中美文化差異英語作文
Ⅰ 一篇英文演講,關於中西方文化差異(不要太深奧),演講三分鍾左右.
在網路文庫中搜索 《中西文化差異英文版》這篇文章,希望對你有所幫助.
Ⅱ 中美文化差異英文作文一篇快啊
Social customs differ from place to place in the world. Misunderstanding will surely arise if we are not aware of these differences.
There are many differences in social customs between Americans and Chinese. The most obvious is that people are very informal in social situations in the United States. For example, they call each other by their given names
when they meet for the first
time, including the young to the old. In China, however, this will be regarded as quite impolite. Another difference is in topics in conversation. It is quite all right to ask a Chinese the cost of his possessions while it is quite rude to do so in the United States. The Chinese do not care much if they are asked about their age, their political and religious beliefs whereas these kinds of topics are usually avoided in conversations in the United States.
There are certainly many other different social customs between Americans and Chinese to which we should pay much attention in the study of the English language. Only those who have an awareness of the culture of another nation can have a better command of its language.
Ⅲ 中西文化差異英文作文120字
Culture, according to the definition given by Hofstede, is the collective mental programming of the people in an environment, conditioned by the same ecation and life experience. Therefore, there are differences between various nations or regions, because people are affected by ecation, society and work experience. Take the cultural difference between the East and the West as the example, China is a country that enres high power distance while America enres lower power distance. Therefore, status symbol is very important for Chinese and a superior having the privilege is a matter of course. But people in America think that they are all equal.
Ⅳ 中西文化差異的英語作文帶翻譯
The
culture
differences
between
the
East
and
West
東方和西方間的不同文化
As
we
know
,there
are
so
many
differences
between
culture
of
the
East
and
West
that
I
can
not
list
all
of
their
different
aspects.(眾說周知,東方和西方間在不同方面有許多我難以列舉的不同之處。)
It
is
no
doubt
that
it
is
a
tradition
to
use
chopsticks
for
Chinese.But
people
in
America
prefer
to
forks
and
knives.This
different
result
is
based
on
different
food
they
like
.Americans
choose
to
eat
beefsteak,bread,and
salad,while
Chinese
people
choose
noodles
,pancakes
and
rice.(無疑中國人用筷子是一種傳統。但是美國人更喜歡叉子和小刀.這不同的結果建立在她們對食物的喜好上。美國人選擇吃牛肉片,麵包和沙拉.然而中國人選擇吃面條,薄烤餅和米飯。
In
my
opinion,the
study
in
America
is
more
interesting
.Teachers
pay
attentions
to
training
students
skills
in
thinking
in
realastic
life
.In
a
addition,the
rate
of
going
to
school
,the
salary
of
teaching
,and
the
job
of
gruates
are
quite
different,too.I
think
that
China
government
should
make
great
efforts
to
improve
its
teaching
syetem.I
also
expect
to
be
one
day
,the
West
give
more
cheers
to
our
country.(在我看來,在美國學習會更有趣。老師們注重培養學生們對現實生活的理解能力。而且,去學校的上學率,教學的工資和畢業後的工作也大不相同。我認為中國政府應該盡更大的努力改善教育系統。我也期望有一天,西方能給中國更多的鼓勵。
.
Ⅳ 中美文化差異英文版
Differences between Chinese and American culture We might think that Chinese and Americans are totally different people. Not only the way they look different, but also the different cultures. So, what are the differences between Chinese and American culture? Most Chinese families like to cook the meals at home. The family members sit around the table and share the dishes on the table together. Even when they are having their meals in restaurants, they eat in the same way too. But in America, just part of the Americans have their meal at home with their family members. For example, partings for the Chinese involve a certain amount of ritual and a great deal of one-upmanship. The Chinese feel they must see a guest off to the farthest feasible point-----down flight of stairs to the street below or perhaps all the way to the nearest bus stop. Any protests are to no avail, through you had said 「Don』t bother to see me off」 ritual at every landing. If you try to go fast to discourage the hosts from following, they are simply put to the discomfort of having to flee after you. Better to accept the inevitable. On the contrary, for American people, they just said 「goodbye」 and go back to do other work. Another difference is what do you say when you part from someone? 「Go slowly.」 Not farewell or Godspeed, but 「go slowly」. To the Chinese it means 「Take care.」 or 「Watch your step.」 Or some such caution, but translated literally it means 「Go slow.」 American and Chinese culture in the responses for a hostess are at polar opposites. An American hostess, complimented for her culinary skills, is likely to say, 「Oh, I』m so glad you liked it, I cooked it especially for you.」 Not so a Chinese host or hostess(often the husband does the fancy cooking), who will instead apologize profusely for give you 「nothing」 even slightly edible honor by providing proper dishes. 補充: The same rules hold true with regard to children. American parents speak proudly of their children』s accomplishments, telling how Johnny made the school team or Jane made the honor well. Not so Chinese parents, whose children ,even if at the top of their class in school, are always so 「naughty」, never studying ,never listening to their elders, and so forth. The last and also the most distinctive difference between American culture and Chinese culture is the Chinese take pride in 「modesty」; the Americans in 「straight forwardness」. That modesty has left many a Chinese hungry at an American table, for Chinese politeness calls for three refusals before one accepts an offer, and the American hosts take a 「no」 to mean 「no」, whether it』s the first, second, or third time.
