英語必修三第二單元第一篇文章翻譯
1. 高中英語必修三第二單元第二篇課文翻譯
到這里來用餐吧()
一周後,王鵬的餐館幾乎坐滿了人,他感到高興些了。也許他仍然能夠謀生,而不至於關閉自己的餐館。他不希望由於餐館不受歡迎而負債。他微笑地站在門口熱情地迎接他的客人。但他一見到雍慧走進來,臉上的笑容馬上就消失了。雍慧瞪著他,看上去不太高興。「請問你那天到我餐館里來干什麼?」她大聲問道,「我本來以為你是一位新顧客,現在我才發現你只是過來打探我和我的菜譜的。」王鵬心平氣和地解釋說,「很對不起,上周我想知道我的顧客是上哪兒吃飯去了。我並不想讓你心煩,不過我發現你的菜譜上的菜太少了,所以我也就不著急了,我也開始宣傳我餐館食物的好處。你為什麼不坐下吃頓飯呢?」
雍慧同意留下來。沒過一會,他們兩人就津津有味地吃起餃子和蒜蓉及胸。當要吃冰激凌時,雍慧開始感到不舒服了。她說,「吃了這么多油膩的、難消化的食物,我都覺得惡心了。我想吃我的蔬菜和水果。」這時候,王鵬正在吃第二盤餃子,他嘆了一口氣,說道,「同樣地,(如果在你的餐館)我還想吃我的餃子和肥肉呢。你不覺得自己很容易疲乏么?」「是的,我的確經常需要休息;」雍慧承認了,「不過,難道你不認為你瘦一點更好么?我相信,那樣你會覺得更健康些。」
他們開始談論菜譜和平衡膳食的問題。王鵬解釋道,「我的研究表明,你我兩家所提供的都不是平衡膳食。我沒有提供足夠的纖維食物,而你提供的食物沒有足夠的營養和熱量。也許我們應該把我們的想法綜合起來,作出一份富於營養、熱量和纖維的平衡食譜。」於是,他們就照此做了。他們用生蔬菜配漢堡包,煮土豆不是油炸土豆,還拿新鮮水果配上冰激凌。這樣,他們減少了飯菜中的脂肪含量,增加了纖維素。他們的平衡食譜非常有效,王鵬很快就瘦了,而雍慧卻胖了,過了不久,這兩個人發現,他們生意上的合作變成了私人的合作了。最後,他們結了婚,過上了幸福美滿的生活。
2. 誰有高一牛津英語必修三第二單元的課文翻譯啊,最好是一句一句的翻
【下面這個翻譯和參考資料的很不一樣,是我根據王後雄的教材完全解讀修正了的。】
英語發展簡史
在整個歷史進程中,來自很多國家並具有不同文化的人們曾共同生活在不列顛。英語是由每個進入不列顛的人群所說語言中的規則和詞彙構成的。那就是為什麼英語是一種具有許多令人困惑不解的規則的語言的原因。
古英語
古英語與我們今天所說的英語有很大的不同。事實上,如果我們現在聽了古英語也肯定不知其所雲。公元5世紀中葉之前,不列顛所有的人都說一種叫做凱爾特語的語言。之後,來自歐洲大陸的三個部落——盎格魯人、撒克遜人和朱特人——入侵不列顛。古英語是由他們的語言組成的混合體。(英語語言和人名都是以盎格魯命名的,在古英語中,Angle被拼成Engle。)除了像倫敦London這樣的地名以外,幾乎沒有多少凱特爾語單詞成為古英語的一部分。公元9世紀末,來自北歐國家包括丹麥和挪威的維京人開始侵略不列顛。他們也帶來了他們的語言,和古英語融合在一起。到公元10世紀,古英語成了英國的官方語言。
如今,我們在說英語時,有時候發現很難確定到底該選用哪些單詞或片語,因為英語里有很多單詞和片語意思很相近,例如sick這個單詞來自於盎格魯—撒克遜人曾經使用的一個單詞,而ill來自於挪威人曾經使用的一個詞。
中古英語
中古英語這個名詞是指大約12世紀至16世紀期間所使用的英語。很多因素使得英語發展成這種新的類型。最大的貢獻來自於諾曼人,1066年,說法語的諾曼人征服了英語並控制了整個國家。然而,諾曼征服並沒有帶來大約600年前日爾曼入侵對英語所帶來的相同結果,即將凱特爾語替換為英語。盡管諾曼人說法語,在其統治英語的250年間,法語卻沒有取代英語而成為英國的第一語言。然而,法語還是對英語產生了巨大的影響。這種影響讓英語產生了更多意思相近的詞對,如reply(源自法語)和answer(源自古英語)。了解一下表示動物和表示肉類的詞彙是如何發展的很有趣的。在諾曼征服之後,很多英國人淪為飼養牲畜的僕人。所以,我們現在所用的大多數表示專為肉食而飼養的動物的單詞都是從古英語里來的,如cow(母牛),sheep(羊),pig(豬);而表示供人們食用的肉類的詞彙則源自法語,如beef(牛肉),mutton(羊肉),pork(豬肉)以及bacon(熏豬肉,咸豬肉)。
古法語也對中古英語做出了其他貢獻。在古英語里,單詞變復數採用日爾曼語中單詞變復數的方法,如house/housen和shoe/shoen。在諾曼人控制英國之後,又被法語中單詞變復數的方法所取代:在詞尾加一個s,如house/houses和shoe/shoes。如今只有為數不多的單詞才保留了日爾曼語的復數詞尾,如man/men和child/children。
諾曼征服後,上層階級說法語,而普通百姓則說英語。到14世紀後半葉,英國各階層都使用了英語。1399年,亨利四世即位成為英國國王。亨利四世的母語就是英語,他在各種官方場合都使用英語。
近代英語
近代英語源起16世紀文藝復興期間。由於這個原因,近代英語中包含了許多拉丁詞彙和希臘詞彙。在此期間,英語發音也經歷了巨大變化。但是,英語中的各種變化並未就此結束。英語在未來是不是還要繼續變化這個問題其實很容易回答。可以肯定的是,這樣的變化過程還會持續,人們還會不斷發明新的詞彙和新的表達法。
3. 求高中英語必修3第二單元所有長文翻譯come and eat here翻譯
COME AND EAT HERE (1)
