英語8級翻譯
『壹』 英語達到八級是什麼概念,是去給別人翻譯嗎
八級,呵呵,考的時候很焦慮,拿到證書很坦然。。。算是證明大學四年沒白費吧。
不過考過了8級不代表有實力去做翻譯。。。翻譯絕大部分是靠實踐的,實踐中你的筆譯口譯都會提升。不然學再多再好都沒用。
『貳』 英語專業八級水平能當翻譯嗎
專八針對的並不是很實用的英語,而翻譯一般是很實用的,常常需要和專業知識相結回合,例如機械、法律、答商務等等。
專八隻要考試時過六十分就可以了,而只翻出百分之六十的翻譯就不怎麼令人滿意啦~
但是能達到專八水平的,基礎還是有的,所以說筆譯是可以的,因為還能查字典、查資料。口譯的話,只能聽懂標准英語(非方言)的30-40%有點不合實際了。如果是這樣,專八的聽力會有很大問題,要別的部分都很好才過得了呢~不過口譯聽的時候會緊張,再加上說標准英語的人其實很少,多少帶些口音,確實不是說過了專八就可以做口譯的。另外,專八現在也有口試了,叫專八口語與口譯考試,但也不是過了就可以做好翻譯的。
所以說,專八考試和實際翻譯是有些差別的。如果一開始就朝著實用翻譯的方向發展,不一定要過專八也可以成為很優秀的翻譯。
『叄』 英語翻譯 據說是八級英語.
She didn't half cry.
她大聲疾呼
『肆』 英語專業八級還離翻譯水平很遠嗎
專八針抄對的並不是很實用的英語,而翻譯一般是很實用的,常常需要和專業知識相結合,例如機械、法律、商務等等。
專八隻要考試時過六十分就可以了,而只翻出百分之六十的翻譯就不怎麼令人滿意啦~
但是能達到專八水平的,基礎還是有的,所以說筆譯是可以的,因為還能查字典、查資料。口譯的話,只能聽懂標准英語(非方言)的30-40%有點不合實際了。如果是這樣,專八的聽力會有很大問題,要別的部分都很好才過得了呢~不過口譯聽的時候會緊張,再加上說標准英語的人其實很少,多少帶些口音,確實不是說過了專八就可以做口譯的。另外,專八現在也有口試了,叫專八口語與口譯考試,但也不是過了就可以做好翻譯的。
所以說,專八考試和實際翻譯是有些差別的。如果一開始就朝著實用翻譯的方向發展,不一定要過專八也可以成為很優秀的翻譯。
『伍』 英語1定8級才能翻譯
你指的翻譯太廣了,翻譯只要你能和外國人溝通都行的。如果想做1些公司或企業的翻譯,不管你英語幾級,有實力是1定能做的。
『陸』 英語專業八級水平能當翻譯嗎
理論上行,倫理上不行。
嘛意思?雖說八級考試有翻譯項,但是偏重文學類。實際意義不大。真想當翻譯去考catti吧。
『柒』 英語專業八級是什麼水平
英語專業八級考試抄(TEM-8,Test for English Majors-Band 8),全稱為全國高校英語專業八級考試。自1991年起由中國大陸教育部實行,考察全國綜合性大學英語專業學生。
考試及格者由高等院校外語專業教學指導委員會頒發成績單。成績分三級:60-69分是合格;70-79分是良好;80分及以上是優秀。考試合格後頒發的證書終身有效。
專業四級的難度已經基本在CET-6之上了,專八的難度更是和GRE有一比,而且比GRE多了英譯漢和漢譯英題目,考察記憶的先聽然後再填空的題目。
在證明英語能力證書方面,國內考試范圍之內,最高的級別證書當屬專業八級。如果,你手中能夠擁有這樣一張證書,那麼,你在今後求職、加薪、跳槽、職稱評定等各個方面的優先權可想而知。
希望我的回答能夠幫助到你~望採納!
『捌』 我的英語水平已經達到專業八級的翻譯是:什麼意思
我的英語水平已經達到專業八級
翻譯是:
My English level has reached the level eight of my major
『玖』 英語過八級是什麼概念 可以當翻譯么
通過八級的話,說明英語水平很不錯了,當然可以做翻譯。但是要在國內做翻譯的話最好靠一些證書,建議考一下CATTI三級和二級口譯和筆譯,這樣專業性更強。