global state
7. 民主社会a democratic society8. 作出明达的决定make informed decisions
9. 生活水准the standard of living10. 卡通人物cartoon figures
11. 科幻小说science fictions12. 酸雨acid rain13. 温室效应greenhouse effect
14. 核武器nuclear weapons15. 基因工程genetic engineering
16. 死记硬背learn by rote17. 使销量减半halve the sales
18. 分子生物学molecular biology19. 外星文明alien civilization
20. 对…充满信心have sufficient faith in…
这工作在前景方面还是很有优势的 但是工资非常的低。
The job is great in terms of advancement but the starting salary is rather low
似乎政府还没有意识的到问题的严重性。
It seems the government has not yet grasped the seriousness of the problem
我的现在的工资是两年前挣的两倍
My income is now twice as much as I used to earn two years ago
正如外界预测的那样,这家外企的失败不是由于缺少资金而是由于管理不善。
The failure of the joint venture was not, as was assumed by outsider, because of lack of capital, but because of poor management.
苏珊没有被告知为什么被解雇.
Susan was not informed of the reason why she was dismissed.
这些电脑游戏不仅可以用来娱乐还可以
用来学习
These computer games entertain as well as ecate the learner.
U4
1. But one evening I found him standing in the driveway... (L2)
find/see/watch/notice/hear/observe/feel sb doing sth.
感官类动词+宾语+doing:表示宾语正在做某事
加动词原形表示对某一件事见到了它的全过程,着重强调结果
I notice him playing cell phone games in the class.
He saw a girl getting on the bus.(意为上车的动作正在进行。)
He saw a girl get on the bus.(意为女孩上车的动作已经结束了。)
2. I went into my house unhappy. (L10)
形容词作补足语修饰主语:S+V.+adj.
形容词(短语)作主语补足语或宾语补足语。
Every day, the kids came home from school, sty and hungry.
这个新任命的主任走进他的办公室,高兴并且自信。
The new appointed director walked into his office, cheerful and confident.
They found the farm green with vegetables , the little house livable and homey .
3. ...but how could I turn away a person who had come to me for help? (L10)
turn away: refuse to help sb. or to allow sb. to enter a place
拒绝帮助,不让...进入;把脸转过去
A doctor can’t turn away a dying man.
He turned away several people who didn’t have the tickets.
4. I assumed you had hired him. (L10)
assume: ①suppose假设,以为②采用,承担,开始担任③装出,显出
A large proportion of population assume the price will continue to rise.
At the age of 40, he assumed presidency of the college.
She assumed a look of surprise when she heard the news.
assumption-假定;假设
presume-假定,假设,认为presumption consume consumption resume resumption
5. I complimented him on the work he had done. (L10)
compliment: praise 赞扬,赞美 v. compliment sb. on sth. praise sb. for sth.
n. 赞美的言辞或行为;致意,问候(复数)
Her guests complimented her on the decoration of her house.
She received many compliments on the design of her new dress.
她那新裙子的设计,受到许多人称赞。
Extend my compliments to your family.
6. I managed to work out some kind of small weekly pay. (L24)-Translation
work out: plan, solve, calculate 制定出,解决,算出,理解,弄懂
weekly: 每周的,一周一次的
We’ll leave it to the committee to work out the details of the plan.
See if you can work this puzzle out.
I can’t work out the meaning of this poem.
Are you paid weekly or monthly?我设法凑了一小笔微薄的周薪。
7. Well, what do you do with such determination and hope? (L30)
do with:对待,处理-used in questions with what
What have you done with my book?
What are we going to do with the food left over from the party?
do without: 没有…也行,将就 do away with: 废除,去掉
have something to do with: 和…有点关系 have nothing to do with: 和…毫无关系
8. But I doubted whether Tony had the capacity to read blueprints and micrometers or do precision work. (L36)
capacity: 1) the ability to understand or do sth. 能力,才能2) the power of ability to hold 容量
This book is within the capacity of young readers.
The seating capacity of this theater is over 500.
capacity, ability, capability
capacity 用于物时,指容纳接受的能力,如容积、容量、生产 能力;用于人时,指潜在的能力。
ability 既指天赋的能力, 也指培养造就而获得的本领;主要用于人,指 已经表现出来的实际能力,尤指人的思维能力。
capability 较多用于人,指胜任某项工作的能力、本领。
9. He had learned to read the millionths of an inch on the micrometer and to shape the grinding wheel with an instrument set with a diamond. My wife and I were delighted with what we felt was a satisfying end of the story. (L42)
他学会了在千分尺上辨识一百万分之一英寸,会用镶嵌着金刚石的工具制作砂轮。我和太太都挺高兴,觉得他的事总算有了个令人满意的结局。
10.On the edge of town, he had found a house for sale, a complete wreck. (L45)
for sale 代售 Wreck 残破物;残骸 on sale 减价,贱卖 a sale on credit 赊购
11. I called on a banker friend. “Do you ever loan money on character?” (L48)
call on: visit sb. for a short time拜访
character: 品德,品质;个性,特色,性格;人物;字
I shall call on my advisor before I start writing the term paper.
call on sb. to do sth:请或叫某人做某事; 号召,呼吁
He has a strong but gentle character.他有坚强但温柔的性格。
a leading character; a Chinese character
characteristic: 特性,特征; 特有的,表示特性的
12. You’re not getting a damn thing from your lot. It will stay there for years. (L51)-Translation
眼下,你从你那块地上一分钱也得不到。那块地空在那儿要好多年呢。
lot:地皮,场地 a vacant lot a parking lot
13.Reluctantly, the banker wrote a mortgage for $2,000 and gave Tony the house with no down payment. (L54)-Translation
那位银行家勉强开了两千美金抵押贷款,没要托尼首付款就把房子给了他。
mortgage买房者可以先贷一大笔款来买下房子,然后通过分期付款慢慢还债,这种贷款方式就叫做mortgage(抵押),
pay one's mortgage in monthly installment(每月分期付款偿还抵押借款)
installment payment 分期付款 down payment: the initial payment