Wang Peng sat in his empty restaurant feeling very frustrated. It had been a very strange morning. Usually he got up early and prepared his menu of barbecued mutton kebabs,
roast pork, stir-flied vegetables and fried rice. Then by lunchtime they would all be sold. By now his restaurant ought to be full of people. But not today! Why was that? What could
have happened? He thought of his mutton, beef and bacon cooked in the hottest, finest oil. His cola was sugary and cold, and his ice cream was made of milk, cream and delicious fruit. "Nothing could be better," he thought. Suddenly he saw his friend Li Chang hurrying by. "Hello, Lao Li," he called. "Your usual?" But Li Chang seemed not to hear. What was the matter? Something terrible must have happened if Li Chang was not coming to eat in his restaurant as he always did.
Wang Peng followed Li Chang into a new small restaurant. He saw a sign in the window.
Tired of all that fat? Want to lose weight?
Come inside Yong Hui』s slimming restaurant.
Only slimming foods served here.
Make yourself thin again!
Curiosity drove Wang Peng inside. It was full of people. The hostess, a very thin lady, came forward. "Welcome," she said. "My name is Yong Hui. I'll help you lose weight and be fit in two weeks if you eat here every day." Then she gave a menu to Wang Peng. There were few choices of food and drink on it: just rice, raw vegetables served in vinegar, fruit and water. Wang Peng was amazed at this and especially at the prices. It cost more than a good meal in his restaurant! He could not believe his eyes. He threw down the menu and hurried outside. On his way home he thought about his own menu. Did it make people fat? Perhaps he should go to the library and find out. He could not have Yong Hui getting away with telling people lies! He had better do some research!
At the library Wang Peng was surprised to find that his restaurant served far too much fat and Yong Hui』s far too little. Even though her customers might get thin after eating Yong Hui』s food, they were not eating enough energy-giving food to keep them fit. They would become tired very quickly. Wang Peng felt more hopeful as he drove back home. Perhaps
with a discount and a new sign he could win his customers back. So he wrote:
Want to feel fit and energetic?
