天下第一英語
Ⅰ "老子天下第一"用英語怎麼說!
The old son first in the world!
Ⅱ 有天下第一山之美譽用英語怎麼說
有天下第一山之美譽
用英語說就是:
It enjoys the fame of being No. 1 mountain under the sun.
寶貝勤學好問,天天進步!
Ⅲ 「天下第一門」用英語怎麼說
World's Number One Gate
或者 entrance 還是什麼,看你要說什麼門。但是用door顯得太小氣,稱不上天下第一
如果還有問題可以找我~
Ⅳ 「天下第一門」用英語怎麼說
中文是中國古語,而譯成英文有以下幾種譯法:
First Gate of the world
Day of the first door
The best gate of the world
Ⅳ 天下第一難題!!!急求英語學霸!!!!
原句:She decided that she would give away her old books.
簡單句:She decided to give away her old books.
通過觀抄察可以發現,簡單句比原句少了「that she would」。
英語中,只含有一個主謂結構並且句子各成分都只由單詞或短語構成的獨立句子或分句叫做簡單句。在簡單句中主語和謂語是句子的主幹,是句子的核心。也就是說,他和他的動作是句子的主幹,不能有從句,也就是不能有that,which之類的詞。
復合句分為並列復合句和主從或從屬復合句,並列復合句是有並列連詞:and、or、but連接;從屬復合句由一個主句和一個或一個以上的從句構成。用疑問詞作引導詞,主句是全句的主體,通常可以獨立存在;從句則是一個句子成分,不能獨立存在。從句不能單獨成句,但它也有主語部分和謂語部分,就像一個句子一樣。所不同在於,從句須由一個關聯詞引導。
簡而言之,就是要把你看到的關聯詞,並列連詞,等等,給它拿掉,當然在不改變句子原意的基礎上。
望採納!thank you!have a nice day!
Ⅵ 英語翻譯:急求!
Being the most beautiful scenery(landscape) with over three thousand of small islands all over the world ,Qian lake gains its fame as "a extraordinary view just like a painting" because of the green hills,clean water,fantastic caves and surprise stones all around it. And it is praised by the former proprieter of the Xinhua News Agency as "peerless in world"
Finish the pleasant journey and back to the warm home.
(純人工翻譯抄,,「天下第一襲秀水」沒有直譯,意譯了下,如果覺得不好可以在改)
(另外一個導游的翻譯你看下我煩的,你採納的那個不好)
Ⅶ 天下第一用英語怎麼說
No. 1 in the world
Ⅷ 老子天下第一用原味的英語怎麼說
I'm the one.
the one 在這里並不是字面的「一」的意思。而是版一個宗教詞彙,在基權督教里「the one」的意思是:那個人。
「那個人」是誰呢?就是:人之子--耶穌。
所以上面這句話的意思就是:我就是那個人:耶穌。
耶穌就是天下第一了。
Ⅸ 天下第一用英語怎麼說
天下第一
[詞典] peerless; the best [greatest] in all the land; No. 1 in the world; the first under heaven -- unequalled; [電影] Tian xia di yi;
[例句]泰山被譽稱為天下第內一山容。
Mount Tai is praised as peerless under heaven.
Ⅹ 天下第一難題!急求英語學霸!person、people、human各自的區別!!!!
people表抄"人""人們",表單個人的時候本人已有復數意思,one people ,three people(不再加s)
如果不巧,你遇到了peoples,一般是表示民族了,比如中國的,fifty-six peoples
person表"一個人",也是特別常用的,注意復數問題.
one person three persons.
而human可作形容詞也可作名詞,作名詞時意思為人類,一般加S