当前位置:首页 » 大学英语 » 大学英语1第七单元翻译

大学英语1第七单元翻译

发布时间: 2021-03-02 01:29:22

⑴ 全新版大学英语综合教程1第七单元TEXT B 课文翻译

已经发到你的邮箱去了,为了你方便,先粘贴一些在这里!
突发事件
课文B
中国常常遭受洪水之害。但是中国并不是惟一的洪水受害国。其它国家的人也 不得不学会接受洪水为害的可能性:他们家门口那条平静的大河也许有一天会漫溢出来,把他们卷走,并彻底改变他们的生活。
夜晚,河水漫溢
威廉·亨德利克斯
丹·迪克斯特勒站在十一岁的女儿詹妮弗身旁,长长的手臂挽住她的肩膀,两人从瓜达卢佩河畔的小木屋里望着大雨如注的茫茫夜色。
(1)雨已经下了差不多一整天乐,南得克萨斯河的河水猛涨,溢出了堤岸。不过看来不用担心。小木屋搭建在高出这一洪水泛滥地几英尺的柱子上。
“看来最糟糕的情况已经过去了,詹,”晚上十点钟光景,迪克斯特勒说。“咱们睡觉吧。”然而詹睡不着。她信赖爸爸,可还是忍不住回想起那些洪水肆虐的电视画面,人们紧抓着树顶,又冷又湿。辗转不眠几个小时之后,她去卫生间。她踩在地毯上,发现地毯湿了。
她停了下来,聚精会神地听着。那是什么声音?奇怪——像是湍流的声音。
正是湍流!而且就在屋子正下面奔涌。她冲到父亲的床边。“爸爸,爸爸,”她一面大声叫喊,一面拼命摇晃他。“醒醒。家里进水了!”
迪克斯特勒光着脚,只穿着短衣裤,走到门口,打开了门。眼前的景象顿时使他睡意全消。他们那条叫达奇斯的狗就站在门外,四条腿浸在六英寸深的水里。(2)这意味着河水已溢出河岸,泛滥到四百英尺之外,淹没了大路——他们脱逃的惟一途径。
他们被困住了。
冰凉的河水拍打他的脚髁。迪克斯特勒急忙把狗拉进木屋,使劲关上门。随后他抓过两 件救生衣。“穿上这个,宝贝,”他对詹妮弗说。
迪克斯特勒朝四周打量了一下。浑浊的河水顺着四壁护墙板一点点上升。“咱们怎么办?”詹问道,她声音在颤抖。
“咱们不会有事的,”迪克斯特勒回答说,尽力掩饰住自己的焦虑。“咱们到楼上去。”
他们攀上梯子般的楼梯,爬到起居间上面的阁楼。在上面,他们听见洪水在往下面的房间涌涨,并慢慢接近他们。窗子在水的压力之下爆裂。电视机被冲着撞上了墙壁。
突然,整个屋子像遇上地震似地摇晃着。接着木屋先是猛地朝上一掀,然后又摔下去几英尺。我的天哪,迪克斯特勒心想。咱们是在水里漂了。
从窗子望出去,他们看到自己在移动,屋子正被河水冲着走。(3)迪克斯特勒害怕木屋下沉会把他们一起拉到水底,于是决定离开木屋。他双臂紧紧搂着女儿,纵身跳进冰冷的水中。
木屋就在两人身后,在黑夜中紧追不舍。迪克斯特勒还没来得及避开,就被冲到—棵被淹没的树上。刹那间,木屋在河水巨大冲力的推动下,把他死死挤压在树上。他肋骨被压断。左腿喀嚓一声折了。他失声惨叫。
紧接着他的脑子失去了控制。迪克斯特勒只觉得自己是在远处遥望着自己。他看到自己和詹沉到了河底。他对自己的平静感到惊讶。“对不起,宝贝,”他说。“真对不起。”接着他就什么也不知道了。
他失去知觉时,屋子移动了一下,松开了他,打着旋漂离了他们。詹妮弗发觉自己顺水漂流而下,身边是不省人事的父亲。“不要死,爸爸!”她叫道。“千万别死!”
或许是小女儿的声音唤回了迪克斯特勒的意识。他轻轻捏了捏詹的手,她的心猛地——跳。

