聖經英語作文
❶ 聖經英文
羅 15:13 但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂平安,充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力,大有盼望
Rom 15:13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost
約 16:33 我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。」
Joh 16:33 These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
伯 28:13 「智慧的價值無人能知,在活人之地也無處可尋。
Job 28:13 Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
詩 12:6 耶和華的言語,是純凈的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。
Psa 12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
❷ 聖經的英文簡介
The book of Job is one of the oldest books in the collection of books known as the Bible. The book is believed to be one of the first books written, despite its placement in the Old . This book chronicles the life of a man named Job.
Job was a very wealthy man ring his time period. He had a loving wife and ten children. He was an upright man and feared God, which, ring this time period, many believed was why he was so wealthy and prosperous. However, one day Satan made a bet with God that if God stripped Job of all his worldly possesions, Job would curse God and forsake Him. God told Satan he could do to Job as he wished, as long as he did not touch him physically.
All in one terribly tragic day, Job lost all of his worldy possesions, and his sons and ghters. One by one everything he had was stripped from him. His wife began to nag at him about just ending his life, and all of his friends turned on him and told him he must have sin in his life.
Job, however, did not curse God. Satan came back to God and told Him that if Job were also stripped of his health, he would then surely
curse God. So God allowed Satan to touch Job physically as well. Job was cursed with a terrible bout of boils all over his
body, which were extremely painful and most likely disgusting for others to look at.
All of these things had started to get to Job a little bit, and he knew, unlike his friends told him, that he had done nothing wrong by
God. While Job did not curse God, he did tell God that he had done nothing wrong, and wanted an answer as to why this was happening
to him.
Rather than giving Job a flat out answer, God proceeded to tell Job how magnificant He really was. He asked Job a long string of questions, showing Job His magnitude and Job's tininess in the grand scheme of things. By the end of the book, Job places his trust back in God's sovereignty, and eventually aquires his possesions back, more than he had started with.
❸ 英語作文 我最喜歡的聖經故事
I like to see movies so much, especially the American movie. I am attracted by its high technology and its amazing plot. The Bible stories are always referred in the movies, it is the common sense for the western people, while for Chinese, only few people have read the classical stories, so most of them don』 know the real meaning. I decided to buy the book Bible Stories and read them one by one. At first, there were so many English names and it was hard for me to remember, but as I read further, I was very impressed by these stories. The book showed the readers the coming of the world and the god would never abandon his people. The god also made many good rules for his people. I now understand the western culture and broaden my vision.
These verses are especially focusing on God』s salvation plan. Throughout the church age, the dominant teaching of most Biblical churches was to tell the brothers and sisters of the congregations how they might be sure they are saved or how they might become saved. A careful analysis of the teachings of these denominations invariably shows that they include the requirement that some contribution be made by the indivial seeking salvation. These contributions could include actions such as water baptism, public profession of faith, the act of accepting Christ, the partaking of the Eucharist or communion table, or praying a certain kind of prayer. In virtually every case, there was a definite violation of the law of God, which clearly stipulates that all the work of saving a person was done by Christ, long before that person was born.
❹ 求一篇 《聖經》與英語學的英語作文,要英語的作文最好還有中文的翻譯
The Bible is a special book which is said to be a present by God.Abraham Lincoln,as same as the other Americant presidents,was a christian,and once he spoke that the Bible is the best present for mankind from God.Why did he say that?Does this book write by the God?What things did it tell us?Can we read it?Can we understand it?
The Bible has become the most popular book in the world.It is said that this book was wrote by more than 40 authors ring 1400 years,and these people did not know each other,and they wrote in different places.Some of them are fishermen,and some of them are prophets.The Bible was wrote by people's hands of couse,but the minds were from the God.Therefor,the Bible was thouth to be a divine book.
Though the Bible was wrote by people with God's mind,it can be understood by people.The book contains Old testment and New testment.It told us how the world was created,what happended to the human,how God chose the Israel,and what did Jesus do when living,what the believers did for their belif,and what will happen in the future,and so on.
The Bible is such a book which gives pople hope when they are despired,light when they are in dark,console when they feel sad.
翻譯:
聖經是一本獨特的書,被譽為是神賜的禮物。和其他的美國總統一樣,亞伯拉罕 林肯是一位基督徒,他曾經說過聖經是神賜給人類最好的禮物。他為什麼這樣說呢?這本書是神寫的嗎?它告訴了我們什麼?我們可以讀聖經嗎?我們能讀懂嗎?
