名字英語作文
⑴ 英文名字大全
女生可用的天使名:
米迦列:Michelle、Michaela、Mica
嘉百列:Gabrielle、Gabriella
拉法爾:Rafael、Raffaella
我最喜歡的名字:
能量天使——Cassiel(卡西歐)
其他女子英文名:
狼王——Ulrica(優利卡)
殺手——Quella(瑰拉)
朦朧——Cecilia(賽茜莉雅)
柔——Claudia(克洛迪雅)
辛——Desdemona(荻思夢娜)
帝釋天——Indira(英帝拉)
無子——Izefia(義哲法)
武聖——Louise(露易斯)
黛妮——Danae,含義既然是黃金像下雨一樣從天上掉下來。這個名字實在太靈了!!大家認為呢?
春華——Chloe(克洛哀)
幸——Felicia(菲莉茜雅)
安——An
白雪——Snow(絲諾)
冰——Ice(愛絲)
月亮——Celina(賽莉娜)
月之子——Amaris(愛瑪黎絲)
朦朧——Sicily(茜絲莉)
朦朧——Cecile(賽西爾)
天使——Angelina(安潔莉娜)
熾天使——Sera(賽拉)
熾天使——Serafina(撒拉佛娜)
櫻——Sakura(莎珂拉)
潔——Karida(卡麗妲)
潔——Elina(艾莉娜)
羽翼——Aletta(愛萊塔)
真白——Blanche(白藍雪)
真白——Fiona(斐奧娜)
雪蘭——Elodie(伊洛蒂)
玫瑰淚——Dolores(多洛莉絲)
哀——Delores(德洛莉絲)
柔——Claudia(可洛迪雅)
莫愁——Deirdre(迪德黎)
辛——Desdemona(荻絲夢娜)
雨夜——Amaya(哀彌夜)
孤挺花——Amaryllis(愛瑪莉莉絲)
秋牡丹——Anemone(愛妮夢)
美神——Cytheria(茜賽莉雅)
天後——Gina(姬娜)
花仙子——Laraine(萊蕾)
聖女帝——Dione(帝傲霓)
米迦列天使——Michelle(蜜雪兒)
米迦列天使——Michaela(米迦列拉)
六月天使——Muriel(穆利爾)
夜妖——Lilith(莉麗絲)
春娘——Ishtar(伊旭塔)
春娘——Easter(伊絲塔)
河妖——Lorelei(洛勒萊)
妖姬——Delilah(迪麗拉)
暗之花——Melantha(魅蘭莎)
公主——Sade(薩德)
(註:為莎拉的昵稱。1740~1814,法國有一位男作家也叫薩德。其作品充滿了性變態。因此之後從他的名字引申出施虐狂(sadist)一詞。而sade一詞似乎也有施虐狂的意思。)
紫水晶——Amethyst(璦玫夕絲)
光明——Kira(姬拉):語源—拉丁語
潔——Karida(卡麗妲)
語源:阿拉伯語
含義:純潔
中文名:潔
貴地(皇家城堡的牧地)Kimberly(金鉑利):語源—英語
君主(難以匹敵的)——Kimi(姬魅):語源—日語
太陽情人——Kyrene(姬憐)
含義:太陽神的情人(Cyrene的異體)
中文名:太陽情人
能量天使——Cassiel(卡西歐)
語源:拉丁語
含義:能量天使、星期六的天使
代表人物:能量天使卡西歐
中文名:能量天使
宇宙——Cosima(克斯瑪)
語源:希臘語
含義:宇宙、協調
中文名:宇宙
聰慧(仙後座)——Cassiopeia(卡茜歐琵雅)
三葉草——Clover(克洛娃)
含義:三葉草(三葉草的花語是幸福。而且據說找到四片葉子的三葉草就能得到幸福)
代表人物:Clamp的一本漫畫。
中文名:三葉草
青綠——Cyan(詩安)
貴賓——Aida(阿伊達)
翠玉——Esme(愛絲魅)
娜娜——Nana(巴比侖女神)
戀——Jo(姣)
貝貝——Bebe
光明——Kira(姬拉)
天——Skye(絲珂)
安——An
藍天——Ciel(希爾)
咪咪——Mimi(Sea
of
Bitterness)
持矛帝王——Geri(婕麗)
技芸——Muse(繆斯)
⑵ 寫英語作文每個介紹一下名字
I am Mary Smith. My frist nane is Mary . My last name Smith. I am in No.1 middle school.My telephone number is 5382-2376
⑶ 急求一篇關於名字的英語作文
我這有一篇文章,感覺不錯!你看看,在其中能找到你想要的答案!希望對你有回幫助!(見答參考資料http://www.livescience.com/6569-good-bad-baby-names-long-lasting-effects.html)
⑷ 誰幫我寫一個關於「名字」的英語作文如題 謝謝了
Chinese people usually have two word or three word names: the family name, a middle name and the last name. Family names always come tirst. For example, my full name is Bai Junwei. Bai is my family name. Junwei is my given name. But some Chinese people don't have the middle name. For example, a man called Zhou Jian. Zhou is his family name,and Jian is his given name. People often use Mr. , Mrs. , or Miss before their family names, but never before.their given names. So you can say "Mr. Zhou", but you could never say "Mr.Jian". Chinese names are different from English names. In England, the last name is the family name. The first and the middle name is tile given name. For example,there is a man called Jim Henry Brown. Brown is his family name. Jim Henry is his given name. Another difference between~ E.nglish and Chinese names is that in China, the younger people's names shouldn't be the same as the elder's in the family.For example, my grandpa's name is Guo Dong, so i can't be called Guo Dong again.This shows that we respect the old people. In the family, people usually call me Weiwei for short. This is because it is shorter and easier than Bai Junwei, and it also they love me. In one word, Chinese names are quite different from English names.
