基礎英語2第三單元
① 人教版必修二英語unit3 翻譯
等會,我正在打...
隨著時間的流逝我改變了許多。1642年我在法國誕生時是一台計算機器,我很年輕但我能簡化許多困難的計算題。我發育緩慢,差不多到了兩百年之後,查爾斯·巴比奇才把我製成了一台分析機。在操作員用穿孔卡為我設計程序之後,我能夠進行邏輯「思考」,並且能夠比任何人更快地算出答案。那時這被當成是一次技術革命,也是我「人工智慧」的開始。在1936年,我真正的父親,艾倫·圖靈寫了一本書,講述了怎樣能使我成為一台「通用機器」來解決任何數學難題。從那時起,我在大小和智力方面迅速發育。到1940年,我已經長大到和一個房間一樣大,我想我會變得更大(這句可能有問題= =)。然而,這個事實也讓我的設計者很困擾。隨著時間流逝,我被造得更小了。最初是作為PC,後來是作為手提電腦,我從1970年開始被使用於辦公室和家庭。
隨著我的記憶增長這些改變變得有可能,最初是被儲存到電子管,以後是晶體管上,後來是非常小的晶元上。結果我的形態完全改變了。隨著我的年紀變大,我也同時變得更小。隨著時間的推移,我的記憶能力發展的如此之快,就像一頭大象一樣,我從來不會忘記告訴我的任何事情!我的記憶力發展得太大以至於我無法相信!但我總是很寂寞的一個人站在那,知道近1960年他們給了我一個家,通過網路連在一起。我能夠通過萬維網和其他人分享我的知識。
--------------------------
必修一必修三我都有參考書就是沒有必修二...自己翻譯可能會有錯誤,因為英語成績不錯所以聽課文不是很認真...= =後面一段么有了,我的書給人塗鴉塗得不像樣了....
你最好還是自己翻譯吧,看譯文沒有用的,看到不懂的地方查查單詞或者問下老師就OK啦
② 新時代大學英語2第三單元短文翻譯
女孩14歲就已經進入性發育期,現代女孩由於接觸激素的機會更多,會成熟得更早,這是很正專常的事情.千萬不屬要去指責她,那會烙下心裡陰影,還會影響兩代人之間的感情和信任.面對這樣的問題,首先要問的是你自己和女兒的關系如何?你自己的對話能力如何?平常女兒信任你嗎?如果對著三樣你都有信心的話,可以考慮與女兒一起討論性問題,逐步教給她正確的性觀念和性習慣.但是如果這三方面存在著困難的話,我的建議是裝作什麼都不知道,「難得糊塗」一回,因為在這種私密的問題上,不正確的干預會比任他自生自滅更可怕.
另外樓上提到的找些性教育的書給她看是很好的,但是最好是不經意的放在某個地方,讓她自己找到.
③ 大學英語綜合教程2第三單元答案
大學學習資料免費下載網 有
在 公共課程-大學英語 板塊
標題:
全新版大學英語第二冊綜合教程練習答案及課文譯文 其他版本也有
下載不用積分
④ 新概念英語第二冊第三單元(Lesson49
可以沒有問題的,新概念的第一冊很簡單的,基本上就是啟蒙階段,你第二冊都可以自己學,就別說第一冊了。說實在的初二學新概念第二冊還是有一點晚了,你可要加把勁哦。有英語類的問題可以問我,我英語過了專八,應該解答一下沒什麼問題吧,(^-^)。
⑤ 英語必修2第三單元課文翻譯
羊羊美美 - 三級 2010-1-2 14:14
我是誰?