聖經已經成為全世界最暢銷的書籍。據說聖經是超過40名作者經歷了1400年寫作完成的,而且這些人彼此並不認識,分散在不同的地方。他們中有的是漁夫,有的是預言家。當然聖經是通過人的手寫成的,但是它的思想卻來源於神。因此,聖經堪稱是神聖的書。
雖然聖經是神的思想藉助於人寫成的,但是人類可以讀懂它。這本書包含了舊約和新約。它告訴我們世界是怎樣被造的,人類中間發生了什麼事情,神怎樣揀選了以色列人,耶穌在地上生活時做了些什麼,他的信徒為他們的信仰做了什麼,還有將來將發生什麼事情,等等。
聖經是人絕望時的希望,是人們黑暗中的光明,是人們悲傷時的安慰。
時間緊張,如果還需要請留言,可以繼續再寫一些哈。希望我的回答可以幫助你哦
我的回答你滿意嗎?如果幫到你,請點擊下面的最佳答案哈
❺ 求關於聖經的英語作文
關於《聖經》的十大誤解
Top 10 Misconceptions About The Bible
提及宗教,爭議就在所難免。信服正統派基督教的教徒們喜歡將聖經作為他們「啟示」的唯一來源,並會就聖經書上的內容展開數小時的辯論。在歷史發展的過程中,人們對聖經及及聖經故事產生了不少奇怪的誤解。希望這份榜單能消除人們一些很明顯的對於聖經的誤解。
10 亞當與夏娃的禁果
與現在普遍流行的說法相反,創世紀一章中亞當和夏娃吃的並不是蘋果。事實上那個果子並沒有被命名--它指的是「智慧樹」上的果實。這個誤解形成的原因可能是中世紀英語中「apple」一詞指的是所有水果和堅果(除了漿果)。幾個世紀以後,這個單詞被慣用於指創世紀中的果實。[ 創世紀 2:17]
9 撒旦
在創世紀中,那條說服夏娃摘取智慧樹果實的蛇並沒有被提及指的是撒旦。對於這條蛇,我們所知的僅僅是「它是所有野獸中最狡猾的」。另外,關於「路西弗」一詞被用來指撒旦是來源於以賽亞書14:12的拉丁文翻譯版——在聖經中沒有直接指出路西華弗的就是撒旦。[創世紀 3]
8 諾亞方舟
我們都知道「動物都以一公一母的形式被帶入方舟」……是嗎?錯!事實上,凡潔凈的畜類是以七公七母的形式帶入方舟,而不潔凈的畜類,被帶入方舟的是一公一母。根據猶太人的飲食規律,潔凈的動物遠比不潔凈的多,所以進入諾亞方舟的大多數動物都是以七公七母的形式。[創世紀 7:2-3]
7 十誡
想到世界對如此之多的人的重要性,你也許會認為他們很清楚地知道十誡是如何被定義的,但事實上很多人並不知道。聖經中根本沒有給出一致的十誡。在出埃及中,那份列表包括了14或15條「戒律」。雖然聖經確實提到過「10」條紀律,但它並沒有在通常被認為是十誡的那部分中再次提到這些。不同的基督宗教派別有各自不同的十誡。天主教把前三條紀律歸並成一誡,而新教則將後兩條紀律合並成一誡。從 這里你可以看出區別所在。更讓人困惑的是,還有另外一系列十誡稱作摩西的十誡,其中包括「不可用山羊羔母親的奶煮山羊羔」。[出埃及 20]
6 純潔之胎
純潔之胎指的並不是耶穌出生的純潔無罪,而是關於他的母親瑪利亞。大多數基督徒都相信原罪說(人類繼承了亞當和夏娃的罪過),但耶穌並非如此。此外,天主教傳授的教義是瑪利亞也是純潔無罪的,這才是「純潔之胎」一說的由來。[路加福音 1:28]
5 三列王
毫無疑問,我們大多數人都聽過耶誕頌歌「東方三賢士」;但事實上這三位「王」在聖經中從未被提過是「國王」。另外,他們也沒有被提及是三人成組的,唯一提及的關於他們的數字「3」是他們攜帶的禮物。[馬太福音 2:7-11]
4 抹大拉的瑪利亞的職業
聖經中沒有指出抹大拉的瑪利亞是一名妓女,事實上她很少被提及,除了在耶穌復活時有提到過她。聖經中唯一提及她的另一處則是她被七個污鬼附身。[路加福音 8:2]
3 浪子回頭
與如今大家普遍理解的相反,「浪」在聖經中的意思是指「揮霍浪費掉許多財產」。它指的不是離鄉後的回歸。[路加福音 15:11-32]
2 康斯坦丁大帝與聖經
公元325年第一次普世大會在尼西亞召開時,康斯坦丁大帝並沒有規定出新教的教規--事實上,大會甚至沒有提及聖經的教規。實際上教規採用了二世紀早期常用的格式,而這一格式在現今天主教聖經中仍普遍存在。另一個鮮為人知的事實是,康斯坦丁大帝在大會上其實沒有投票權,因為他只是旁觀者。
1 文本的變遷
有人認為在經過幾個世紀的變遷,聖經的文本內容已經遭到修改,為了符合編者的意識形態。事實上,現代語言學家和評論家認為只有極少一部分文本內容被有意修改;其他大部分的錯誤是由於拼寫或復寫時出現了錯誤。巴特·D·葉爾曼說:「聖經中所有被改動的地方都是因為抄寫者個人對文本的理解產生出入而修改的,這種想法是不對的。事實上,從我們早期的基督教手稿中發現大多數錯誤與理論或意識形態沒有什麼關系。可以肯定的是(原文如此)大多數都是單純的錯誤——一時的筆誤,無意的增減,單詞拼錯以及各種類似的錯誤。」
除了在16世紀時被刻意移除過幾章之外,聖經從本質上來看與二世紀時是一樣的。
It is almost impossible to mention religion without some debate issuing forth. Fundamentalist Christians like to use the Bible as their sole source of 「revelation」 and will argue for hours from its pages. Over history, people have developed strange misconceptions about the Bible and the tales it tells. This list hopes to put down some of the more obvious misconceptions people have about the Bible.
10 Adam and Eve』s Fruit
Contrary to popular belief, Adam and Even did not eat an Apple in the book of Genesis. The fruit is not actually named at all - it is referred to only as the fruit of 「the tree of Knowledge of Good and Evil」. The reason this misconception has come about is most likely e to the fact that in Middle English, the word 「apple」 was used to refer to all fruit and nuts (except berries). Over the centuries, this word has stuck in reference to the Genesis fruit. [ Genesis 2:17]
9 Devilish Serpent
The serpent that convinced Eve to take the fruit from the tree of Knowledge and Evil is not referred to as Satan in Genesis. He is known only as the serpent who was 「more subtle than any of the beasts of the earth」. Additionally, the term 「Lucifer」 used in reference to Satan comes from the Vulgate translation of Isaiah 14:12 - at no point in the Bible is Satan directly referred to by the name Lucifer. [Genesis 3]
8 Noah』s Ark
We all know that the 「animals went in two by two」… right? Wrong! In fact, all clean animals went in in groups of seven, and unclean animals in groups of two. According to Jewish dietary law, there are far more clean animals than unclean, so the majority of creatures entering the ark went in as a group of 7. [Genesis 7:2-3]
