英語怎麼翻譯方便麵
『壹』 方便麵英文讀音
instant noodle
英[ˈinstənt ˈnu:dl] 美[ˈɪnstənt ˈnudl]
但是現在外國人一般食用那種杯裝的,可以當作湯的杯麵。他們把這種方便麵叫做cup noodles
[詞典] 方便麵;
[例句]They dewatered several kinds of vegetables and packed them with instant noodle.
他們把幾種蔬菜脫了水,並將他們與方便麵包裝在一起。
(1)英語怎麼翻譯方便麵擴展閱讀:
其他表達方式:
1、Instant noodles
即食麵、方便麵
形容詞instant的意思是「即時的,馬上」。
因此instant noodles 可以理解為「即食麵」,俗稱「方便麵」。
2、Two-minute noodles(澳洲面)兩分鍾方便麵
你有兩分鍾嗎?兩分鍾就能搞定一碗速食麵。
Two-minute noodles是澳洲朋友們對「方便麵」的俗稱。
3、Pot Noodle(英國版)方便麵
Pot是「鍋」的意思。創辦於1977的Pot Noodle是英國的一個廣為人知的速食麵品牌。
只要說起方便麵,英國人自然而然的就會想到Pot Noodle。
不過Pot Noodle的口味是根據英國人的喜好設計的,許多中國人吃不慣。
『貳』 方便麵的英文,方便麵的翻譯,怎麼用英語翻譯方便麵
翻譯如下
方便麵
instant noodle; quickserved noodle; 都可以
例句:
晚飯都被吃光了,現在只剩內下方便麵容了。
All we have left is instant noodles.
『叄』 「方便麵」英語怎麼表達
instant noodle
英 [ˈinstənt ˈnu:dl] 美 [ˈɪnstənt ˈnudl]
方便麵
1.The micro_amounts of Arsenic are detected in drink candy and instant noodle.
以飲料、糖果、方便麵為樣品 ,測定了其中微量總砷的含量。
2. Improving Experiment of Flour Used in Instant Noodle
製作方便麵用麵粉的改良試驗(一)
3. Entering instant noodle instry is a new diversified purpose of Company
A. 進入方便麵食品行業是A公司在多元化道路上又一目標,本論文的目的即是分析研究A公司是否應該選擇方便麵食品行業這一多元化之路。
4. The application in packaging instant noodle was proved to be satisfactory.
並應用於方便麵的調料包裝,結果滿意。
5. But I donot look like cooking other foods except instant noodle.
但是我除了方便麵好像烹其它的食物。
『肆』 方便麵怎麼翻譯
日語里不是就是(instant 拉麵嗎),所以根據音譯的原則反推,就應該叫instant noodle,支持這種說法
『伍』 方便麵有英文怎麼說
方便麵的英文翻譯是instant noodles。
『陸』 方便麵,用英語怎麼說
加油…漢譯音其實沒有固定的譯法,相比較是instant
noodles比較好,採納我吧.
『柒』 "方便麵"怎麼用英語說
Instant noodles
『捌』 「方便麵」的英文怎麼說
方便麵來
[詞典]
instant
noodle;
quickserved
noodle;
instant
noodles;
[例句自]晚飯都被吃光了,現在只剩下方便麵了。
All
we
have
left
is
instant
noodles.
『玖』 方便麵的英語
instant
noodles指方便麵。但是現在外國人一般食用那種杯裝的,可以當作湯的杯麵。他們把這種方便麵叫做cup
noodles
『拾』 方便麵英語翻譯
其它國家正確的是instant noodle. 如果在印度有專業名字indomie