Come and eat here! Discounts today!
Our food gives you energy all day!
The competition between the two restaurants was on!
到這里來用餐吧(1)
王鵬做在他那空盪盪的餐館里,感到很沮喪。這個上午真是怪的很。通常他很早就起床,准備他的菜餚—烤羊肉串、烤豬肉、炒菜和炒飯。然後到午飯時分,這些菜都會賣完。到了這個時候,他的餐館本該賓客盈門的,但今天卻不是!為什麼會這樣?發生了什麼事?他想起了他用滾燙的精製油烹制的羊肉串、牛排和臘肉。他的可樂又甜又冷,冰激凌用牛奶、奶油和水果製成的。他想:「再沒有比這些更好吃的了」。突然間,他看到自己的朋友李昌匆匆地走過。他喊道,「喂,老李!你還是吃老一套的吧?」可是李昌似乎沒有聽到。怎麼會事呢?要是李昌不像往常那樣到他店裡吃飯,那問題一定嚴重了。
王鵬跟著李昌來到街尾一家新開張的小餐館。窗子上的標牌寫著這樣一些字:「肥膩的東西吃厭了吧!想變瘦嗎?請到雍慧減肥餐館來。此地只供應減肥食品,讓你恢復苗條!」
王鵬受到好奇心的驅使,走了進去。裡面坐滿了人。店老闆,一個清瘦的女人走上前來說道:「歡迎光臨!我叫雍慧。您要是每天來這兒用餐,我可以保證在兩周內去掉您的全部脂肪,」然後,她遞給王鵬一張菜譜,菜譜上有很少幾樣食物和飲料:米飯、蘸醋吃的生蔬菜、水果和水。王鵬對此感到吃驚,特別是對它們的價格。這比在他的餐館里吃一頓好飯花的錢還要多。他幾乎不能相信他的眼睛!他甩了菜譜就急急往外走。在回家的路上,他想起了自己的菜譜。那些菜讓人發胖了嗎?也許他該去圖書館查查看。他可不能讓雍慧哄騙人們後跑掉。他最好做一番調查!
在圖書館,王鵬很驚訝地發現,他餐館的食物脂肪含量太高,而雍慧餐館的食物脂肪含量又太低。盡管顧客吃她的餐館里的飯會變得苗條,但他們攝取不到足夠的熱量來保持健康,很快就會感到疲乏。開車回家時,王鵬覺得又有了希望。也許寫個新的標牌、打點折,能夠幫他贏回顧客!於是他寫下了他的標牌:
「想保持苗條、健康又精力旺盛嗎?
到這里來用餐吧!今天打折!
我們的食物能夠給您提供一整天所需的熱量!」
這兩家餐館之間的競爭開始了!
COME AND EAT HERE(2)
A week later, Wang Peng' s restaurant was nearly full and he felt happier. Perhaps he would be able to earn his living after all and not have to close his restaurant. He did not look forward to being in debt because his restaurant was no longer popular. He smiled as he welcomed some customers warmly at the door but the smile left his face when he saw Yong Hui walking in. She did not look happy but glared at him. " May I ask what you were doing in my restaurant the other day? I thought you were a new customer and now I know that you only came to spy on me and my menu," she shouted. " Please excuse me," he calmly explained," I wanted to know where all my customers had gone last week. I followed one of them and found them in your restaurant. I don' t want to upset you, but I found your menu so limited that I stopped worrying and started advertising the benefits of my food. Why don' t you sit down and try a meal?"
Yong Hui agreed to stay and soon they were both enjoying mplings and breast of chicken cooked with garlic. When they were served the ice cream,Yong Hui began to look ill. "I feel sick with all this fat and heavy food,"she said,"I miss my vegetables and fruit. "Wang Peng was enjoying a second plate of mplings so he sighed. " Yes," he added," and I would miss my mplings and fatty pork. Don't you get tired quickly?""Well,I do have to rest a lot,"admitted Yong Hui. "But don't you think it would be better if you were a bit thinner? I』m sure you ' d feel much healthier. "
They began to talk about menus and balanced diets. " According to my research, neither your restaurant nor mine offers a balanced diet," explained Wang Peng. " I don' t offer enough fibre and you don' t offer enough body-building and energy-giving food. Perhaps we ought to combine our ideas and provide a balanced menu with food full of energy and fibre. " So that is what they did. They served raw vegetables with the hamburgers and boiled the potatoes rather than frying them. They served fresh fruit with the ice cream. In this way they cut down the fat and increased the fibre in the meal. Their balanced diets became- such a success that before long Wang Peng became slimmer and Yong Hui put on more weight. After some time the two found that their business cooperation had turned into a personal one. Finally they got married and lived happily ever after!