隨著時間的遷移我已經改變了很多。我開始時是1642年在法國作為一個計算的機器。盡管我很年輕但我仍能簡化復雜的求和。我發展的很慢,在我被查爾斯作為一個分析儀器建立前花了將近兩百年。在我被一個使用帶有孔的卡片的操作員編程後,我能夠邏輯思考了,給出答案還能夠比任何人都快。在那時我被當做是一場科技的革命和「人工智慧」的開始。1936年我的真實的父親,艾倫-圖靈機,寫了一部關於我怎樣被用作一部「通用的機器」來解決任何困難的數學問題的書。從那時開始,我在大小和腦力上都成長得很快。到二十世紀四十年代,我已經長得和一座房子那麼高大了,我也想我是否還能長大點。然而,這個事實也令我的設計者們擔憂。隨著時間推移,我被變小了。首先作為一部私人電腦,然後筆記本,從二十世紀七十年代我已經被公司和家庭使用。
這些改變只有當我的內存改善時才能成為可能。首先它被存入電子管,然後到晶體管,後來到極小的晶元。結果我完全被改變了模樣。隨著我的變老我也同樣變小。隨著時間遷移我的內存已經極大地發展以至於像一頭大象似的,我從不會忘記我被告訴的事情!我的內存變得這么大也使我能以相信!但是我總是很孤獨獨自一人站在那,直到二十世紀六十年代早期他們給了我一個用網路建成的大家庭。我能夠和其他人互聯網通過共享我的知識了。
從二十世紀七十年代起很多新用途已經在我身上發現。我已經在交流、金融和貿易中變得至關重要。我也被放入機器人,還用於製造手機,幫助醫學的手術。我也被置入空間火箭,被送去探索月亮和火星。無論如何,我的目標就是給人類提供高質量的生活。我現在真的充滿了快樂,因為我是一個忠實的朋友,也是人類的幫助者!
⑥ 高一英語必修2第3單元課文翻譯
我是誰
經過一段時間我已經被改變了很多。1642年我在法國誕生時是一台計算機器。盡管當時我還年輕,但是我能簡化一些復雜的數學題。我發育緩慢,差不多到了兩百年之後,查爾斯巴比奇才把我製成一台分析機。在操作員用穿孔卡為我設計程序後,我能夠進行邏輯『思考』,並且能夠比任何人更快地算出答案。那時這被當作是一次技術革命,也是我人工智慧的開始。在1936年,我真正的父親艾倫圖靈寫了一本書,講述了怎樣使我成為一台「通用機器」來解決任何數學難題。從那時起,我在體積和腦容量方面迅速成長。到二十世紀四十年代,我已經長得像一間屋子那麼大,我不知道是否還會長得更大。但是這個現實也使得我的設計者很擔心。隨著時間的推移,我被弄得越來越小。自二十世紀七十年代以來,我一直被用在辦公室和家庭里,先是用作個人電腦,後來又做成攜帶型。
這些變化只有隨著我的儲存能力的不斷提高才成為可能。最初是被儲存到電子管中,以後是晶體管上,後來是非常小的晶元上。因此,我已經完全改變了我的形狀,就像一頭大象一樣,從來不會忘記告訴我的任何事情。我的儲存容量變得如此巨大,連我自己都不能相信!但是我總是孤孤單單地站在那裡,直到二十世紀六十年代初,人們才給了我一個網路聯成的家庭。我能夠通過萬維網和其他人分享我的知識。
從二十世紀七十年代起,我又被開發出了很多新的用途。我在通訊、金融和商業領域變得非常重要。我還被放在機器人裡面,被用來製作移動手機,並且用來幫助作醫療手術。我還被放置在航空火箭里去推測月球和火星。不管怎樣,我的目標是給人類提供高質量的生活。現在我充滿了幸福感,因為我是人類忠實的朋友並時時給他們提供幫助。
⑦ 大學英語2第三單元看圖作文
1.Everything indicates that something has gone wrong with his plan.
一切都表明他的計劃出了毛病。
2.The author thinks that we should not take it for granted that those who score high on intelligence tests will certainly
do well in practical work.
作者認為,我們不應想當然地以為那些智力測驗得分高的人在實際工作中就一定能幹得好。
3.I singled out a few English idioms to test my classmates
我挑出幾條英語成語(idiom),考了一下我的同班同學.
4.Three professors were invited to design the curriculum for new teachers assess.
三位教授被請來對新教員設計的教案做出評估.
5.This is but just a small loss to us. Don't make a fuss over it.
這對我們來說是個很小的損失,不要大驚小怪.
6.He scored far more than any of his opponents, which proved him a worthy winner.
他比任何對手的得分都高很多,證明他不愧為一個勝利者.
7.The two animals are alike in appearance, but they belong to different species.
這兩只動物外貌很相似,但它們屬於不同的種類
8. I don't know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.
我並不確切知道他申請的貸款(loan)銀行是否會給。
只找到了翻譯的答案,其他找不到了。呵呵。。。。。。希望對你