7 The Ten Commandments
Considering the importance of the ten commandments to so many people, you would think they would have a clear idea of how they are defined, but most people do not. The Bible does not list a consistent set of 10 commandments at all. In Exos, the list includes 14 or 15 「statements」. Though the Bible does refer to a set of 「10〃 rules, it does not mention them in the same sections as the list commonly known as the ten commandments. Different Christian sects have divided the list of commandments up differently. The Catholic Church combines the first 3 statements in to one commandment, and the Protestants combine the final two in to one statement. You can see a complete list of the differences here. To add to the confusion, there is also another set of 10 commandments called the Ritual Decalogue which includes laws such as 「Do not cook a kid in its mother』s milk」. [Exos 20]
6 The Immaculate Conception
The immaculate conception is not a reference to Jesus being born without sin, but to his mother Mary. Most Christians believe that all people are conceived with original sin (the sin inherited from Adam and Eve) but that Jesus was not. Additionally, the Catholic Church teaches that Mary was also conceived without sin and this is where the term 「Immaculate Conception」 has come from. [Luke 1:28]
5 The Three Kings
No doubt most of us have heard the Christmas Carol 「We three kings of Orient are;」 but in fact, the three 「kings」 are never referred to as Kings in the Bible. Additionally, they are not referred to as a group of three. The only reference to the number 『3′ is the number of gifts they carried. [Matthew 2:7-11]
4 Mary Magdalene』s Career
Nowhere in the Bible does it say that Mary Magdalene was a prostitute. In fact, she is barely mentioned at all. Aside from her presence at the ressurection, the only other thing that the Bible does say is that she was possessed by seven demons. [Luke 8:2]
3 The Prodigal Son
Contrary to popular belief, 「Prodigal」 means 「characterized by a profuse or wasteful expenditure」 - it is not a reference to leaving or returning. [Luke 15:11-32]
2 Emperor Constantine and the Bible
The Emperor Constantine did not define the canon of the New Testament at the first Council of Nicaea in 325AD - in fact, the Council did not even make mention of the Biblical canon. It was already defined by common use by the early 2nd century in the form in which it is still found in Catholic Bibles. Another little known fact is the Emperor Constantine had no voting power at the council - he was there merely as an observer. [Canons of the Council of Nicaea]
1 Changing Text
Some people believe that over the centuries, the Bible text has been altered to suit the ideologies of the editors. In fact, there are only a very small number of textual alterations that modern philologists and critics consider intentional changes; most are simply errors in spelling or ing. Bart D. Ehrman (a New Testament textual critic) says:
「It would be a mistake. . .to assume that the only changes being made were by ists with a personal stake in the wording of the text. In fact, most of the changes found in our early Christian manuscripts have nothing to do with theology or ideology. Far and and away the [sic] most changes are the result of mistakes, pure and simple—slips of the pen, accidental omissions, inadvertent additions, misspelled words, blunders of one sort or another.」
Aside from the removal of a number of books in the 16th Century, the Bible is essentially the same now as it was in the 2nd century.