到這里來用餐吧(2)
一周後,王鵬的餐館幾乎坐滿了人,他感到高興些了。也許他仍然能夠謀生,而不至於關閉自己的餐館。他不希望由於餐館不受歡迎而負債。他微笑地站在門口熱情地迎接他的客人。但他一見到雍慧走進來,臉上的笑容馬上就消失了。雍慧瞪著他,看上去不太高興。「請問你那天到我餐館里來干什麼?」她大聲問道,「我本來以為你是一位新顧客,現在我才發現你只是過來打探我和我的菜譜的。」王鵬心平氣和地解釋說,「很對不起,上周我想知道我的顧客是上哪兒吃飯去了。我並不想讓你心煩,不過我發現你的菜譜上的菜太少了,所以我也就不著急了,我也開始宣傳我餐館食物的好處。你為什麼不坐下吃頓飯呢?」
雍慧同意留下來。沒過一會,他們兩人就津津有味地吃起餃子和蒜蓉及胸。當要吃冰激凌時,雍慧開始感到不舒服了。她說,「吃了這么多油膩的、難消化的食物,我都覺得惡心了。我想吃我的蔬菜和水果。」這時候,王鵬正在吃第二盤餃子,他嘆了一口氣,說道,「同樣地,(如果在你的餐館)我還想吃我的餃子和肥肉呢。你不覺得自己很容易疲乏么?」「是的,我的確經常需要休息;」雍慧承認了,「不過,難道你不認為你瘦一點更好么?我相信,那樣你會覺得更健康些。」
他們開始談論菜譜和平衡膳食的問題。王鵬解釋道,「我的研究表明,你我兩家所提供的都不是平衡膳食。我沒有提供足夠的纖維食物,而你提供的食物沒有足夠的營養和熱量。也許我們應該把我們的想法綜合起來,作出一份富於營養、熱量和纖維的平衡食譜。」於是,他們就照此做了。他們用生蔬菜配漢堡包,煮土豆不是油炸土豆,還拿新鮮水果配上冰激凌。這樣,他們減少了飯菜中的脂肪含量,增加了纖維素。他們的平衡食譜非常有效,王鵬很快就瘦了,而雍慧卻胖了,過了不久,這兩個人發現,他們生意上的合作變成了私人的合作了。最後,他們結了婚,過上了幸福美滿的生活。
4. 高一英語必修三unit2 Reading翻譯
王鵬坐在他那空盪盪的餐館里,感到很沮喪。這是一個奇怪的早晨。通常內他很早起來准備烤容羊肉串、烤豬肉、用旺火炒的蔬菜和煎飯。到中午他們就會被賣完。到了這個時候,他的參觀本該賓格盈門的。但是除了今天。為什麼會這樣呢?發生了什麼事?他想,他的羊肉、牛肉、臘肉都用最熱火炒,用上好的油。他的可樂甜且冰,他的冰淇淋是用牛奶做的,還有可口的水果。他想:「在沒有比這些更好吃的了。」突然,他看見他的朋友李昌匆匆走過。他叫道:「你好老李。」但是李昌似乎沒有聽見。到底發生了什麼?一些糟糕的事情發生了,否則李昌會總是在自己的餐館里吃的。 王鵬跟著李昌進入了一間新的小餐館。他看見窗戶上的一個告示: 肥膩的東西吃厭了吧?想變瘦嗎? 來永徽瘦身餐館吧! 在這兒只有瘦身食品。 讓您再次回到苗條身材!