採納哦
Ⅵ 中西文化差異英文版
Mr. Yi Zhongtian was in the "culture of food on the table" in the interpretation of Chinese and Western cultures were subtle ideological core of Chinese culture is the "group consciousness" ideological core of Western culture is the "indivial consciousness." So even if the dinners Westerners, but also points the dish, the drink of the wine, so as not to impose our own will. Chinese culture is that the indivial will, to obey the common will of the group. Since the intended purpose favors with the intention of blood, its way of manners, naturally, is precious, so the Chinese people love dinner, hi total of food, about harmony. I believe that in a cross-cultural communication in the face of a strange culture, Yin Siwei, life habits and behaviors in different ways, and cultural exchanges ring the conflict will inevitably occur. The author from the following four aspects of Chinese and Western table manners were simple compared to the cross-cultural communication can be a proper, decent way to communicate.
First, cultural differences from the cutlery to use point of view
Chopsticks and knife and fork is the most basic differences between Chinese and Western table manners. Zhejiang University, Professor Yu Xiu Ling: East and West appear chopsticks and knife and fork eating the different tools and environment relationship. Bamboo chopsticks to have originated in the place. Northern China wood, bamboo from southern China, ancestors from local materials, bamboo and wood have become the most primitive materials chopsticks chopsticks. The emergence of a knife and fork than chopsticks much later. According to research by Professor Yu Xiu Ling, the original knife and fork and European origin living in ancient nomadic habits, they immediately carry knives of life, often cooked the meat, cut off to eat. About 15 centuries before and after the meal in order to improve posture, Europeans used the double-pointed cross. To the 18th century only the tip of a fork with four forks. Knife and fork and chopsticks, not only brought different eating habits, also affected the Eastern and Western concepts in life. Professor Yu Xiu Ling, eating into the system will inevitably bring a knife and fork, and chopsticks sitting around the table with family members must dine match. Beginning point of Western food, which derived from the West pay attention to independent, children grow up into the world after the independence of ideas and habits. The chopsticks brought together meals daily, highlighting the young and old sat together in the family unit, so that Asians have a relatively strong family values. When I reminded in the use of Chinese and Western dishes have different specifications. If not play with chopsticks when eating Chinese food (to them when the drumstick is a very rude way), but can not use chopsticks pointing to the person or make gestures. Of course, absolutely can not suck or the chopsticks chopsticks inserted in the rice, which is taboo (which seems to funeral incense is considered unlucky.) When using the knife and fork there are some taboos. Such as holding a knife and fork when not meddling. To speak or talk, knife and fork on the plate should only decency. Avoid using their own utensils for others bowl. Do not bend over picking up utensils fall. Do not cut off a good meal procts, especially procts with a soup meal, to eat a piece-by-all and more.
Second, cultural differences from the point of seating arrangements
Western formal banquets are particular about the seating arrangements. Traditional Chinese dinner with square table. Door is on both sides of the partial blocks. Treat, the elderly, people with high status of the guest of honor sit or seat, men and women who sat down the owner or Peiqia Block, and the remaining customers in order to sit side seat. Westerners treat with a long table, men and women sit in the owner at both ends, then the guest of honor men and women and the general order of the guests seating arrangements, that men and women interspersed arrangement, subject to seat the hostess, the guest of honor sitting in the top right of the hostess, Main Binfu the top right of man of the house to sit, pay attention to "ladies first" Western gentleman, will show the attentions of the ladies. In China, respect for the left and right for the times; on respect, under second; in respect, partial for the times. In the West, respect for the right, left for the times.