——來源:互聯網 作者:非常英語
❻ 英語聖經
1、"生命在他里頭,這生命就是人的光。光照在黑暗裡,黑暗卻不接受光。"(《新約·約翰福音》第1章)
What has come into being in him was life, and the life was thelight of all people. The light shines in the darkness, and the darknessdid not overcome it. "John 1-4,5"
這是是基督教神學思想的核心。這里的"光"指的是耶穌基督,"生命"指的是永生--戰勝死亡,獲得真理。
2、"你們要進窄門,因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。"(《新約·馬太福音》第7 章)
Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road iseasy that leads to destruction, and there are many who take it. For thegate is narrow and the road is hard that leads to life, and there arefew wh o find it. "Matthew 7-13,14"
這是耶穌"登山寶訓"中最短的一段,但卻是整個新教精神的核心。對於清教徒而言,人生就意味著無盡艱險,就意味著走窄門。
3、" 愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒,愛是不自誇,不張狂,不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,不喜歡不義,只喜歡真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;愛是永不止息。"(《新約·哥林多前書》第1 3章)
Love is patient; love is kind; love is not envious pr boastful orarrogant or rude. It does not insist on its own way; it is notirritable or re sentful; it does not rejoice in wrongdoing, butrejoices in the truth. I t bears all things, hopes all things, enresall things. Love never end s.
基督教是"愛的宗教",這就是使徒保羅對愛的詮釋。從古到今不知有多少人因這段話而皈依基督教,可見"愛是無可比的"。
4、"死啊,你得勝的權勢在哪裡?死啊,你的毒鉤在哪裡?死的毒鉤就是罪,罪的權勢就是律法。感謝上帝,使我們借著我們的主耶穌基督得勝。"(《新約·哥林多前書》第15章)
Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting? Thesting of death is sin, and. The power of sin is the law. But thanks beto God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
使徒保羅用優美的語言闡明了基督教的脈絡:原罪與墮落,犧牲與救贖,勝利與永生。總體說來就是"用愛戰勝死亡"。
5、"草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上;百姓誠然是草。草必枯乾,花必凋殘;惟有我們上帝的話,必永遠立定!"(《舊約·以賽亞書》第40 章)
The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORDblows upon it; surely the people are grass. The grass withers, theflower fades; but the word of our God will stand forever.
舊約的最大特點是"信念"。這句話就是無比堅定的信念,既是相信上帝,又是相信作為上帝選民的自己。以色列人的輝煌,大半緣自信念。
6、"我知道我的救贖主活著,末了必站在地上。我這皮肉滅絕之後,我必在肉體之外得見上帝。"(《舊約·約伯記》第19章)
For I know that my Redeemer lives, and that at the last he willstand up on the earth; and after my skin has been thus destroyed, thenin my fles h I shall see God.
這是約伯的信念。無論承受多麼巨大的打擊、多麼絕望的境遇,都不可放棄希望、放棄信仰。亨德爾為此句作的詠嘆調也極為感人。
7、 "不可封了這書上的預言,因為日期近了。不義的,叫他仍舊不義;污穢的,叫他仍舊污穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。"(《新約·啟示錄》第22章)
Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the timeis n ear. Let the evildoer still do evil, and the filthy still befilthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.
