新概念英语二册82课
Ⅰ 新概念英语2 82课摘要,急...
What was the monster called?
Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. Though people have often laughed at stories told by seamen, it is now known that many of these 'monsters' which have at times been sighted are simply strange fish. Occasionally, unusual creatures are washed to the shore, but they are rarely caught out at sea. Some time ago, however, a peculiar fish was caught near Madagascar. A small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line. Realizing that this was no ordinary fish, the fisherman made every effort not to damage it in any way. When it was eventually brought to shore, it was found to be over thirteen feet long. It had a head like a horse, big blue eyes, shining silver skin, and a bright red tail. The fish, which has since been sent to a museum where it is being examined by a scientist, is called an oarfish. Such creatures have rarely been seen alive by man as they live at a depth of six hundred feet.
渔夫和水手们有时声称自己看到过海里的妖怪。虽然人们常常对水手们讲的故事付诸一笑,但现在看来,人们有时看到的这些"妖怪"很多不过是些奇怪的鱼。一些异常的生物偶尔会被冲到岸上来,但它们在海上却极少能被捕到。然而不久前,在马达加斯加附近的海里却捕到了一条奇怪的鱼。一条小渔船被一条咬住钩的强壮的大鱼拖到了几英里以外的海面上。那位渔民意识到这根本不是一条普通的鱼,于是千方百计不让它受到丝毫伤害。当终于把它弄上岸后,人们发现它身长超过了13英尺。它长着一个像马一样的头,有着大的蓝眼睛和闪闪发光的银色皮肤,还有一条鲜红色的尾巴。此鱼叫桨鱼,被送进了博物馆,现正接受一位科学家的检查。人们很少能看到活着的这类动物,因为它们生活在600英尺深的水下。
------------------------------
1. Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea.
claim:声称
to have seen是不定式的完成式结构。不定式的完成式用于不定式的动作发生在谓语动作之前的情况
eg
I'm sorry to have taken up so much of your time.
I'm glad to have met your family.
She seemed to have cleaned the room.
2、Though people have often laughed at stories told by seamen, it is now known that many of these ‘monsters' which have at times been sighted are simply strange fish.
laugh at:嘲笑...
attimes:有时
eg
She's really rude at times.
sight:v.猛然看见,瞬间看见
3、Realizing that this was no ordinary fish...
=Realizing that this was not an ordinary fish...
Tips
no的否定意味比not(a/an)要重(用于名词或形容词之前、系动词be之后)
4、...it was found to be over thirteen feet long.
thirteen feet long:数词+计量名词+形容词
eg
10 meters wide
12 inches high
6 feet tall
7 years old
5、Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea.
...unusual creatures are ...rarely caught out at sea.
A small fishing boat was carried miles out to sea ...
in the sea:在海上
out at sea:在大海的深处(静止状态)
out to sea:表现出往大海深处拖的方向感
Ⅱ 新概念英语第二册82课文章中文翻译
Lesson 82
Monster or fish?
是妖还是鱼?
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
What was the monster called?
Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. Though people have often laughed at stories told by seamen, it is now known that many of these 'monsters' which have at times been sighted are simply strange fish. Occasionally, unusual creatures are washed to the shore, but they are rarely caught out at sea. Some time ago, however, a peculiar fish was caught near Madagascar. A small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line. Realizing that this was no ordinary fish, the fisherman made every effort not to damage it in any way. When it was eventually brought to shore, it was found to be over thirteen feet long. It had a head like a horse, big blue eyes, shining silver skin, and a bright red tail. The fish, which has since been sent to a museum where it is being examined by a scientist, is called an oarfish. Such creatures have rarely been seen alive by man as they live at a depth of six hundred feet.
New words and expressions 生词和短语
monster n. 怪物
sailor n. 海员
sight v. 见到
creature n. 动物,生物
peculiar adj. 奇怪的,不寻常的
shining adj. 闪闪发光的
oarfish n. 桨鱼
参考译文
渔夫和水手们有时声称自己看到过海里的妖怪。虽然人们常常对水手们讲的故事付诸一笑,但现在看来,人们有时看到的这些“妖怪”很多不过是些奇怪的鱼。一些异常的生物偶尔会被冲到岸上来,但它们在海上却极少能被捕到。然而不久前,在马达加斯加附近的海里却捕到了一条奇怪的鱼。一条小渔船被一条咬住钩的强壮的大鱼拖到了几英里以外的海面上。那位渔民意识到这根本不是一条普通的鱼,于是千方百计不让它受到丝毫伤害。当终于把它弄上岸后,人们发现它身长超过了13英尺。它长着一个像马一样的头,有着大的蓝眼睛和闪闪发光的银色皮肤,还有一条鲜红色的尾巴。此鱼叫桨鱼,被送进了博物馆,现正接受一位科学家的检查。人们很少能看到活着的这类动物,因为它们生活在600英尺深的水下。
这是英文和译文,希望对你有所帮助哦。满意请采纳~~o(∩_∩)o
Ⅲ 新概念英语2 82课后的摘要写作 答案
Lesson 82 Monster or fish
A strange fish was caught near Madagascar after having pulled a small fishing boat miles out to sea.Making every effort not to damage the fish,the fisherman brought it to shore.The fish,which was over 13 feet long,with a head like a horse,was sent to a museum.It is being examined by a scientist,who said that it was an oarfish and that such creatures live at a depth of 6 hundred feet. ( words )
A strange fish was caught near Madagascar .Though it pulled a small fishing boat miles out to sea ,the fisherman made every effort not to damage it .On being brought to shore ,the fish was found to be over thirteen feet long and to have a head like a horse .Now that it has been sent to a museum ,it is being examined by a scientist .It is called an oarfish and lives at a depth of six hundred feet . ( 80 words )
Ⅳ 新概念英语第二册82原文以及翻译
Lesson 82 Monster or fish? 是妖还是鱼?