I particularly Western seat etiquette tips: The most graceful way is seated from the left seat. Do not put your elbows on the desktop, not Rocker foot. Can not withdraw in the middle of the meal (if things do need to leave should be whispered about greeting guests.) Dinner, sit up straight, back straight, neck elongation. Depend on the upper arm and back to back, abdomen, and a table for about a fist distance. Remember to head high with food, in the face of the food into the mouth, it is necessary to the food to the mouth to mouth opinions on the food rather than bent.
Third, cultural differences from the point of dining atmosphere
Trouble on the table of Chinese and Western food on the table is static and the most fundamental difference between Chinese and Western table manners. Table climate differences, the Chinese table action, the Western table static. Chinese food for life to matter to music, show and great, the atmosphere of excitement is often breathtaking. Chinese people get a table, then in full flight, with each other for food, drinks upon, enjoy, delicacies, delicious cuisine. Banquet this way in order to reflect the enthusiasm and sincerity the owner, the table reflects the excitement of patrons from the heart's delight. This "trouble" to some extent reflects the Chinese family from the warm, neighborhood harmony, unity and people's "Harmony." Westerners have a table to sit quietly dedicated to cutting their own dinner. Soup can not make noise, such as hot soup can be cooled before eating, do not blow through your mouth. Shut up when eating chewing. Do not lick their lips or smack sound. Guests can dine and talk about, but not only with a few acquaintances talk. If guests do not know about, they may first introce myself. Others can not take the mouth interrupted his speech. Keep the volume level of the other party can hear. Chewing of food do not speak, even if someone speak to you, have to wait to answer after swallowing
V. Conclusion
The world's cultures are equal. Culture, good or bad. Should avoid using their own culture, ethics and values as a standard to measure, judge and should adopt an objective and tolerant attitude towards foreign culture; the same time, but also to avoid blindly follow, imitate foreign culture, but should stick to their excellent cultural tradition
Ⅶ 有關中美文化差異的外文文獻翻譯,中英文都要,好的再加分!!
比喻的民族性對詞語翻譯的影響比喻的基礎是詞語在聯想上的相似或相關,它好比一面鏡子映照出一個民族的社會心態,因而比喻多採用形象描述、借用等方式使人產生大量聯想的詞彙。由於各民族的歷史發展不同,因而各自都有含特定比喻的人或者事物的詞語來體現本民族的歷史文化色彩,這就給比喻打上鮮明的民族烙印。例如:英語中」to meet one』S Waterloo」(遭遇滑鐵盧)是源於19世紀拿破崙在比利時小城滑鐵盧慘敗的歷史事件,現常用它來比喻慘遭失敗,而漢語中有一成語「敗走麥城」是指古時三國的蜀國名將關羽被打敗後退兵麥城的歷史事件,現在也常用來比喻慘遭失敗。這兩個詞語分別來源於不同的歷史事件,在表達「慘遭失敗」這層意思上有異曲同工之妙,雖喻義相同但各自所具有的民族特色十分明顯。又如漢語成語「破釜沉舟」語出《史記》,用來比喻不留後路,下定決心干到底。英語中的burn one』S boats,原指古羅馬愷撒大軍乘船渡過Rubicon河後把渡船全部燒毀,以此向士兵表明退路已斷,只有拚死一戰,這與漢語中的「破釜沉舟」可以說是如出一轍。再如,在漢民族文化里,兔子是跑得快的象徵,因此在古代漢語里有「靜若處子,動若脫兔」的說法,但是在英語中兔子卻是「膽小」的象徵,於是就有了as timid as a hare(膽小如兔),而漢語中則用「膽小如鼠」來比喻膽小鬼。漢語中形容某人瘦,說「瘦得像猴子」,英文中卻說asthin as a shadow(瘦得像影子);漢語中形容某人窮,說「窮得像叫化子」,英文中卻說as poor as a churchmouse(窮得像教堂里的耗子);漢語中「揮金如土」、「水底撈月」,相應的英語卻是to spend money likewater(花錢如水)和fishing in the air(空中釣魚)。以上例子說明 ,各民族語言表達方式的鮮明特色性,是其它語言文化不能替代的。因此,在翻譯過程中,我們應尊重各民族的文化詞語的特點和個性,保留其語言存在和表現的形式。6 地域文化的差異對詞語翻譯的影響眾所周知,英國是一個島國,海洋的作用在國家的發展史上舉足輕重。因此,英語中see,boat,water等和海洋和航海有關的詞語往往被賦予特殊的感情和寓意。下面這些詞很能體現這一地域文化特點:to feel under the water感覺不適all at sea茫然不知所措to keep one』s head above water奮發圖強 to trim your sails見風使舵而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地,松、竹、梅等植物被賦予特殊的感情和寓意,用以抒情托志、喻事述理,如「松鶴延年」、「胸有成竹」等。不同的地域文化使得兩種語言在一些表達方式上受到了影響。比如漢語「揮金如土」表示鋪張浪費,英語是spend money like water;漢語中常用「雨後春筍」形容新生事物大量涌現,相應的英語卻是spring up like mushroom。地域文化的差異除了使英漢兩個民族對同一現象或事物採用了不同的語言表達形式,也表現在對方位及其相應物的感知取向不同上。如在漢民族的方位觀念中,東為尊(東方El出),西為卑(西方El落),南為尊,北為卑,人們常說:「南來北往」「從南到北」,而英語文化卻恰除相反,英美人是從英語地域文化上來理解的,所以東南、東北、西南、西北之類的方位詞分別是:southeast,northeast,southwest,northwest。
