当前位置:首页 » 英语教材 » 必修一英语人教版U1

必修一英语人教版U1

发布时间: 2021-03-03 14:31:14

『壹』 高中英语人教版必修一第一单元单词字母顺序

只有总词汇表才是按字母顺序排列的,而每个单元的词汇表是乱序的,一般是按单词出现的先后顺序排列的。

高中英语人教版必修一第一单元单词表如下:

『贰』 高一英语人教版必修一unit1的标题是什么

Unit1 Friendship

『叁』 人教版高中必修一英语U1单词照片

我照的照片传不上来!你还是直接在网络上搜文字版的吧!
高一英语必修1单词表
survey 调查;测验 add up 合计
upset adj. 心烦意乱的;不安的,不适的 ignore不理睬;忽视
calm vt.&vi.(使)平静;(使)镇定 adj.平静的;镇定的;沉着的
calm(……)down (使)平静下来 have got to 不得不;必须
concern(使)担心;涉及;关系到 n. 担心;关注;(利害)关系
be concerned about 关心;挂念 walk the dog 溜狗 loose adj 松的;松开的 vet 兽医
go through 经历;经受
Amsterdam 阿姆斯特丹(荷兰首都) Netherlands 荷兰(西欧国家)
Jewish 犹太人的; 犹太族的
German 德国的;德国人的;德语的。 Nazi 纳粹党人 adj. 纳粹党的
set down 记下;放下;登记 series 连续,系列
a series of 一连串的;一系列;一套 outdoors在户外;在野外
spellbind 迷住;疑惑 on purpose 故意 in order to 为了
sk 黄昏傍晚 at sk 在黄昏时刻
thunder vi 打雷雷鸣 n. 雷,雷声 entire adj. 整个的;完全的;全部的
entirely adv. 完全地;全然地;整个地 power能力;力量;权力。
face to face 面对面地 curtain 窗帘;门帘;幕布 sty adj 积满灰尘的
no longer /not … any longer 不再 partner 伙伴.合作者.合伙人
settle 安家;定居;停留vt 使定居;安排;解决 suffer vt &遭受;忍受经历
suffer from 遭受;患病 loneliness 孤单寂寞 highway公路 recover痊愈;恢复
get/be tired of 对…厌烦 pack捆扎;包装打行李 n 小包;包裹
pack ( sth ) up 将(东西)装箱打包 suitcase手提箱;衣箱
overcoat大衣外套 teenager 十几岁的青少年 get along with 与…相处。进展
gossip 闲话;闲谈 fall in love 相爱;爱上exactly 确实如此;正是;确切地
disagree 不同意grateful 感激的;表示谢意的 dislike 不喜欢;厌恶
join in 参加;加入 tip 提示;技巧;尖;尖端;小费 vt.倾斜;翻倒
secondly 第二;其次 swap 交换 item 项目;条款

『肆』 英语必修一unit1 reading课文翻译

安妮最好的朋友

你是不是想有一个无话不谈能推心置腹的朋友?或你是不是担心你的朋友可能会嘲笑你,会不理解你目前的困境?安妮·弗兰克想要的就是第一种类型的朋友,于是她就把日记当成了她最好的朋友。
在第二次世界大战期间安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,因此他们不得不躲藏起来,否则就会被德国纳粹抓去。在躲藏了两年之后才被发现她和她的家人。在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了。她说,“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把这本日记当作我的朋友,我把我这个朋友称作基蒂”。现在,来看看安妮在藏身处躲了一年多之后的那种心情。

1944年6月15日 星期四
亲爱的基蒂:
我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得十分清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,这些从未令我心迷神往过。但自从我来到这里,这一切都变了。
……比如,有天晚上天气很暖和,我故意熬到 11点半不睡觉,为的就是独自好好看看月亮。但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户。还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户开着。我一直等到必须关窗的时候才下楼去。漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量镇住了。这是我一年半以来第一次目睹夜晚……