惨淡的月光下,迪克斯特勒——此刻清醒了些——看到缠在树顶上的一些垃圾形成的孤岛。他忍着伤痛,挣扎着逆流而上游了过去。詹爬到那一小堆木头上,把父亲从湍急的水流中拉起。他疼得倒了下去,浑身哆嗦,透不过气来。
他们还远远谈不上安全,詹对此很清楚。那堆垃圾随时可能漂散开来,把他们重新抛入水中。她真想蜷伏在父亲的怀里,可这只会增加他的伤痛。她明白,此刻,得靠她来救爸爸了。
就在这时,她惊讶地发现不知从哪儿现出一个身影。“达奇斯!”她高声喊道,他们的狗浑身湿透,这时爬了上来与他们呆在一起。有狗在,詹感到宽慰了不少。
夜里,每过几分钟詹就要查看一下父亲。“想一些会使人暖和的东西,”她对父亲说,“比如咖啡、火炉。”她为他唱歌,还为他祷告。
清晨来临,但仍无救援人员的踪影。他们痛苦地捱过一小时又一小时。上午十时左右有架飞机几乎就从头顶上飞过,却没有减速。一两个小时之后又有一架飞机飞过。后来,傍晚时分又有第三架飞机飞过。(4)每次詹都跳起来挥舞手臂并大声呼喊,而每次飞机都从地平线上消失,令她沮丧不已。
日光渐渐消退,詹意识到他们有可能要在这个孤岛上冉捱—个漫长而寒冷的夜晚。父亲会顶不住的。要是没有父亲,她知道自己也恐怕活不成。她—想到这儿,就觉得没了希望。“他们不来找我们了,”她绝望地哭出声宋。“我们要死了。”
就在这时,—个声音划破黑暗从远处山坡上传了过来。“嗨!那儿有人吗?”
詹跳了起来。她大声回应道:“喂!喂!”
“我们去叫人,”那声音说道。“顶住。”
詹跪在父亲身边,揉着他的背,好让他暖和些。“咱俩一起顶住,”她对父亲说。
半夜,一条小船终于在夜色中慢慢划到了他俩跟前。在小木屋被洪水从地基拔起卷走后十八个小时,詹、她父亲以及他们的狗达奇斯被从孤岛救至安全处。他们的小木屋再也未见踪影。

⑵ 大学英语综合教程1第七单元testa翻译

突发事件

课文
A

初看上去像是一个旧盒子或破衣裳。可紧接着他们就明白过来到底是什么了。

“铁轨上有孩子
!


左克·墨菲

1989

5

1
日,
星期一,新泽西州的拉姆齐上午天气宜人。凯特·
普里查德俯身站
在车尾行李箱前,
费力地收拾着刚买回家的一袋袋食品杂货。
她听到远处火车的鸣笛声。

合铁路公司的火车经过的地方离普里查德家不到三百英尺,可在后院与铁轨之间没有栅栏,
只有一排长得密密的树木。然而,她的两个儿子,三岁半的托德和十八个月的斯科特,就在
近旁私家车道上玩耍。

“就呆在这儿,”凯特说。“妈妈去把食品放好,然后我们进屋吃午饭,好吗
?


“好
!
”托德一面说,一面竖起大拇指,做着他以前看他父亲做的这个手势。

“好
!
”斯科特随声应和,试着模仿他哥哥的样子。

他们望着母亲提着几个袋袋走进屋子。

凯特关好冰箱门匆匆走出屋来。还好。两个孩子正在原地玩耍。

当她从车后行李箱里又提出几个袋袋时,凯特听见有一列火车疾驶而过
——
是特快客
车,她根据车速判断。她又将几个袋袋拿进屋去。

火车的声音显然把两个孩子的注意吸引到铁轨上。
两人穿过那排树木,
爬上笔陡的
路基,跪在地上玩了起来。

往西几千英尺处,
一辆货车缓缓地朝两个孩子驶宋。
头顶上的灯向司机里奇·
坎普
纳发出信号,
指示前面那辆客车已经开走,
他们可以每小时
40
英里的正常速度继续运行。

机调整了加速器,转身面对列车员安东尼·法尔佐。安东尼中等身材,长得结结实实,现年
35
岁,已经为联合铁路公司干了差不多十六、七年。

“你周末都干点啥,安东尼
?


“唉,不干什么。大多是瞎混
——
看点儿电视,然后睡觉。还能干什么
?


坎普纳笑了。“嘿,你最好悠着点,安东尼
——
你都快成派对狂了。”

两人哈哈大笑。就在他们大笑的时候,正以
21
英里的时速运行的机车开始加速。

里奇和安东尼在同
——
瞬间发现火车前方有什么东西。

“那前面是什么
?
”司机问道。安东尼没回答。他日不转睛盯着前方看,试图辨识
前方铁

轨上那怪形怪状的东西。是盒子
?
还是旧衣裳
?

猛然间,
两个人都明白过来那是什么东西。
里奇用尽全力猛地紧急刹车,
并拉响了
汽笛。

汽笛嘶鸣,与此同时安东尼大声嚷道:“铁轨上有孩子
!