我最開始就是看了《啟示錄》才傾向於基督教的。《啟示錄》中有很多讓人不能不動容的話,這句只是其中代表而已。
8、"誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎?……然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。"(《新約·羅馬書》第8章)
Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, ordistress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?No, in al l these things we are more than conquerors through him wholoved us.
聖保羅真是無與倫比的傳道者,他的講道是如此氣勢磅礴且發人深省。這段話繼承了舊約的信心,增加了新約的愛,完美地體現了基督教精神。
9、"我又專心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知這也是捕風。因為多有智慧,就多有愁煩;加增知識的,就加增憂傷。"(《舊約·傳道書》第1章)
And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly.I perceived that this also is but a chasing after wind. For in muchwisdom is much vexation, and those who increase knowledge increasesorrow.
《傳道書》是舊約中我最喜歡的篇章之一,傳道者的話雖低沉消極,卻又蘊涵著希望。能夠用來戰勝愁煩和憂傷的,只有一件事:"信仰"。
10、"哈利路亞!因為主我們的上帝,全能者作王了。……世上的國成了我主和主基督的國;他要作王,直到永永遠遠。……萬王之王,萬主之主。" (《啟示錄》第11、19章)
Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns. The kingdomof the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, andhe wil l reign forever and ever.
這也是亨德爾歌劇《彌賽亞》中大合唱《哈利路亞》的歌詞,它是至今唯一能讓我多次熱淚盈眶的歌曲。從這短短的幾句話中我們可以看到無窮的勝利喜悅。歡呼吧!因為勝利屬於我們。
❼ 求一個聖經故事的英文版
轉帖一個給你吧:
20:1 因為天國好像家主,清早去僱人,進他的葡萄園作工。
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
20:2 和工人講定一天一銀子,就打發他們進葡萄園去。
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
20:3 約在巳初出去,看見市上還有閑站的人。
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
20:4 就對他們說,你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們。他們也進去了。
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
20:5 約在午正和申初又出去,也是這樣行。
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
20:6 約在酉初出去,看見還有人站在那裡。就問他們說,你們為什麼整天在這里閑站呢。
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
20:7 他們說,因為沒有人雇我們。他說,你們也進葡萄園去。
They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
20:8 到了晚上,園主對管事的說,叫工人都來,給他們工錢,從後來的起,到先來的為止。
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
20:9 約在酉初雇來的人來了,各人得了一錢銀子。
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
20:10 及至那先雇的來了,他們以為必要多得。誰知也是各得一錢。
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
20:11 他們得了,就埋怨家主說,
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
20:12 我們整天勞苦受熱,那後來的只做了一小時,你竟叫他們和我們一樣嗎。
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
20:13 家主回答其中的一人說,朋友,我不虧負你。你與我講定的,不是一錢銀子嗎。
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
20:14 拿你的走吧。我給那後來的和給你一樣,這是我願意的。
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
20:15 我的東西難道不可隨我的意思用嗎。因為我作好人,你就紅了眼嗎。
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
20:16 這樣,那在後的將要在前,在前的將要在後了。(有古卷在此有因為被召的人多,選上的人少)
So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
❽ 聖經的英文
這是馬太福音7-11節,耶穌說:「你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎?」
耶穌的話就是有效支票,憑著他的話可以向天父支取應許。
❾ 聖經故事 英文
天堂和地獄(Heaven and Hell)
Formerly had a person, he wanted to know how the heaven and the hellwere, he consulted God, after God knew his purpose in coming, thinksto say, 「 good, I led you to have a look the hell」Was saying on arrived this person belt in a room, this room very big,middle puts a table central, the table is putting pot soup, the tableall around is gathering round many people, in each person's hand alltakes to have the long handle the ladle, after they because have allscooped up the soup the ladle handle too long, is unable to deliver inown mouth, cries Greatly noisy, is very painful. "Saw, this was a hell! Good, we have a look the heaven." After thatGod to bring him to another room, this room very is also bigMiddle also is putting a table, all around also gathers round manypeople, in each manpower also all is taking a long handle ladle, afterwhat is different was they has scooped up the soup, was not deliversin own mouth, but was delivers in the opposite person's mouth, so,everybody had the soup, was merry, appears the very quick speech.「Saw, this was the heaven!」,This person had understood the original heaven and the hell differencelies in the hell the person only thinks oneself, does not think of theothers, they cross very much painfully. But in the heaven person,thinks of the others, the others also think of you, therefore crossesvery much merrily.
剛好在別處看到的,可以不?^^