The nationality of metaphor translation of words is the basis of metaphor in the similar or related associations, it is like a mirror which reflects the social mentality and metaphor used more image description, borrow etc, make the person proces large lenovo's vocabulary. Because of the historical development of different nationalities, each with particular parables people or things to reflect the words of the national history and culture, which gave parables color on distinctive national brand. Example: the English one 'S useful "Waterloo (from) in Waterloo, napoleon in Belgium town in the 19th century, the historical events - Waterloo is commonly used to describe it, while Chinese failure in a idiom" fail "refers to the Madison three days after the defeat cha guan yu shu Madison historical events, they are commonly used to describe now failure. These two words were derived from different historical events, in the expression "failure" mean in this layer is the same, although each has the same but overstepping languages of ethnic characteristics are very obvious. As Chinese idioms "with" the shiji, to not LiuHouLu, determined to slog. "One of the English burn boats, original refers to the Roman army crossed the Rubicon by Julius after all the ferry to burn that already cut back, soldiers, this world only desperate to burn the" Chinese "is similar. Be like again, in the han nationality culture, the rabbit is the symbol of fast, so in ancient Chinese "quiet, the DongReTuoTu", but in English is "chicken" rabbit, hence the symbol of a timid as timid as a hare (r), and with "in Chinese is to describe the coward. Describe someone in Chinese, "thin thin like monkeys," in English asthin said a shadow (thin like shadow), Describe someone in Chinese, "said the beggar," English as good as said in a churchmouse (as poor as a church mouse), Chinese "and" underwater miserly bottle ", the corresponding English is that money to spend money like water likewater (air) and fishing fishing (air). Above example, ethnic language expression distinct characteristics, are other language culture cannot replace. Therefore, in the process of translation, we should respect the ethnic culture words and characteristics of personality, retain their language and expression of form. 6 regional cultural differences of words, the influence of English translation is an island is the role of the state in the ocean history. Therefore, English, water price boat, etc and Marine and nautical concerned words often endowed with special feelings and implication. These words are can reflect the regional culture characteristics: under the water feel unwell feeling all at sea loss to one 's very big head above water to trim your sails unyielding and han nationality in Asia self-healing effcet life reproction, mainland people cannot live without land, pine and bamboo, mei plant endowed with special feelings and meaning, which means "lyric, Daniel, such as" what is the matter of crane prolong "and" assurance ", etc. Different cultures that two kinds of language expression in some of the affected. Such as Chinese ", "said miserly extravagance, English is like water that money, Chinese have used to describe something new, "", the corresponding English are like mushroom is rising. Regional cultural differences make the same phenomenon or things on the language form, but also in other position and orientation of the different perceptions of correspondence. As in the han nationality orientation, east east for (a), west of El humbled (fall), south west El for honour, north humbled, people often say: "always" from south to north, and English culture "in Anglo-American instead, just come from the regional culture of English, so the understanding of southeast, northeast, northwest, southwest, southeast of shang is respectively: northeast, northwest, and.