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
What was the monster called?
Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. Though people have often laughed at stories told by seamen, it is now known that many of these ‘monsters’ which have at times been sighted are simply strange fish. Occasionally, unusual creatures are washed to the shore, but they are rarely caught out at sea. Some time ago, however, a peculiar fish was caught near Madagascar. A small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line. Realizing that this was no ordinary fish, the fisherman made every effort not to damage it in any way. When it was eventually brought. to shore, it was found to be over thirteen feet long. It had a head like a horse, big blue eyes, shining silver skin, and a bright red tail. The fish, which has since been sent to a museum where it is being examined by a scientist, is called an oarfish. Such creatures have rarely been seen alive by man as they live at a depth of six hundred feet.
New words and expressions生词和短语
monster n. 怪物
peculiar adj. 奇怪的,不寻常的
sailor n. 海员
shining adj. 闪闪发光的
sight v. 见到
oarfish n. 桨鱼
creature n. 动物,生物
Notes on the text 课文注释
1 Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. 渔夫和水手有时声称看见过海里的妖怪。句中的动词不定式to have seen是不定式的完成时结构,作动词claim宾语。
2 at times, 有时。
3 out at sea, 在远海。
4 no ordinary fish, 根本不是一条普通的鱼,no比not否定的意味更重。
5 made every effort, 尽一切努力。
参考译文
渔夫和水手们有时声称自己看到过海里的妖怪。虽然人们常常对水手们讲的故事付诸一笑,但现在看来,人们有时看到的这些“妖怪”很多不过是些奇怪的鱼。一些异常的生物偶尔会被冲到岸上来,但它们在海上却极少能被捕到。然而不久前,在马达加斯加附近的海里却捕到了一条奇怪的鱼。一条小渔船被一条咬住钩的强壮的大鱼拖到了几英里以外的海面上。那位渔民意识到这根本不是一条普通的鱼,于是千方百计不让它受到丝毫伤害。当终于把它弄上岸后,人们发现它身长超过了13英尺。它长着一个像马一样的头,有着大的蓝眼睛和闪闪发光的银色皮肤,还有一条鲜红色的尾巴。此鱼叫桨鱼,被送进了博物馆,现正接受一位科学家的检查。人们很少能看到活着的这类动物,因为它们生活在600英尺深的水下。
Ⅳ 新概念英语第二册82课文章翻译
82课。 Monster or fish?(是妖还是来鱼)渔自夫和水手们有时声称自己看到过海里的妖怪。虽然人们常常对水手讲的故事付之一笑,但现在看来,人们有时看到的这些妖怪很多不过是奇怪的鱼。一些异常的生物偶尔会被冲到岸上来,但它们在海上却极少能被抓到。然而不久前,在马达加斯加附近的海里却捕到了一条奇怪的鱼。一条小渔船被一条咬住钩的强壮的大鱼拖到了几英里外的海面上。那位渔民意识到这不是一条普通的鱼,于是千方百计不让它受到丝毫伤害。当终于把它弄上案后,人们发现它身长超过了13英尺。它长着一个像马一样的头,有着一双蓝色的大眼睛和闪闪发光的银色皮肤,还有一条鲜红色的尾巴。此鱼叫桨鱼,被送进了博物馆,现正接受一位科学家的检查。人们很少能看到活着的这类动物。因为它们生活在600英尺深的水下。 希望采纳。。。
Ⅵ 新概念英语第二册第82课
现在完成时态的两种基本用法: since + 点时间, for + 一段时间
这里就是说自从那时候起,就被送到博物馆去了。
----------雷式小雨(博客)
Ⅶ 新概念英语第二册82课摘要写作
A strange fish was caught near Madagascar after having pulled a fishing boat miles out to sea.Making every effort not to damage it ,the fisherman brought it to shore.The fish which was thirteeen feet long with a head like a horse was sent to a museum. It was examined by a scientist who said it called an oarfish and it lived at a depth of six hundred feet.没时间了,只写了一内篇。容
Ⅷ 在新概念英语2册,82课中:the busmen have stated that the strike will continue.................
现在完成时后面从句当然是将来时,不能是过去将来时。因为是将来要发生的事情,不是已经发生过的事情。如果主句是had stated ,可以是would,整件事情已经发生在过去。have stated +will 事件发生在现在和将来。 从句的时态要往后推一个。
Ⅸ 新概念英语第二册82课.
in any way 可以理解成in some way of doing sth在否定句中的变化形式,意思是以任何方式做某事