當前位置:首頁 » 專業翻譯 » 英語翻譯

英語翻譯

發布時間: 2021-01-13 08:48:49

英語翻譯

1.片語轉換

逃離 escape from
在交響樂大廳 in the symphonic hall
對...很重要 be important to
為....非常著急 feel vexatious for
在街坊里 in the street
有自己的想法 have one's own point
拿著照相機的婦女 a woman with a camera in hand
奇怪的噪音 strange noise
假裝睡著 pretend to fall asleep

2.詞型轉換
drop(現在分詞)dropped
honest(反義)dishonest
appoint(名詞)appointment
crucial(同義詞)vital
poilte(反義詞)impolite
agree(反義詞)disagree
happen(過去分詞)happened
plan(過去式)planned

3.根據漢語完成句子。
1.當媽媽進來時,tina假裝在做作業
when mom_came___ in,tina diong her homework.
2.周末,游樂園必定有很多在玩
there_must_ __be___ many people _playing___ in the amusement park at the
3.不要讓昨天耗盡太多的今天
don't let yesterday __use__ _up____ too mach of too day.
5.開始是我害怕當眾講英語.
_At___ _first___ I was afraid of speaking english _at___ _people___ .
6.這篇文章中肯定有個錯誤.
_There_____ __must____ __be___ a mistake in the article.

㈡ 英語翻譯

1.to fish in the troubled waters 渾水摸魚
2.Good wine needs no bush.酒香客自來
3.Every flow has its ebb. 潮有漲落時,人有盛衰日。
4.to come like a dog at a whistle 招之即來
5.to bring down the house 滿堂彩,博得全場喝彩(或熱烈鼓掌)
6.as greedy as a wolf 貪得無厭
7.Mary and her mother are as like as two peas.瑪麗和她的母親長相酷似
8.Every dog has his day. 凡人皆有得意日
9.to turn good for evil 以德報怨
10.a drop in the ocean 滄海一粟;九牛一毛
11.Diamond cut Diamond. 棋逢對手;強中自有強中手
12.to be on thin ice 如履薄冰
13.extremely urgent 迫在眉睫
14.underestimate one』s own capabilities 妄自菲薄
15.commit the same error 重蹈覆轍
16.full of conceit 狂妄自大
17.miss a good chance 坐失良機
18.make a superficial change 換湯不換葯
19.The dishes from Chinese cuisine are meant to be both visually appealing and flavorful.
中國菜講究色香味俱全。
20.The evil which they did lives after them. 遺臭萬年

㈢ 英語翻譯

12. Toto
It's funny you don't see
你看不見的是有趣的
It's something you can't let go
有些事情,你無法掌控
Living in your world...pretend
假裝生活在你的世界裡

It's just so funny how you lie
你的謊言是那麼有趣
It's time you break free from your past
是該和過去說再見的時候了
And touch the truth you hide so well
也該面對心靈深處的事實了
If you run fast enough
若你跑得足夠快
Then maybe you'll stop yourself
From making the same mistake twice
然後,也許你會停止再犯同一個錯誤
Can you hear me?
你能聽到我的聲音嗎?
If you try hard enough
若你足夠努力
Then maybe you'll rise above
你就會進步
The black and white lies that you tell you
你對自己說的那些實話和謊言
It's time to turn and face yourself
是該面對自己的時候了
If you turn fast enough
若你做的足夠好
Then maybe you'll catch yourself
你會認識到真正的自己
And try to see things as they are
試著自然地看待一切
Open your eyes
張開你的雙眼
If you look long enough
若你看得足夠遠
Then maybe you'll see enough
To change the way you have become
Stop pretending
你會看到許多
能夠改變你偽裝的許多方法
If you run fast enough
若你跑得足夠快
Then maybe you'll stop yourself
From making the same mistakes again
然後,也許你會停止再犯同一個錯誤

Please believe me
請相信我
If you try hard enough
若你足夠努力

Then maybe you'll rise above
你就會進步

The black and white lies that you tell
Can you hear me?
你對自己說的那些實話和謊言
你能聽到我的聲音嗎?

13. Here
Hear, people look for heaven
Livin' in a tear of God
聽,人們渴望生活在有眼淚的天堂
Losing themselves, hiding forever
迷失自己,遠遠遁隱
Afraid of what they're not
他們擔心自己一無是處
She spent her whole life
chasing starst
她用自己的一生去追尋那塵世
And then when she could taste it
A million dollars of pride
And still unhappy
當她擁有價值數百萬元的驕傲,卻依然悶悶不樂時

so sad, she couldn't feel, she couldn't feel
如此令人悲傷,她卻沒有感覺
I know the story
我知道這個故事
so sad, she couldn't feel, she couldn't feel如此令人悲傷,她卻沒有感覺

I know the score
我知道那些榮譽
Here I am, I've walked a promise
我就在這里,我履行過諾言
But it can take so long
但這一切如此之久
Here I am, I've walked the shadows
我就在這里,心中曾有過陰影
It's time that I move on
With myself, I share the silence
是該我獨自前進的時候了,我獨享沉默
I just walk along
Walk along
我只是走,走.....