中美文化差異
中國跟美國在有些文化及社會差異上是根深蒂固的,下文提出我觀察到的一些例子。筆者在這里要強調這些觀點是一般性的,當然仍有個別之特例。
一、個人主義
美國人相當崇尚個人主義,東方社會 (當然包括中國人) 則強調家族及階級層次。這是一個非常重要及有影響力的分別。美國人崇尚個人特質的例子很多,父母較少伸手干預子女的發展。
二、隱私權
美國人通常很尊重別人的隱私。就是知己之間也很少問到別人太"切身"的問題,例如年齡、薪水及婚姻狀況等。也應當少談論第三者的事情。不請自來的訪客(包括父母親)是絕對不受歡迎的。
三、不拘禮
美國人在衣著娛樂方面,都比較隨便。最重要的是人與人之間的交往都比較不拘禮,即使雙方在年紀上或地位上有很大分別也不例外。這方面的例子多不勝數,例如很多學生對教授,及晚輩對老人家都直接稱呼first name可見一斑。這種"越代","越身份"的不拘禮表現,在很多東方人眼中則認為是失禮的行為。
四、開放與直接
美國人是相當開放和直接的,尤其在專業的討論,往往秉持著不同意見而爭論(注意:是爭論,不是拍桌子,摔麥克風的吵架)。相反地,東方人往往不會直接沖突,而是婉轉地通過地位比較高的第三者來疏通。
五、獨立性
美國人通常較不喜歡依靠別人,甚至父母的幫忙也不一定樂於接受,而父母亦鼓勵子女早早離家,獨立地生活與發展。我國青少年在這方面就發展得較慢。對留學生來說,要注意到指導教授非常重視研究生能夠獨立做研究的能力。而對英文不靈光的留學生來說,當你向美國人借筆記時如被拒絕,不一定表示他們討厭你,極有可能是他們將心比心,認為你應該獨立而已。
六、競爭性
美國社會的發展依靠競爭來作為推動力。"Work hard, play hard"是大部分人的作風。他們在言語爭辯時都喜歡壓倒對手,這種"getting the last word in"的作風當然是競爭性的一種表現。他們的競爭挑戰精神也顯露在體育比賽方面,即使是他們所謂的"playing for fun"時也是蠻認真的。一般美國人對於一個球隊都十分狂熱,往往藉此發泄情緒。例如校隊比賽時校警常常要檢查進場的觀眾,不讓他們帶酒進場。球賽比賽時,觀眾都喧嘩沖天,往往亂拋東西。有些助興表演也有點莫名其妙,例如有一招是將一個女啦啦隊員,從觀眾席的底層拋起,一級級的人將她接著又再拋上去,直到最高層又再拋下來;偶然也有失手受傷的事情發生。筆者也算是球迷,但都是在家看電視,免得在現場活受罪。而且要算準時間,當球賽完時避免走在路上,因為球迷在贏球時歡天喜地(如果你看到開車的人在亂按喇叭,你不用聽報告就知道贏球),輸球時則沮喪憤怒,兩種結果都是瘋狂畢露。有些血氣方剛的小夥子更常做一些奇怪的事。有一點要強調的是,如果不是在發泄情況下,絕大部分的美國人都是很守規矩、不騷擾別人的。
七、公眾場合應有的禮數
美國人通常都能尊重別人的安寧。在歌劇院不用說,就是在戲院也都能噤聲欣賞。在餐廳吃飯時的交談聲音也相當低,跟中國有劃拳斗酒的吵鬧大不相同。排隊時都很守秩序,插隊是不被接受的,蜂擁上車的事情絕對很少發生。開車的人通常很守交通規則,例如在夜深無人時也不闖紅燈,尊重行人,讓路人先過馬路等。來自較不遵守交通規則國家的留美學生尤其要特別小心。
八、朋友模式
美國人囗中的朋友定義比較廣泛,而且有區隔性;譬如說工作上的朋友、打球的朋友、學校的朋友、喝酒的朋友等等。 另外美國地域廣大,人口流動性也高,而且朋友之間絕少吐露私人的事情,所以友情是比較"溫水"性。中國人的友情通常是"牽一發而動全身",一言不合就盡量避免跟對方碰面,"起落"性比較大。中國人朋友之間借錢是相當普遍的,而美國人朋友之間借錢是鳳毛麟角的。
九、金錢的運用模式
中國人通常做的預算都比較保守,而美國的預算則比較接近"極限",而且往往有消費超過預算的傾向(跟美國社會大量使用信用卡也有關系)。美國人很捨得買東西,尤其是在購房及汽車上,對於吃喝方面,尤其是請客,則比較"猶太";而中國人則比較捨得花錢在請客方面。
十、世界觀
可能因為美國多年來的興盛及教育重點在某方面仍有偏頗,美國人多數 "以本國為中心",對於別國的認識十分膚淺。美國人對世界地理的無知是令美國國家地理學會 (National Geographic Society) 十分痛心的事情。在美國流傳一個笑話:東北部的某一個州的某居民,寫信去州政府詢問關於New Mexico的情形,答復居然是:關於別國的情況我們不大熟悉,無可奉告。
中國文化的淵源來自中庸儒學,這決定了中國人非常注重面子,注重尊嚴,任何有損於面子及集體尊嚴的事是不可饒恕的。或者說,中國人的行動准則多少有謙牧自守的傳統大國觀,滲透著「己所不欲,勿施於人」的內斂意味。中美文化本質上的相悖、兩者間的內在矛盾是產生摩擦的主要原因,而中美在經濟利益上的相互補充又將兩國吸引在一起,導致雙方為文化上的歧異做出妥協。解決中美之間的問題,文化差異同樣不是對決的理由,恰恰相反,中國文化經過上下五千年的歷史長河洗禮,具有極強的韌性和包容性,因此中美關系在未來一系列問題上有可能產生摩擦與不和,但這種摩擦與不和不會影響中美關系的長期發展。從歷史回顧來看,中美之間走向對抗的理由即使不能說全然不存在,但也至少可以說是屈指可數的。導致中美關系如此欲進而趑趄的原因,恐怕在於隨著全球化浪潮的推進,雙方對彼此的理解卻越來越顯得滯後。
供參考
Ⅷ 中西文化差異 英語作文
寫作思路:從文章的寫作目的、中心主旨入手,以使文章中心思想鮮明、深刻地表現出來,正文:
Today,lots of people are affected by western culture especially the new generation who born after 1990s.
今天,許多人受到西方文化的影響,尤其是90後。
