單元樓號英語
Ⅰ 英語翻譯 幾號樓幾單元
標准答案:Building 2, Unit 2, Room 602
【注意】其實你要記住前面的「building、unit、room」最好大寫。依此類推。
Ⅱ 中國人說地址的習慣一般是什麼小區幾號樓幾單元幾室。比如,新苑小區801樓5門402用英語怎麼說
Xinyuan District 801 Building 5 door 402
Ⅲ 我住在XX小區XX號樓XX單元XX號用英語怎麼說
I live in No.xxx Unit xxx Building xxx District xxx
Ⅳ 問一下X號樓X單元102如何翻譯成英語。要准確的,謝謝
Room+房間號,Unit+單元號, Building+樓號
英語里,地址都是從小地點到大地點。希望對您有幫助。
Ⅳ 我家的地址用英語怎麼填要從國外買東西,要英文地址,中國北京市海淀區*路*小區**號樓*單元*門
Beijing China , hai Dian zone , * street * district ** building * unit * number
我是國外的、所以填寫英文地址我很拿手,回有需要再聯系我答
Ⅵ 8號院1號樓2單元202室用英語怎麼說
8號院1號樓2單元202室
翻譯:
Room 202 Unit 2 Building 1 Courtyard 8
Ⅶ 英文地址:#號樓#門#單元#室怎麼寫
該地抄址翻譯為英語寫法是襲:Room X, unit X, unit X, gate X, building X, student apartment, X university, X district, X city
英文地址一般的寫法與我們描述的相反,由小寫到大;其次要注意標點符號和英文字母的大小寫。路名、公司名、村名等均不用翻譯成英文,只要照寫拼音就行了。填寫地址時,從小地址到大地址,逗號或空格後的第一個字母大寫。填寫姓名時,姓在前,名在後,中間空格,首字母大寫。
(7)單元樓號英語擴展閱讀
機關、企業等單位的批譯:收件人為機關、企業等單位的,應先譯收件人地址,再譯單位名稱。
姓名方面: 外國人習慣是名(First name)在前,姓(Last name)在後。若碰到要一起填的,最好要注意一下順序,不過要是填反了,也沒關系。中國銀行收支票時是都承認的。 例如:劉剛,可寫成Gang Liu,也可寫成Liu Gang。
Ⅷ 英語中,那個我們漢語中的什麼生活區,幾號樓,幾單元,房間號,咋表示
生活區(District), 樓號(Building number),單元號(Unit number),房間號(Room number)。「號」也可以寫為「#」。
在英語裡面,街道專的號碼是放在屬街道名稱的前面,樓號和單元號是被放在它們的後面的,而生活區是放在地址的後部 。序列是從小到大(單元到生活區)。例如:黃浦區北京路1號,1號樓1單元會寫為:Room 1, Unit 1, Building 1, 1 Beijing Road, Huangpu District。或Room # 1, Unit # 1, Building #1, 1 Beijing Road, Huangpu District。
Ⅸ 我住在XX小區XX號樓XX單元XX號用英語怎麼說
I live in Room xxx, Unit X, Building x, XX District, XX City, XX Province, China
我住在XX小區XX號樓XX單元XX號
Ⅹ 北京市朝陽區勁松二區229號樓1單元1203英語翻譯
Room**,Unit**,Building No.**,Jingsong No.2 residential quarter,