Here, people hide in darkness
這里,人們隱藏在黑暗中
Watching their shadows grow
看著自己心靈深處的陰影不斷擴大
Tears of gold or nothing matters
是黃金般的淚還是一切都無關緊要
Selling themselves out shot
出賣自己
Take diamonds for hope and fame for caring
帶走希望的鑽石和關心的名譽
The thing she couldn't give up
那些她放不下的
She blows out the candle of love
她吹滅了愛的燭光
And loses her way out
而獨自消沉

so mad, she couldn't see, she couldn't see
如此令人憂傷,她卻什麼也看不見
I know the story
我知道這個故事
so mad, she couldn't see, she couldn't see
如此令人憂傷,她卻什麼也看不見

I know the score我知道那些榮譽

Here I am, I've walked a promise
我就在這里,我履行過諾言

But it can take so long
但這一切如此之久

Here I am, I've walked the shadows
我就在這里,心中曾有過陰影

It's time that I move on
With my self, I share the silence
是該我獨自前進的時候了,我獨享沉默

I just walk along
Walk along我只是走,走.....

People here choose not to listen
這里人們選擇不聽取意見
Afraid of what they might hear
害怕他們會聽見
Believing in lies and contradiction
而後相信了謊言和駁斥
Can be so safe and warm
一切會安全和舒適嗎
And so many people tried to tell her
有那麼多的人試圖告訴她
You know she wouldn't listen
當你知道,她是不會聽的
A million voices called out
She just walked away
千言萬語之下,她選擇走開

so loud, she couldn't hear, she couldn't hear
那些聲音如此響亮,她卻什麼也聽不見
I know the story
我知道這個故事
so loud, she couldn't hear, she wouldn't hear
那些聲音如此響亮,她卻什麼也聽不見

I know the score
我知道那些榮譽
Here I am, I've walked a promise
我就在這里,我履行過諾言
But it can take so long
但這一切如此之久
Here I am, I've walked the shadows
我就在這里,心中曾有過陰影
It's time that I move on
With myself, I share the silence
是該我獨自前進的時候了,我獨享沉默
I just walk along
Walk along
我只是走,走.....

祝你生活愉快,要天天開心哦!

㈣ 英語翻譯

CALL TO ME
給我打電話吧!

Call to me
給我打電話吧!
I know you're gonna feel
我知道你會感覺到
Something in the air that makes a smile
空氣中有某種東西讓人想要微笑
Come with me
過來吧
Together we will be
和我在一起,我們就會(微笑)

Love was in the air that night
那天晚上,空氣中彌漫著愛情
And what we got is alright
我們所做的事情是正常合理的
Something must have meant to be
那是註定會發生的事情
This is what we are now
這就是我們現在的狀態

You're safe with me
你和我在一起就安全了
Through life's little mysteries
穿越生命中的小小秘密
A road we'll travel dreaming hand in hand
我們將沿著一條路前行,像夢境一般,手拉著手
And you will see
你會看到
Somethings in life are free
生命中的某些事,是自由的

All that what we feel tonight
我們今晚的一切感受
Is all we need to make it right
是我們需要把它當成正當的
Nothing could compare to you
沒有什麼能和你相提並論的
The sweetest thing you are now
此時此刻,你對我來說最甜蜜。

And when lost and alone
當你迷失和孤單的時候
Just look in the sky and see stars
只要抬頭看看天上的星星
Hello, hello never lost at all
「你好,你好」(星星說)你一點也沒有迷失
You were never lost at all
你根本不曾迷失過
Cause it might have just been me
因為這星星也許就是我的化身啊!

Love was in the air that night
那天晚上,空氣中彌漫著愛情
And what we got is alright
我們所做的事情是正常合理的
Something must have meant to be
那是註定會發生的事情
This is what we are now
這就是我們現在的狀態

All that what we feel tonight
我們今晚的一切感受
Is all we need to make it right
是我們需要把它當成正當的
Nothing could compare to you
沒有什麼能和你相提並論的
The sweetest thing you are now
此時此刻,你對我來說最甜蜜。

Love was in the air that night
那天晚上,空氣中彌漫著愛情
And what we got is alright
我們所做的事情是正常合理的
Something must have meant to be
那是註定會發生的事情
This is what we are now
這就是我們現在的狀態