In my opinion,some of western culture is good but some of them are not suited.Learning western culture can let us know about what is the western custom and what differnets between chinese and western.
在我看來,有些西方文化是好的,但有些不適合。學習西方文化可以讓我們了解西方的習俗和中西文化的差異。
because of comparison we can learn the positive sides such as more confident,independent.On the other side,the negative sides we should not learn.for example,some high school student even younger fall in love with others.
因為比較,我們可以學到積極的一面,如更加自信、獨立。另一方面,消極的一面我們不應該學習。
They spend much time to do it and forget what more important things they really need to do in that moment.Indeed,every coins have two sides.how to do deal with it,I think let time make the answer.
例如,一些高中生甚至更年輕就愛上了別人。他們花了很多時間去做這件事,卻忘記了在那一刻他們真正需要做的更重要的事情。的確,每個硬幣都有兩面。如何處理它,我想讓時間來回答。
Ⅸ 一份介紹中美文化差異的英文文章急需!
文化差異(Culture Difference):種族 National race
The whole question of the changing role of Blacks in American society as been the subject of newspaper articles around the world so frequently that visitors to the United States do not know what to expect when they arrive. They may be surprised when they see that Blacks and Whites work side by side in offices , factories , and schools across the country . The majority of Blacks in the United States, however, live in and around only a small number of American cities.
Many dark-skinned visitors arrive in the United States fearing personal attack or expecting various degrees of racial prejudice. Some forms of discrimination [1] still exist ,unfortunately, especially in the areas of the housing , schools , and jobs . The school equality is still more a dream than a reality. There are still too many areas of the country where Black Americans do not enjoy the same full opportunities as White Americans . However, the vast majority of American s are working , studying , and sharing public places together. This was not true even a few years ago in some parts of the country , but progress is steadily being made . You will be able to observe the improvement in race relations as soon as your plane lands . You will see it in the airport, in public buses and trains , in theaters , restaurants , rest room, in sops and libraries , in offices and factories . Close personal friendships between Blacks and Whites , full trust and social relationships are still not common , except in certain areas, However, even in this - the slowest area of progress-there has been change , especially among young people.