⑸ 所有的英文名字.
aaron亞倫
abel亞伯
(abelard的昵稱)
abraham亞伯拉罕
adam亞當
adrian艾德里安
alva阿爾瓦
alex亞歷克斯
(alexander的昵稱)
alexander亞歷山大
alan艾倫
(常變形為eilian、allan、ailin)
albert艾伯特
alfred阿爾弗雷德
andrew安德魯
andy安迪
(andrew的昵稱)
angus安格斯
anthony安東尼
arthur亞瑟
austin奧斯汀
ben本
(所有ben開頭名字的昵稱)
benson本森
bill比爾
bob鮑伯
brandon布蘭登
brant布蘭特
brent布倫特
brian布萊恩
bruce布魯斯
carl卡爾
cary凱里
caspar卡斯帕
charles查爾斯
cheney采尼
chris克里斯
(christian,christopher的昵稱)
christian克里斯蒂安
christopher克里斯多夫
colin科林
cosmo科茲莫
daniel丹尼爾
dennis丹尼斯
derek德里克
donald唐納德
douglas道格拉斯
david大衛
denny丹尼
edgar埃德加
edward愛德華vern弗恩
(vernon的昵稱)
vernon弗農
vincent文森特
warren沃倫
wesley衛斯理
william威廉andrew安德魯
這個不錯,有貴族氣edwin艾德文
elliott艾略特
elvis埃爾維斯
eric埃里克
(frederick的昵稱)
evan埃文
francis弗朗西斯
frank弗蘭克
(francis,franklin的昵稱)
franklin富蘭克林
fred弗瑞德
gabriel加百利
gaby加比
(gabriel的昵稱)
garfield加菲爾德
gary加里
gavin加文
george喬治
gino基諾
glen格林
glendon格林頓
harrison哈里森
hugo雨果
hunk漢克
howard霍華德
henry亨利
ignativs伊格納緹伍茲
(其變形為ignace伊格納茨、ignatz伊格納茲)
ivan伊凡
isaac艾薩克
jack傑克
jackson傑克遜
jacob雅各布
james詹姆士
(jacob的英文形式)
jason詹森
jeffery傑弗瑞
jerome傑羅姆
jerry傑瑞
(gerald,jeremiah,jerome的昵稱)
jesse傑西
jim吉姆
(james的昵稱)
jimmy吉米
(james的昵稱)
joe喬
(joseph的昵稱)
john約翰
johnny約翰尼(亦譯為:喬尼)
joseph約瑟夫
joshua約書亞
justin賈斯汀
keith凱斯
ken肯
(ken結尾名字的昵稱)
kenneth肯尼斯
kenny肯尼
(kenneth的昵稱)
kevin凱文
lance蘭斯
larry拉里
(lawrence的昵稱)
laurent勞倫特
lawrence勞倫斯
leander利安德爾
lee李
leo雷歐
(leander,leonard,leopold的昵稱)
leonard雷納德
leopold利奧波特
loren勞倫
(同lauren)
lori勞瑞
(同lorry)
lorin勞瑞恩
luke盧克
(亦譯為:路加)
marcus馬庫斯
marcy馬西
mark馬克
marks馬科斯
mars馬爾斯
martin馬丁
matthew馬修
michael邁克爾
mike麥克
neil尼爾
nicholas尼古拉斯
oliver奧利弗
oscar奧斯卡
paul保羅
patrick帕特里克
(亦譯為:派翠克)
peter彼得
philip菲利普
phoebe菲比
quentin昆廷
randall蘭德爾(同randal)
randolph倫道夫
randy蘭迪
(randall,randolph的昵稱)
reed列得
rex雷克斯
richard理查德
richie里奇
(同rick、ricky、ritchie。)
robert羅伯特
robin羅賓
(robert、robinson的昵稱)
robinson羅賓遜(亦譯為:魯賓遜)
rock洛克
roger羅傑
roy羅伊
ryan賴安
sam薩姆
(samson,samuel的昵稱,亦譯為:山姆)
⑹ 英語作文,我的名字急
hello,everyone, nice to meet you here.,
Ok, please allow me to introce myself first.
my name is Bowen, in Chinese, Bo means knowledgeable, wen means literate. Of course, I hope I could be what my name means.