你的

安妮

『伍』 高一英语 人教版 必修一 unit1 阅读的全文

1
Anne’s best friend 安妮最好的朋友
Do you want a friend / whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? 你是不是想有一位无话不谈推心置腹的朋友呢?
Or are you afraid / that your friend would laugh at you, or would not understand / what you are going through?
或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢? Anne Frank / wanted the first kind, so she made her diary / her best friend.
安妮•弗兰克想要的是第一种类型的朋友,于是她就把日记当成了她最好的朋友。 Anne / lived in Amsterdam / in the Netherlands / ring World War II. 安妮在第二次世界大战期间住在荷兰的阿姆斯特丹。
Her family was Jewish / so they had to hide / or they would be caught by the German Nazis. 她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则他们就会被德国纳粹抓去。 She / and her family / hid away for nearly twenty-five months / before they were discovered. 她和她的家人躲藏了差不多25个月之后才被发现。 During that time / the only true friend was her diary. 在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了。
She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary / as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend / Kitty.”
她说,“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把这本日记当作我的朋友,我要把我的这个朋友称作基蒂”。
Now read how she felt / after being in the hiding place / since July 1942. 安怩自从1942年7月起就躲藏在那里了,现在来看看她的心情吧。 Thursday 15th June, 1944(读法:15th of June, 19, 44.) 1944年6月15日 星期四 Dear Kitty, 亲爱的基蒂:
I wonder / if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long / that I’ve grown so crazy / about everything to do with nature.
我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂

2
热。
I can well remember / that there was a time / when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers / could never have kept me spellbound.
我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。 That’s changed / since I came here. 自从我来到这里,这一切都变了。
…For example, one evening / when it was so warm, I stayed awake / on purpose / until half past eleven / in order to have a good look at the moon / by myself.
……比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到11点半故意不睡觉,为的是独自好好看看月亮。 But as the moon / gave far too much light, I didn’t dare / open a window. 但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户。
Another time / five months ago, I happened to be upstairs / at sk / when the window was open. 还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的。 I didn’t go downstairs / until the window had to be shut. 我一直等到非关窗不可的时候才下楼去。
The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds / held me entirely in their power; 漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量镇住了。
it was the first time / in a year and a half / that I’d seen the night / face to face… 这是我一年半以来第一次目睹夜晚……
…Sadly… I am only able to look at nature / through dirty curtains / hanging before very sty windows.
……令人伤心的是……我只能透过脏兮兮的窗帘观看大自然,窗帘悬挂在沾满灰尘的窗前。 It’s no pleasure looking through these any longer / because nature is one thing that really must be experienced.
但观看这些已经不再是乐趣,因为大自然是你必须亲身体验的。
Yours, 你的Anne安妮
求采纳

『陆』 人教版高中英语必修一课文

A Night the Earth didn’t Sleep Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei. For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell. Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them. A smelly gas came out of the cracks. In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat. Mice ran out of the fields looking for places to hide. Fish jumped out of their bowls and ponds. At about 3:00 am on July 28, 1976, some people saw bright lights in the sky. The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky. In the city, the water pipes in some buildings cracked and burst. But the one million people of the city, who thought little of these events, were asleep as usual the night.
At 3:42 am everything began to shake. It seemed as if the world was at an end! Eleven kilometers directly below the city the greatest earthquake of the 20th century had begun. It was felt in Beijing, which is more than two hundred kilometers away. One-third of the nation felt it. A huge crack that was eight kilometers long and thirty meters wide cut across houses, roads and canals. Steam burst from holes in the ground. Hard hills of rock became rivers of dirt. In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins. The suffering of the people was extreme. Two-thirds of them died or were injured ring the earthquake. Thousands of families were killed of injured reached more than 400,000.
But how could the survivors believe it was natural? Everywhere they looked nearly every thing was destroyed. All of the city’s hospitals, 75% of its factories and buildings and 90% of its homes were gone. Bricks covered the ground like red autumn leaves. No wind, however, could blow them away. Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for traveling. The railway tracks were now useless pieces of steel. Tens of thousands of cows would never give milk again. Half a million pigs and millions of chickens were dead. Sand now filled the wells instead of water. People were shocked. Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan. Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins. More buildings fell down. Water, food, and electricity were hard to get. People began to wonder how long the disaster would last.
All hope was not lost. Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers of thousands of people were helped. The army organized teams to dig out those who were trapped and to bury the dead. To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there. Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed. Fresh water was taken to the city by train, truck and plane. Slowly, the city began to breathe again.
Reading
地球的一个不眠之夜
河北省东北部的农村不断有些怪事发生:三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏。农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,裂缝里冒出臭气。农家大院里的鸡,甚至猪都紧张得不想吃食。老鼠从田地里跑出来找地方藏身。鱼缸和池塘里的鱼会往外跳。在1976年7月28日凌晨3点左右,有些人看到天上一道道明亮的光。即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。在市内,有些建筑物里的水管爆裂开来。但是,唐山市的一百万居民几乎都没有把这些情况当一回事,当天晚上照常睡着了。
在凌晨3点42分,一切都开始摇晃起来。世界似乎到了末日!二十世纪最大的一次地震就在唐山市正下方11公里处发生了。100公里以外的北京市都感到了地震,全国1 / 3的地方都有震感。一条8公里长30米宽的巨大裂缝横穿房舍、马路和渠道。地上一些洞穴冒出了蒸气。石头山变成了泥沙河,在可怕的15秒钟内,一座大城市就沉沦在一片废墟之中。人们遭受的灾难极为深重。2/3的人在地震中死去或受伤。成千上万个家庭遇难,许多孩子变成了孤儿。死伤的人数达到40多万。
幸存的人们又怎么能相信这是自然现象呢?人们无论朝哪里看,哪里的一切都几乎被毁了。所有的市内医院、75%的工厂和建筑物、90%的家园都消失了。残砖就像秋天的红叶覆盖着大地,然而它们是不可能被风刮走的。两座大坝垮了,多数桥梁不是塌了就是无法安全通行了。铁轨如今成了一条条废钢。好几万头牛再也挤不出奶来。50万头猪和几百万只鸡全都死了。井里满是沙子,而不是水。人们惊呆了。接着,在下午晚些时候,又一次和第一次一样的强烈的地震震撼着唐山。有些医生和救援人员被困在废墟下面。更多的房屋倒塌了。水、电和食物都很难弄到。人们开始纳闷,这场灾难还会持续多久。
不是所有的希望都破灭了。地震后不久,部队派了15万名战士到唐山来协助救援人员,数十万的人得到了救助。部队人员组成小分队,将受困的人们挖出来,将死者掩埋。在唐山市的北边,有一个万名矿工的煤矿,其中多数人得救了。援救人员为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,用火车、卡车和飞机向市内运来了水。慢慢地、慢慢地,这座城市又开始出现了生机。