安东尼冲出驾驶室,
跳到车轮上方六英尺处一条狭窄人行踏板上,
接着跑到摇摆的
火车头前。
他疾速攀下铁梯,
停在梯子最后一级上,
离他脚下飞速掠过的铁路路基有两英尺。

现在,他可以清楚地看到两个孩子,他们正坐在铁轨旁边。安东尼拼命挥手示意,
并大声喊叫:“走开
!
走开
!


他心里计算着火车的减速速度,痛苦地哼了一声。我们绝对不可能及时停车的。

托德和斯科特正玩得起劲,
没听到火车的声音。最后,当火车轰隆隆驶近时,
斯科
特抬头

看,惊呆了。

尽管火车在减速,安东尼知道车速仍比他奔跑的速度快。所以,他强迫自己等待,
等到离孩子足够近的时候,
他再一跃而下一把将他们抓住。
在孩子与火车头前的犁雪机锋利
的雪铲只有约十英尺的时候,
安东尼从梯子上纵身向前一跃。
他落在铁轨旁拳头大小的散石
上,使尽力气才保持住平衡。他跨出两大步,几乎就要够着两个孩子了。两个孩子吓坏了,
目瞪口呆地望着他。安东尼纵身跃起,朝他们扑去。

火车汽笛不停地嘶鸣,凯特·普里查德听着就像是被铁锤猛击了一下。“孩子
!

她一声惊叫,冲出屋门。两个孩子不见了
!

铁道,她心想。我得去铁道那儿
!

安东尼身子砸下地时,
他一边护着托德,
一边伸出一只手臂去抓斯科特,
好把他拉
离铁轨。
但火车压了过来。
安东尼只见雪铲的黑色钢刃击中幼孩的下巴,
将他的头往后一推,
铲子从他脸上括过。顿时,鲜血从孩子额头溅出。

车身猛撞安东尼工作服的后背,
把尼龙布都撕破了。
但安东尼还是把斯科特完全拉
到了自己身下。

他死了,安东尼心想。他毛骨悚然,一阵恶心。他的脸紧贴在石子上,使尽力气将
两个孩子往下压,火车就从他们上面驶过,离他们只有几英寸。

凯特奔到停下的火车前,
首先看到的便是托德。
她的大儿子失去控制,
在那儿乱蹦
乱跳,
大声哭喊。但凯特看出他没受伤。
她抓过他紧紧抱住。
随后她看见第三节车厢下一动
不动躺着一个人。只见这人身子下面斯科特的脑袋上黑糊糊一片血污。
凯特冲过去。
“斯科

!
”她尖声叫道。

安东尼扭转身子面对着她。
“女士,”他对她说,声音很镇静。“回家去。叫警察
和救护车来。”凯特没听进他的话,伸着手要抱孩子。安东尼又开口了,口气严厉了许多,
“夫人,听着
!
回家打电话叫警察
——
叫救护车,快
!


凯特飞奔回家,打了电话,又通过寻呼机找到她丈夫加里。

第一辆警车到达时,
安东尼仍然紧抱着年幼的斯科特。
列车员从孩子的哭声知道他
还活着,
但斯科特可能有内伤,
稍一动弹就有可能加重伤势。
因此安东尼坚持让急救人员先
对孩子进行检查,然后才放手。真是奇迹,斯科特伤势不重,只需缝十三针。

雪铲与地面之间只有十四英寸。
记者后来问安东尼他在冒生命危险救孩子之前有否
犹豫。
“没有,”他回答道。
“我当时所想到的就是那两个孩子前头还有整个人生,如果我
不采取行动,他们必死无疑。我决不能让这样的悲剧发生。”

事故发生后不久,
安东尼去普里查德家探望。
他还记得他用双臂抱住托德和斯科特
并将两人举起的情景。
“这让我想起当时在火车底下我护着他们的情景。
再一次抱住他们的
感觉是奇特的
——
也是美妙的。”

普里查德夫妇说,
自从第一次来探望之后,
安东尼几乎成了他们家庭的一员。
他们
还说,现在有道栅栏把他们的街坊与铁轨隔开了。

⑶ 求大学英语第一册第七单元the sampler 的翻译 [email protected]在线等~~~好的,还会加分呦!

圣诞布丁品尝师

有一家出售布丁的商店,每年圣诞期间都把许多这类美味的食品摆成一排供顾客选购。在这里你可以挑选最合你口味的布丁。甚至商店还允许你先把各色布丁品尝一番,然后再作出决定。

我常常纳闷,会不会有一些根本无意购买的人,利用这一优惠趁机揩油。有一天,我向女店员提出了这一问题,从她那儿得知事情果真如此。

“有这样一位老先生,比如说,”她告诉我。“他差不多每个星期都要到这儿来,每只布丁他都要尝一尝,尽管他从来不买什么东西,而且我猜想他永远也不会买。我从去年,甚至前年就记住他了。唉,要是他想品尝就让他来吧,欢迎他来品尝。而且,我希望有更多的商店可以让他去品尝。他看上去似乎确实有这种需要,我想这点小意思他们是不在乎的。”