[1] discrimination n. 辨別, 區別, 識別力, 辨別力, 歧視
Excerpted from " A Guide to U.S.A. ", edited by Li Yang, Li Yi, published by Foreign Language Teaching and Research Press.
Culture Difference
發表日期:2005-04-22 10:58:52 作者:洪恩在線
It is not a novel knowledge that culture difference exists between eastern and w
estern countries. But not until I heard the lecture given by a Chinese scholar,
who has been lived in Australia for several years, did I came to understand that
how different it is.
The scholar summarized that we, as Chinese, prefer to think in a spiral, casual
way, while western people, more often than not, are fond of a linear, business-i
s-business way. Supporting the idea, he named out examples he himself experience
d while staying in Australia. Here are some excerpts.
Firstly, line up matter. If you are in China, it is not rare to see that a crowd
of people throng in the supermarket, trying to get service first. People in Ch
ina do line up, the scholar said in a humorous tone, but they prefer to line up
at a horizontal way.
In contrast, in western countries, say, in Australia, people always line up, no
matter in a big bank or a small grocery store. And they take it for granted. Lin
ing up has long since become part of their life that they scarcely doubt it or g
row impatient while doing it.
Secondly, first come, first served. Though in words it is a normal principle her
e in China, it』s mostly not the case in reality. Take an example of what usuall
y happens in a bank. Here when we are in a middle-sized bank, and suppose we are
talking with the cashier, it always tends to have someone butt in, claiming tha
t his or her request takes only one second.
And it seems that we have already been accustomed to it. So has the cashier. But
in western countries, it never applies. It is always rude that you butt in whil
e the cashier is serving his customer. No matter how little time your request co
sts, the cashier, more often than not, is likely to turn you down. Only one cust
omer at a time is his principle.
Thirdly, change stuff. Suppose I am in a shopping mall and the stuff I purchase
cost me 142 RMB. While lining up at the casher』s and happening to check my wall
et, I find I have 200 RMB and two one-yuan coins. What will I do? To give the ca
shier 200 RMB, or give him 200 RMB and the two one-yuan coins so that he could r
eturn me 60 RMB, which is more convenient for both of us.
I think when the Chinese were in this situation, they would mostly choose the la
tter one. But the scholar said, in Australia, they won』t do so. He then told th
at he himself did try it once, and he thought it was self-evident to do so. But
the cashier did not understand.
So the scholar latter on summarized that western people are prone to lack of fle
xibility while doing their work. Then how about us in their eyes? They think we
Chinese have a tendency to make things complicate. What an interesting contrast!
Here I don』t intend to tell which is better and which is worse. What I try to s
ay is just that we might well be in conformity with the customs and be aware of
the culture differences while being abroad. Like the saying goes—while you are
in Rome, do as Romans do. If you don』t want to put yourself in the public, bear
ing all this in mind is perhaps the best policy.
Caroline
This article has been read by 276 persons.
Copyright: This article was written by caroline. and first posted in HongEn online. The author owns the right, and HongEn online owns the right of using it. Any other unit or indivial should get the author's approval before using, repasting or quoting. The author will assume all the civil and penal responsibility, directly or indirectly caused by posting the article. The SYSOPs and board masters have the right to reserve or delete the article.
Reply|Digest|Return|Search
Replied Articles
Title Author Size Post Time Grade
Re:Culture Difference tdeanxx(Tim) 1K 05.04.20 01:19
Dear Caroline,
I think your scholar friend spent several years in Australia and completely miss
ed the most important value represented in his examples. That value is egalitar
ianism. The principle that people should be treated equally.
When the bank teller insists on attending one customer at a time the principle i
s not "only one customer at a time" it is "this customer waited in line and so w
ill you, no matter how tall, how well dressed or how loud your voice." And you
can be sure if the customer is a poor working man and the impatient man is a wel
l dressed business man, the customer will very bruskly insist on his rights not
to be interrupted. A well run bank will have a customer service person who can
answer questions, but people doing transactions must wait their turn. My impres
sion of a business or a nation where people are not treated equally in the marke
tplace and a bully can obtain service without waiting is a place where there is
a class oriented culture and/or where one can bribe one …………[文章太長,沒有全部顯示,點擊本文標題閱讀全文]
Re:Culture Difference caroline.(caroline) 2K 05.04.20 12:25
Dear Tim,
The lecture given by the scholar is mainly on English learning. That's for he na
med such examples. He just aimed to tell the audience how important to understan
d a culture is, which is different from our motherland.