5. 翻譯翻譯~英語必修三第一篇課文~
豐收和感恩節會是非常令人快樂的事情。人們之所以感恩是因為他們已將食物收割起來過專冬,而且農活也已屬忙完。在歐洲國家人們常用花朵也水果裝飾教堂和市政大廳,並聚在一起吃飯。部分人會因他們的農場品而獲獎,譬如最大個的西瓜或最威武的公雞。中國和日本人會在中秋節賞月,在中國人們過中秋會吃月餅。、
春節
最富有活力和最重要的節日其實應該是那些可以盼望冬日的結束和新春開始的節日。在中國的春節期間人們會吃餃子,魚,肉。長輩會給孩子發紅包包裹的壓歲錢。期間會有舞龍活動,全家人聚在一起過年。而在西方國家人們會在復活節前40天就開始嘉年華(復活節通常都是在二月)。這些嘉年華活動通常包括街上的遊行,舞蹈,無論黑夜和白晝,喧囂的音樂和各色的服裝等等。復活節對於全球的基督教教徒來說是一個重要的宗教和社交節日。這一節日慶祝的是耶穌基督的復活,新春和新生。而日本的櫻花節則稍晚一點.那時的日本,被漫天的櫻花覆蓋,看上去就像覆蓋著粉雪。
人們喜歡聚在一起吃喝玩樂。節日能讓我們享受生活,為自己的風俗而驕傲,同時也能暫時忘卻工作上的煩惱。
6. 高中英語必修三課文翻譯unit2The Human Development Report
英語是國際第一語言,也是比較重要的一門課,掌握好英語就可以在職場上游刃有餘,出去找工作也就多了一份籌碼。高中英語必修三課文翻譯第二單元,人類發展報告
7. 高中英語必修三的Unit2的文章come and eat here1求翻譯今天作業 急急急啊
哈哈,,3寶,米想到你也在查這翻譯啊,明天去抄.!!
8. 人教版高中英語必修三第一單元第二個課文的翻譯
一段傷心的愛情故事
李方的心都碎了。這天是情人節,胡瑾說她下班後會在咖啡館和他見面的。可現在她卻不見人影。也許她這會兒跟朋友在一起,正在取笑他呢。她說她會在7點到達,他(李方)認為她會守信用的。他一整天都期盼著見到她,而現在他拿著玫瑰花和巧克力獨自一人守候著,像個傻瓜一樣。 他不想屏息等她來道歉,他要用咖啡來解愁。
很明顯,咖啡館里的經理在等李方離開一一他擦好桌子,然後坐下來,打開電視機。這正合了李方的意!正在播出的是流傳在中國的一個悲傷的愛情故事。
王母娘娘的外孫女下凡來到人間。她的名字叫織女,做紡織活的女孩。她在人間遇到了牛郎,兩人相愛了。(李方想「這正像我和胡瑾。」)於是他們秘密結了婚,並且生活得十分幸福。(李方想,「我們也可以像他們那樣幸福的。」)王母娘娘知道自己的孫女跟一個世上的凡人結了婚,她勃然大怒,強行把織女帶回到天宮。當牛郎試圖追上去,卻被銀河阻擋住了。看到織女傷心欲絕,最後王母娘娘決定讓這對夫妻每年跨過銀河相會一次。陰歷七月初七,喜鵲們會展翅搭橋,讓這對戀人過河相會。
中國人都希望這天天氣晴朗,因為如果碰到下雨,這就意味著織女在哭泣,兩個戀人不能見面。
主持人說道:「這就是乞巧節的故事。外國朋友聽到這個故事就將它稱作中國的情人節。今天天氣晴朗,我希望你們都能見到所愛的人。」
李方動身往家走,心裡想:「我想胡瑾是不愛我了,把這些鮮花和巧克力都扔了吧。我不想因它們想起她來。」於是他把花和巧克力都扔了。
在回家路上,他神情失落地走過拐角處的一家茶館,聽到有人叫他的名字。那是胡瑾在向他招手,她喊道:「你為什麼這么晚才來呢? 我一直在這兒等你好久了! 這是我送給你的禮物!」
他怎麼辦呢?他把情人節的禮物都扔了!她恐怕永遠也不會原諒他了。這個情人節快樂不起來啦!