就在她讲这话的时候,一位上了年级的先生一瘸一拐地走到了柜台前,开始对着那排布丁兴致勃勃地仔细看了起来。

“喏,这就是刚刚对你说起的那位先生,”女店员轻声对我说。“现在你就看着他好了。”接着她就转过身去对老人说道:“先生,您想品尝这些布丁吗?您可以用这把调羹。”

这位衣着虽然破旧,但却十分整洁老先生,接过调羹,便开始急切地一只接一只地品尝起来,只是偶尔停下来,用一方大的破手绢擦擦他的红眼睛。

“这种很好。”

“这种也不错,只是稍微腻了一点。”

有一点自始自终很明显:他真诚地相信自己最终也许会买一只布丁;而我也确信,他一点也不觉得自己是在欺骗商店。可怜的老头儿!很可能他已经家道败落。从前他是有钱来选购他最喜欢的布丁的,而今却只能这样来品尝一下布丁的味道了。

顾客个个喜形于色,为圣诞节忙着采购商品,看上去都很富裕。老人矮小的黑色身影在这群人中间显得很可怜,很不相称。我突然动了恻隐之心,走到他跟前说:

“请原谅,先生,能赏我个脸吗?让我为您买一只布丁吧。如果您肯收下,我将不胜欣慰。”

他往后一跳,仿佛被什么东西螫了一下似的,他那张布满皱纹的脸顿时涨得通红。

“对不起,”他说,其神态之高傲,远非我根据外表所能想象得出:“我想我跟您并不相识。无疑您是认错人了。”于是他当机立断,转向女店员,大声说道:“劳驾把这只替我包扎一下。我要带走的。”他指了指最大的也是最贵的一只布丁。

女店员从架子取下那只布丁,动手包扎。这时,他掏出一只破旧的黑色小皮夹子,开始一个先令一个便士地数着硬币,把它们放在柜台上。为了保住“面子,”他被迫买下了他实在买不起的东西。我多么希望能收回我那些不得体的话啊!然而为时已晚,我感到此时唯有走开才是最积德的事。

“请您到那边帐台上去付款。”女店员告诉他,但他好像没有听懂,只管把硬币往她手里塞。打这以后我再也没有看到这位老人,也没有听到过有关他的情况。现在他再也不会到那家商店去品尝布丁了。

——————————————————————————————————————————

望能加分采纳!

⑷ 大学英语第二版课文翻译,第七单元

在网络或搜狗搜就行

⑸ 新世纪大学英语综合教程1第七单元《How well can we listen》课文翻译

翻译如下:
我们如何更好的聆听
回应式聆听的关键是要能够不加论断地聆听,即为理解而内听,而不是为达成容一致而听。我们如何可以成为更专心及回应式的听众呢?过程是这样的。坐在说话人的对面,身体放松,注意力集中。让说话人开始讲述他正经历或想要分享的情感或具体的想法。对言语或非言语的信息都要注意。当说话人说完四五句话的时候,打断说话人,说,“让我看看我有没有听明白你的话。”然后,用你自己的话重复你刚才所听到的信息或感受的情感:“你刚才说…”, “你的感觉是…”, “我说得对吗?” 如果说话人说不对,则要求说话人澄清一下你没听明白或听错的部分。当你们两个都明白后,说话人就可以继续说下面的几句话,回应的过程又重新开始。记住:说话人和听话人的目的都是为了理解,而不是达成一致。

⑹ 求英语大学全新版综合教程第7单元的课文翻译

把金币换成人民币,再把英文发给我
我给你翻。

⑺ 新视野大学英语1的第七单元的课文翻译

Door for you want a few weeks of 。

很高兴第一时间为你解答,敬请采纳。
如果对本题还有什么疑问,请追问。

⑻ !实用大学英语1unit7 festival 翻译

toner If you dgd

热点内容
年级下册英语第六单元试题 发布:2021-03-15 14:24:47 浏览:649
初中英语教研活动简报 发布:2021-03-15 14:24:24 浏览:505
英语培训机构简历模版 发布:2021-03-15 14:24:04 浏览:793
重庆大学虎溪校区英语角 发布:2021-03-15 14:23:12 浏览:768
孩子要不要上英语培训班 发布:2021-03-15 14:23:05 浏览:960
如何提高高考英语听力 发布:2021-03-15 14:22:34 浏览:590
英语思维导图四年级下三单元 发布:2021-03-15 14:22:27 浏览:205
沂水英语培训 发布:2021-03-15 14:21:43 浏览:242
2018中职英语试卷答案 发布:2021-03-15 14:21:36 浏览:918
15高考英语全国2 发布:2021-03-15 14:21:10 浏览:83