Elias’ Story My name is Elias. I am a poor black worker in South Africa. The time when I first met Nelson Mandela was a very difficult period of my life. I was twelve years old. It was in 1952 and Mandela was the black lawyer to whom I went for advice. He offered guidance to poor black people on their legal problems. He was generous with his time, for which I was grateful.
I needed his help because I had very little ecation. I began school at six. The school where I studied for only two years was three kilometers away. I had to leave because my family could not continue to pay the school fees and the bus fare. I could not read or write well. After trying hard, I got a job in a gold mine. However, this was a time when one had got to have a passbook to live in Johannesburg. Sadly I did not have it because I was not born there, and I worried about whether I would become out of work.
The day when Nelson Mandela helped me was one of my happiest. He told me how to get the correct papers so I could stay in Johannesburg. I became more hopeful about my future. I never forgot how kind Mandela was. When he organized the ANC Youth League, I joined it as soon as I could. He said:
“The last thirty years have seen the greatest number of laws stopping out rights and progress, until today we have reached a stage where we have almost no rights at all.”
It was the truth. Black people could not vote or choose their leaders. They could not get the jobs they wanted. The parts of town in which they had to live were decided by white people. The places outside the towns where they were sent to live were the poorest parts of South Africa. No one could grow food there. In fact as Nelson Mandela said:
“…we were put into a position in which we had either to accept we were less important or fight the government. We chose to attack the laws. We first broke the law in a way which was peaceful; when this was not allowed…only then did we decide to answer violence with violence.”
As a matter of fact, I do not like violence… but in 1963 I helped him blow up some government buildings. It was very dangerous because if I was caught I could be put in prison. But I was happy to help because I knew it would help us achieve our dream of making black and white people equal.伊莱亚斯的故事
我的名字叫伊莱亚斯。我是南非的一个穷苦的黑人工人。第一次见到纳尔逊·曼德拉的时候,是我一生中非常艰难的时期。(当时)我才12岁,那是在1952年,曼德拉是我寻求帮助的一位黑人律师。他为那些穷苦黑人提供法律指导。他十分慷慨地给予我时间,我为此非常感激。
由于我所受的教育很少,所以我需要他的帮助。我六岁开始上学,我仅仅在那里读了两年的学校有三公里远。我不得不辍学,因为我的家庭无法继续支付学费和交通费。我既不太会读,也不怎么会写。几经周折,我才在一家金矿找到一份工作。然而在那个时候,你要想住在约翰内斯堡就非得要有身份证不可。糟糕的是我没有这个证件,因为我不是在那里出生的,我很担心我是不是会失业。
纳尔逊·曼德拉给予我帮助的那一天是我一生中最高兴的日子。他告诉我要想在约翰内斯堡立住脚,应当如何获取所需证件。我对自己的未来又充满了希望。我永远也忘记不了他对我的恩情,当他组织了非国大青年联盟时,我马上就参加了这个组织。他说:“过去30年来所出现的大量法律剥夺我们的权利,阻挡我们的进步,一直到今天,我们还处在几乎什么权利都没有的阶段。”
他说的是真话。当时黑人没有选举权,他们无权选择他们的领导人。他们不能做自己想要做的工作。他们所能住的城区都是由白人决定的。他们被打发去住的城外地区是南非最贫穷的地区。在那儿,没有人能够种庄稼。事实上,就像拉尔逊·曼德拉所说的:
“……我们被置于这样一个境地:要么我们被迫接受低人一等的现实,要么跟政府作斗争。我们选择向法律进攻。首先我们用和平的方式来破坏法律,而当这种方式也得不到允许时,……只有到这个时候,我们才决定用暴力反抗暴力。”
事实上,我并不喜欢暴力,……但是在1963年的时候,我帮助他炸毁了一些政府大楼。那是很危险的事情,因为如果我被抓住了,可能就会被关进监狱。但是,我乐于帮忙,因为我知道,这是为了实现我们的黑人和白人平等的梦想。