03 Baby Face
娃娃臉

Baby face
娃娃臉
What's goin' on?
發生了什麼事兒?
Seems you've given up
你看上去像是已經放棄了?
'Cause you look so down
因為你看上去是那樣低落沮喪
Baby face
娃娃臉
Is somethin' wrong?
發生了什麼事情了嗎?
You know your face is 'bout ten feet long
要知道,你的臉大概有10英尺長(誇張寫法 呵呵)
Just give a little sigh
只要輕輕嘆口氣就好
You don't have to cry
你不需要哭泣
It can't be so bad
情況不至於這么糟糕

Baby face
娃娃臉
What's on your mind?
你在想什麼呢?
It looks to me you're wasting all your time
我覺得你在浪費你的時間
Come on
來吧!振作起來!
Baby face
娃娃臉
Now here's a tip
現在給你個提示
You're gonna stumble on your own lip
你現在嘴唇在顫抖,說話結結巴巴地
Put it all away
把嘴唇的顫抖去掉吧
Cause there's other days
因為還會有其他的好日子的
Please don't look so sad
請你不要再這樣悲傷了

Smile and let it go
一笑而過吧
Jus' laugh and let sunshine take control and
就輕輕笑一下,然後讓陽光重新曬到你的心底,接著——
Tell yourself a joke
對自己講個笑話
And laugh some more
然後繼續放聲大笑
Smile and you will see
微笑一下,你就會發現——
How easy and simple life can be now
現在生活可以變得很簡單很容易
You jus' have to try
你只需要去嘗試
Let yourself believe
讓你自己相信這一點

Baby face
娃娃臉
Here's what you do
下面是你應該做的事情
Jus' sing yourself a little melody or two
為你自己唱一兩支歌謠
Baby face
娃娃臉
Yeah it's alright
對,一切OK
you'll find your happiness is inside
你會發現你的快樂從內而來
Inside of you
從你的身體里冒出來
Yeah yeah yeah you
對,對,對,就是快樂就在你的身體裡面

You gotta try
你應該試一下
Baby face
娃娃臉
Yeah loose the frown
松開皺著的眉頭
Jus' tell your mouth it's upside down
告訴你的嘴巴它上下顛倒了(笑的時候是往上翹的,現在不開心往下掛,所以說「上下顛倒」)
Just give a little sigh
只要輕輕地嘆一口氣
You don't have to cry
你不需要哭泣
No, please don't be sad
不,請別這么悲傷

Smile and let it go
一笑而過吧
Jus' laugh and let sunshine take control and
就輕輕笑一下,然後讓陽光重新曬到你的心底,接著——
Tell yourself a joke
對自己講個笑話
And laugh some more
然後繼續放聲大笑
Smile and you will see
微笑一下,你就會發現——
How easy and simple life can be now
現在生活可以變得很簡單很容易
You jus' have to try
你只需要去嘗試
Let yourself believe
讓你自己相信這一點

Smile and let it go
一笑而過吧
Don't matter which way
the wind might blow cause
風會往哪裡吹並不重要,因為(這兩行是一句,順序的關系沒法分行寫)
Everywhere's a chance
隨便哪裡都有機會
Waiting to grow
等待著成長
Jus' be who you are
只要做你自己就好了
Cause you could even charm the sparkle
from a star
因為你甚至可以激發出一顆遙遠的星星的火花
Smile,
笑一笑
and the world will be laughin', now
那麼現在世界笑
Smile,
笑一笑
and the sun will be shinin', now
那麼現在太陽也會照耀大地
Smile,
笑一笑
and the whole world will smile for you
那麼整個世界也會對你微笑
That's all you gotta do
這就是你要做的全部事情
That's all you gotta do
這就是你要做的全部事情

Baby face
娃娃臉
Come on
來吧!振作起來!
Jus' smile for the world
為了全世界微笑吧!

㈤ 英語翻譯

禮尚往來的好顧問 good consultant on social association
精挑細選的好助手 good assistant for careful selection
個性彰顯的設計師 a highly indivialistic designer
打開心靈溝通的橋梁 open the bridge to the soul communication

