考研英语二2010text4
① 考研英语阅读,2009年text4,第3句划线部分怎么翻译
新英格兰殖民地是人们追求普世文明和美德的理想之地。
考研不能纠结于只言片语,要在最短时间抓住语义。
② 考研英语2010年卷,TEXT4第四段第二句话中的to fold是什么意思怎么翻译
without后面的内容是状语,即没有整体的计划,它不想表演(act的具体含义参考上下文)
而fold感觉应内该容是彻底失败的意思,the pressure to fold 即失败的压力,具体下分句为:但是在它完成所有的规则重建情况下,失败的压力是非常大的。
③ 考研英语阅读,2011年text4,第二句太难了,给点语法分析,不要翻译
〔to……Aniston〕是主语,因为主语太长,所以采用形式主语〔it
〕
④ 考研英语阅读,2010年,text4,第三句,carry这个单词怎么翻译
⑤ 2002考研英语text4 第四段 无法理解
我是11年才参加过考研的,由于今年题比较简单,分数还可以,82分
我做这篇阅读的时候,也比较费解,不知道你是不是也是看的张剑的那本,所以当你提到这个的时候,我印象很深刻
先谈你所说的问题吧,我当时对shield的理解是保护,使之免受。。。。的困惑,不知道你注意到没有,Nancy所说的那句话,虽然是通过” “直接引用的,但是用的是完成时,而不是习惯上的untill now are still very,very strongly insisting that 。。。。。所以,我觉得,如果翻译成:
Nancy认为:这一原则将使那些医生消除疑虑,在此之前,他们一直强烈地认为,如果给病人充分的药品来止痛会加速他们的死亡的话,那就不能这样做,(因为可能要承担法律责任)。
而上文中,提到了最高法开始认可这一存在了几个世纪的原则,并且医生们也在近年开始利用这一原则为自己滥用药品开脱。这样,上下文,就能比较好的衔接上了。并且,我看到过一本新东方的翻译,意思也与这个差多。
其次,我再废话几句吧,考研的英语,主要就是阅读,而阅读,又以单词和思路最为重要,你单词如果过关,再加上能这样仔细的分析。相信坚持下去,会取得非常好的成绩。现在,我个人觉得啊,你着重应该研究的是05-11的阅读的,之前的,稍有一点简单和过时。现在的阅读,像你提到的这种,光凭单词直译,很难理解完全的情况越来越多。
最后,祝你成功!
⑥ 考研英语阅读,2010年,text4,第四句的extractly怎么翻译后面against ho
名词后是宾语从句,cleaning做伴随壮语,for example是插入语,against是宾补
FASB和IASB已经很明确这样,例如清除职工优先认股权和退休金来反对来自特殊兴趣的敌意。
⑦ 考研英语二2010真题text3"There are fundamental public 翻译
这里应复该是默认了洗手不用制肥皂的意思,如you have many problems in communicating,like talking friendly with others.这里肯定是表明你与别人交流不礼貌。回到原文,它指的应该是用肥皂洗手这个问题(没有明确表明有没有用肥皂洗手),但从前后文推断可知他没用肥皂洗手。另一套中的instead of表达地比较明确