『柒』 人教版高一英语必修一unit1单词

SB1 Unit 1
△survey n. 调查;测验
add up 合计
upset adj. 心烦意乱的;不安的;不适的
vt. (upset, upset) 使不安;使心烦
ignore vt. 不理睬;忽视
calm vt. & vi. (使)平静;(使)镇定
adj. 平静的;镇静的;沉着的
calm(…)down (使)平静下来;(使)镇定下来
have got to 不得不;必须
concern vt. (使)担忧;涉及;关系到
n. 担心;关注 ;(利害)关系
be concerned about 关心;挂念
walk the dog 遛狗
loose adj. 松的;松开的
△vet n. 兽医
go through 经历;经受
△Amsterdam n. 阿姆斯特丹(荷兰首都)
Netherlands n. 荷兰(西欧国家)
△Jewish 犹太人的;犹太族的
German adj. 德国的;德国人的;德语的
n. 德国人;德语
△Nazi n. 纳粹党人
adj. 纳粹党的
set down 记下;放下;登记
series n. 连续;系列
a series of 一连串的;一系列;一套
△Kitty n. 基蒂(女名)
outdoors adv. 在户外;在野外
spellbind vt. (spellbound, spellbound)
迷住;迷惑
on purpose 故意
in order to 为了……
sk n. 黄昏;傍晚
at sk 在黄昏时刻
thunder vi. 打雷;雷鸣
n.雷;雷声
entire adj. 整个的;完全的;全部的
entirely adv. 完全地;全然地;整个地
power n. 能力;力量;权力
face to face 面对面地
curtain n. 窗帘;门帘;幕布
sty adj. 积满灰尘的
no longer/not…any longer 不再……
partner n. 伙伴;合作者;合伙人
settle vi. 安家;定居;停留
vt. 使定居;安排;解决
suffer vt. & vi. 遭受;忍受;经历
suffer from 遭受;患病
△loneliness n. 孤单;寂寞
highway n. 公路;大路
recover vi. & vt. 痊愈;恢复;重新获得
get/be tired of 对……厌烦
pack vi. & vt. 捆扎;包装;打行李
n. 小包;包裹
pack (sth) up 将(东西)装箱打包
suitcase n. 手提箱;衣箱
△Margot n. 玛戈(女名)
Overcoat n. 大衣;外套
teenager n. 十几岁的青少年
get along with 与……相处;进展
△gossip vi. & n. 闲话;闲谈
fall in love 相爱;爱上
exactly adv. 确实如此;正是;确切地
disagree vi. 不同意
grateful adj. 感激的;表示谢意的
dislike n. & vt. 不喜欢;厌恶
join in 参加;加入
tip n. 提示;技巧;尖;尖端;小费
vt. 倾斜;翻倒
△secondly adv. 第二;其次
swap vt. 交换
item n. 项目;条款
希望能帮到你!

『捌』 急求人教版高一英语必修一电子课本

http://www.doc88.com/p-4741605213823.html

热点内容
年级下册英语第六单元试题 发布:2021-03-15 14:24:47 浏览:649
初中英语教研活动简报 发布:2021-03-15 14:24:24 浏览:505
英语培训机构简历模版 发布:2021-03-15 14:24:04 浏览:793
重庆大学虎溪校区英语角 发布:2021-03-15 14:23:12 浏览:768
孩子要不要上英语培训班 发布:2021-03-15 14:23:05 浏览:960
如何提高高考英语听力 发布:2021-03-15 14:22:34 浏览:590
英语思维导图四年级下三单元 发布:2021-03-15 14:22:27 浏览:205
沂水英语培训 发布:2021-03-15 14:21:43 浏览:242
2018中职英语试卷答案 发布:2021-03-15 14:21:36 浏览:918
15高考英语全国2 发布:2021-03-15 14:21:10 浏览:83