An I went the ** college/ university in **年份。During the period, I studied on ××專業。I graated from the **college in **年份。
And then I enter the graate school in **college to pursue master degree in the same 專業名。
/ I got a job in **company或某單位。
During the period, I got **成就,I finished ** project with the help of the my professor or colleagues. and I won the **award because of the **.
⑺ 中文名字的英文寫法
四種寫法:
如 占軍山的英文寫法:
1、Zhan Junshan,普通寫法。
2、ZHAN Junshan,姓大寫,避免不懂的分不清姓和名。
3、Zhan, Junshan ,姓在前,加逗號,參考文獻用,因為引文目錄按姓字母順序排,外國人姓前名後屬於倒著寫,故加逗號。
4、Zhan,Jun-shan,同上,加連字元原因不明,可能是表示Jun shan是兩個獨立的漢字,而不是Justine這種幾個字母 但其實是一個詞的名字。
(7)名字英語作文擴展閱讀:
人名漢語拼音拼寫規則
人名拼音應「姓在前名在後」,《人名漢語拼音拼寫規則》即將出台,標點符號、數字用法規范已完成修訂。
《人名漢語拼音拼寫規則》,此規則將明確規定,人名漢語拼音拼寫方式予以統一,要求姓在前名在後。
例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín楊為民、Zhào Píng'ān趙平安、Lǚ Lüè呂略、Liú-Yáng Fān劉楊帆、Zhèng-Lǐ Shūfāng鄭李淑芳、Dōngfāng-Yuè Fēng東方岳峰、Xiàng-Sītú Wénliáng項司徒文良。
⑻ 求一篇名字為我的學習方法的英語作文,謝謝
there are lots of different methods to help us study English well. i will tell some of them. and i'm willing to accept the words from you. first, one should have enough word vocabulary. how to reach this goal? to listen to it much more, to write them down time by time, to read them as frequently as possible? no! there are something even more wonderful! to sing the words with the music you are familiar with. the result is out of your imagination. second, one should watch videos as many as he can. on the videos, people can get a lot. how to speak the words, how to pronounce them, how to handle it with the grammar and so on. that's just two of my ways. do you agree with me? would you like to share yours with me?
⑼ 英文名字
你說的這種是外界的拼寫形似。漢字是不存在對應式的英文拼寫的,由於中文漢字姓名到了英文世界就變成拼音名,只是根據漢字讀音進行拼寫。「李」之所以拼寫為「Lee」則是因為英文中恰好有這個詞彙,而且也用於姓名,而且「Lee」的發音更符合英文傳統習慣發出接近「李」的音,所以就用「Lee」來表示「李」。但並不是說「李」就一定拼寫為「Lee」,英文中的「Lee」與中文姓氏「李」至兩個不同的感念。而只是對於「李」的讀音描述。具體品寫成什麼樣是在於在英文世界進行身份注冊時所填寫的形式,一旦注冊,今後變作為法定拼寫存在,不能輕易更改了。據了解也有拼寫為「Lea」的,這也是個英文詞彙,讀音也是「李」。
此外每個非英文地區都有一套自定的本地區姓名轉換英文的規則(比如我們的漢語拼音)這其中方言的因素很大,比如香港的姓名拼寫就是以粵語讀音出發,台灣也有一套自定的拼寫規則,不同於香港和大陸。這些拼寫規則分別受各自行政區域的法律保護,確保身份認證,通常不可以混用。中國大陸戶籍的「李」以「Li」為國際默認的合法身份拼寫。北朝鮮的「李」姓拼寫為「Ri」...
「楊聰」目前存在的拼寫有下列情況:
中國普通話漢語拼音:Yang Cong
中國香港粵語讀音拼寫:Yeung Chung 或Yeung Tsung(源自粵語讀音「Ye-ong Cong」)
中國台灣所謂國語通用拼寫:Yang Tsung(源自台灣所謂「通用拼音」)
漢字韓國式英文拼音:Yang Chong(源自朝鮮文「양 총」的讀音,及朝鮮拼音規則)
漢字朝鮮式英文拼音:Yang Chong(源自韓國文「양 총」的讀音,及韓國拼音規則)
此外還有其他異體拼寫,總之方言的因素很大,而並不存在統一的英文拼寫形式。
中華人民共和國大陸戶籍人士只有漢語拼音拼寫為國際默認的法定身份拼寫,無需注冊,自然有效...