What you said is indeed right. And I am with you on this. The corruption in Chi
na is rampant these years, you relate it with class. Well, I haven't thought abo
ut it. But I do agree that the idea of class roots in many people's mind.
Like the example you took in the article, I almost could be sure that here the c
ashier would definitely turn to the well dressed business man. You say that the
poor working man will insist on his rigts not to be interrupted. But here I gues
s he would just pretend not to mind it and let it be.
I myself experienced this once, in fact. Once I was in a post office to have a p
ackage posted. You know, it was crowded inside and the people lined up in a wayw
ard way. So when it was my turn, and when I was just about to tell the man my re
quest, one guy …………[文章太長,沒有全部顯示,點擊本文標題閱讀全文]
Re:Culture Difference panpanpan 210 05.04.20 08:32
You've got a sharp eye for the human conditions, Tim.
--
Learning is like rowing upstream; not to advance is to drop back.
Learning is like sailing a boat against the current; it either advances or retre
ats.
Re:Culture Difference tdeanxx(Tim) 351 05.04.20 12:47
Dear Panpanpan,
I wouldn't have written in such a non-diplomatic fashion except that I wanted to
see what people thought, and that sort of behavior is particularly irritating t
o me. I will try not to lose my temper when I am in China. I don't want to get
"kung fu'd". Great to hear from you, friend. I want to hear more of your thou
ghts.
Tim
Re:Culture Difference smdyfc(Dont happy) 263 05.04.20 18:05
English is so good!Do you announce some articles more again?Did you graate?Wor
ker, should have of, all of you have.And have brains!Can come to our company to
work?
--
Power is everything!!Falling behind would be beaten!!
I'm never,never,never,never give up!!!
Re:Culture Difference spoilme(maple) 804 05.04.22 06:02
"Thirdly, change stuff. Suppose I am in a shopping mall and the stuff I purchase
cost me 142 RMB. While lining up at the casher』s and happening to check my wal
let, I find I have 200 RMB and two one-yuan coins. What will I do? To give the c
ashier 200 RMB, or give him 200 RMB and the two one-yuan coins so that he could
return me 60 RMB, which is more convenient for both of us.
I think when the Chinese were in this situation, they would mostly choose the la
tter one. But the scholar said, in Australia, they won』t do so. He then told th
at he himself did try it once, and he thought it was self-evident to do so. But
the cashier did not understand. "
It won't happen in New York. Maybe the cashers in NY are smarter. :)
--
Be not afraid of going slowly, be afraid only of standing still.
Ⅹ 中西方文化的差異(英語作文)
There are some cultural differences between Chinese and western inorder to avoid unnecessary misunderstanding caused and trouble.
First, Chinese concept of privacy isrelatively weak. People count on their in-group to look after each other. Sothe Chinese are often very willing to understand other people's ups and downs, andthe others are willing to share. But to the westerners, violation of personalprivacy does not allow, For example, we tend to ask one's age, marital status,children, occupation, or income when first met each other, which is a polite inChinese, but in the West it will be considered as a violation of their privacy.
Second, westerners deeply believe that time ismoney, so they are much cherished time in life, and they often do a carefulplanning at a fixed time, they have a good habit of Keep the appointment on time.But Chinese people are not very focused on time. Westerners have often feltuncomfortable about it.
Third, Chinese people are willing to be modestmostly. When communication with others, we often praises others and belittle ourselves,we think that modesty is a virtue. For example, when we were praised, we often say"No, I am not. I just did what I should do.」 But in the same case the Westwill always say」 Think you」 to accept. So we always think that westerners aretoo-confident and pride, and when hear the Chinese people that deny otherstheir own praise, westerns would be very surprised and think that the Chinese peopleare dishonest.
Finally, the Chinese nation's fine traditionof hospitality is known. In social situations, Chinese people often toast eachother and offering each other cigarettes, even if filled with delicious food,the owner has always used to say a few words such as」 bear with me」. Sometimesthe owner will use chopsticks to take their food the guest's bowl, using a varietyof ways to persuade the guests more than a bite, drink more. But in Westerncountries, people have respect for indivial rights and personal privacy. So theywill not use various means to persuade guests to drink, you will not need todrunk so far.
您採納,我很開心。