原文:
A SAD LOVE STORY
Li Fang was heart-broken.It was Valentine』s Day and Hu Jin had said she would meet him at the coffee shop after work. But she didn』t turn up. She could be with her friends right now laughing at him. She said she would be there at seven o』clock, and he thought she would keep her word. He had looked forward to meeting her all day, and now he was alone with his roses and chocolates, like a fool. Well, he was not going to hold his breath for her to apologize. He would drown his sadness in coffee.
It was obvious that the manager of the coffee shop was waiting for Li Fang to leave-he wiped the tables, then sat down and turned on the TV-just what Li Fang needed! A sad Chinese story about lost love.
The granddaughter of the Goddess of Heaven visited the earth. Her name was Zhinü, the weaving girl. While she was on earth she met the herd boy Niulang and they fell in love.(「Just like me and Hu Jin,」 thought Li Fang.) They got married secretly, and they were very happy.(「We could be like that,」 thought Li Fang.) When the Goddess of Heaven knew that her granddaughter was married to a human, she became very angry and made
the weaving girl return to Heaven. Niulang tried to follow her, but the river of stars, the Milly Way, stopped him. Finding that Zhinü was heart-broken, her grandmother finally decided to let the couple cross the Milky Way to meet once a year. Magpies make a bridge of their wings so the couple can cross the river to meet on the seventh day of the seventh lunar month.
People in China hope that the weather will be fine on that day, because if it is raining, it means that Zhinü is weeping and the couple won』t be able to meet.
The announcer said,」 This is the story of Qiqiao Festival. When foreigners hear about the story, they call it a Chinese Valentine』s story. It』s a fine day today, so I hope you can all meet the one you love.」
As Li Fang set off for home, he thought,」 I guess Hu Jin doesn』t love me . I』ll just throw these flowers and chocolates away. I don』t want them to remind me of her.」 So he did.
As he sadly passed the tea shop on the corner on his way home, he heard a voice calling him. There was Hu Jin waving at him and calling , 「why are you so late? I』ve been waiting for you for a long time! And I have a gift for you!」
What would he do? He had thrown away her Valentine gifts! She would never forgive him. This would not be a happy Valentine』s Day!
(8)英語必修三第二單元第一篇文章翻譯擴展閱讀:
織女和牛郎的故事:
牛郎織女是中國最有名的一個民間傳說,是中國人民最早關於星的故事。南北朝時代任昉的《述異記》里有這么一段:「大河之東,有美女麗人,乃天帝之子,機杼女工,年年勞役,織成雲霧絹縑之衣,辛苦殊無歡悅,容貌不暇整理,天帝憐其獨處,嫁與河西牽牛為妻,自此即廢織紝之功,貪歡不歸。帝怒,責歸河東,一年一度相會。」
牛郎織女故事梗概:傳說在很久很久以前,南陽城西的牛家莊有一個叫牛郎的孤兒,隨哥哥嫂子生活,嫂子對他不好,給了他九頭牛卻讓他領十頭回來,否則永遠不要回去。沮喪之時他得到高人指點,在伏牛山發現了一頭生病的老黃牛,他悉心照料,才得知老牛原來是天上的金牛星被打下凡間,牛郎成功將其領回家。 後來在老牛的指點下,牛郎找到了下凡仙女們洗澡遊玩的地方,拿起了其中一個的衣服,那個仙女名字叫織女,兩人相識,墜入愛河,後生育有龍鳳胎。但被王母娘娘發現,織女被帶回天界。老牛告訴牛郎,它死之後把皮做成鞋出岸上就可以騰雲駕霧。後來牛郎終於上了天界,眼看就要和織女團聚,被王母娘娘頭上銀簪所變的銀河攔住去路。天上的喜鵲被他們的愛情感動了,化作「鵲橋」,牛郎織女終於團聚。王母娘娘有些動容,後命每年農歷七月初七,兩人才可在鵲橋相會。之後,每年七夕牛郎就把兩個小孩放在扁擔中,上天與織女團聚,成為佳話。
9. 人教版高中英語必修三的一,二單元課文翻譯
你問的是Festivals around the world和Healthy eating么?
10. 英語高一必修三UNIT2課文翻譯
題目,謝謝。我沒有高中的書~~~