個性化版禮品中心 a distinctive gift center
distinctive: 與眾不同的。個性化的權。

㈥ 英語翻譯

一個a/e/f/h/i/l/m/n/o/r/s/x,一個u
An a; an e; a f; a h; an I; an m; an n; an o; a r; a s; an x; an u.
這些用英語怎麼說?它是橡皮。
What's this in English? It』s eraser.
這些/那些是什麼?是英漢詞典。
What's this/that? This is English-Chinese dictionary.
那是什麼?那時v.
What's that? That's V.
這個橘子它是什麼顏色?橙色的。
What color is this orange? It's orange.
這是一吧橙色的尺子。
This is an orange ruler.
那是一件黑白的夾克衫。
That's a black jacket.
請拼寫「被子」
Please spell "quilt"?
你怎樣拼寫「被子」?
How do you spell "quilt"?
你會拼寫被子嗎?
Can you spell "quilt"?
你媽媽好嗎?她很好。謝謝!
How's your mother? She is fine. Thank you.
這個男孩和女孩是誰?他們叫什麼名字?
Who are that boy and that girl? What are their names?
謝謝你。不用謝。
Thank you. Your are welcome.
我有一副地圖,這副地圖是黃色和藍色的。
I have a map. This map is yellow and blue.
他叫什麼名字?是tony miller.tony是名,miller是姓。
What's his name? His name is Tony Miller. Tony is first name; Miller is family name.
他叫什麼名字?叫周筆暢。周是姓,筆暢是名
What』s her name? Her name is Bichang Zhou. The family name is Zhou, The first name is Bichang.
他的電話號碼多少?是87564310
What's his phone number? It is 87564310.
看!這是一副畫。請看圖一。
Look! This is a map. Please look at picture 1.
你是英國的。我和她都是英國女孩。
Are you English? She and I are English.
這是英國汽車嗎?不是。是美國汽車。
Is this an English car? No, it's an American car.

㈦ 英語翻譯價格

截止2020年4月15日,英語翻譯的價格在100元~20000元不等,具體還是需要根據實際需要翻譯的專內容篇幅屬大小、字數多少、要求情況、難易程度等來決定。

中譯英比英譯中的價格高,應該是在同一衡量標準的前提下報價,先撇開文本難度和質量要求等不說,那至少計算字數的標准應該是一致的。

(7)英語翻譯擴展閱讀:

很多翻譯公司很雞賊,給客戶的報價都是以中文字數計算,但是跟翻譯算錢都是以原文字數來計算。然後中譯英按千字中文算給個100塊,英譯中按千字英文算只給個80塊,這樣是非常不合理的。

千字英文的價格應該是105元,比中譯英100元的價格要高。更何況這還只是以100元千字的價格計算,如果你的單價是200,300,甚至更高,那這個中譯英和英譯中的價格差異就不止5塊錢了。

㈧ 英語翻譯

preseason games 季前賽 (旺季之前的賽事)
trade deadline 交易截止日
trade override 強制交易
owner firing 業主解僱
allow CPU trades 允許中央處專理器交易
fantasy draft roster 夢幻選秀名冊屬
customize league 定製聯賽(按客戶要求定製的聯賽)
team chemistry 團隊默契 (化學反應引申為默契)
progressive fatigue 進行性疲勞
VIP playback 視頻介面處理器回放 (Video Interface Processor)

㈨ 英語翻譯

她非常喜歡來花(fond)】
She is very fond of flowers.

我看膩了電源視,我們去散散步嗎(next)
I have had enough of TV. Shall we go for a walk?

辦公樓在銀行隔壁(next)
The office is next door to the bank.

今天有多少學生缺席(absent)
How many pupils are absent today?

這個國家以美酒聞名於世(famous)
This country is famous for its good wine.

㈩ 英語翻譯

recombinant
【遺傳學】n. 產生重組的機體,重組體(用重組脫氧核糖核酸製成的基因內或遺傳物質容)
adj. 重組的,重組脫氧核糖核酸的,與重組脫氧核糖核酸的研究有關的

acetyl [化]乙醯;[化]乙醯基

neuraminidase [生化]神經氨酸苷酶,唾液酸苷酶

endo-N-acetylglucosaminidase : 內-N-乙醯氨基葡糖苷酶
endo-N-acetylmuramidase : 內-N-乙醯胞壁質酶

所以Recombinant endo-N-acetylneuraminidase 為:重組內-N-乙醯神經氨酸苷酶

熱點內容
年級下冊英語第六單元試題 發布:2021-03-15 14:24:47 瀏覽:649
初中英語教研活動簡報 發布:2021-03-15 14:24:24 瀏覽:505
英語培訓機構簡歷模版 發布:2021-03-15 14:24:04 瀏覽:793
重慶大學虎溪校區英語角 發布:2021-03-15 14:23:12 瀏覽:768
孩子要不要上英語培訓班 發布:2021-03-15 14:23:05 瀏覽:960
如何提高高考英語聽力 發布:2021-03-15 14:22:34 瀏覽:590
英語思維導圖四年級下三單元 發布:2021-03-15 14:22:27 瀏覽:205
沂水英語培訓 發布:2021-03-15 14:21:43 瀏覽:242
2018中職英語試卷答案 發布:2021-03-15 14:21:36 瀏覽:918
15高考英語全國2 發布:2021-03-15 14:21:10 瀏覽:83