當前位置:首頁 » 專業翻譯 » 英語翻譯的級別

英語翻譯的級別

發布時間: 2021-01-13 07:40:10

Ⅰ 關於英語翻譯級別的問題

全國翻譯專業資格(水平)考試是近幾年才興起的.是人事部聯合另專一個部門組織的.對從屬事翻譯行業進行的考試.

而一般的中級,高級是口譯,如果是筆譯,應該是以前的大型國企里像助理翻譯,之前的.

沒有完全對應,

目前一級翻譯好象還沒有公開的考試.

Ⅱ 我想知道我們國家英語等級是怎麼劃分的,要達到翻譯水平需要多少級

◆PETS-1是初始級,要求掌握1000詞彙及相關片語,其標准略高於初中畢業生的英語水平。

◆PETS-2是中下級,要專求掌握2000左右屬的詞彙及相關片語,其標准相當於高中優秀畢業生的英語水平。其合格證書可替代自考專科英語(一)的成績、文憑考試基礎英語考試成績。

◆PETS-3是中間級,要求掌握4000左右詞彙及相關片語,其標准相當於在大學學習了2年公共英語後的水平。其合格證書可替代自考本科英語(二)的成績。

◆PETS-4是中上級,要求掌握5500左右的詞彙及相關片語,相當於在大學學習了4年公共英語的水平。通過該級考試的考生,其英語水平基本滿足攻讀高等院校碩士研究生非英語專業的需要。

◆PETS-5是最高級,要求掌握7000左右的詞彙及相關片語。通過該級別的考試,其英語水平基本滿足在國外攻讀研究生非英語專業或從事學術研究工作的需要。

Ⅲ 英語翻譯資格證書考試分多少個級別,從小到各是哪幾個級別

英語翻譯資格證復書考試catti分為制口譯和筆譯兩個類別,筆譯從低到高分為三級,二級,口譯三級,二級就分為同聲傳譯和交替互譯了,比二級再高的應該不是統一考試來裁定的了,可能要根據經驗或者面試什麼的,我有三級筆譯證書,這是我大概的了解

Ⅳ 翻譯分幾個級別

初級,中級,高級
英語翻譯資格考試初級考試時間為,筆譯3小時,口譯約30分鍾。筆譯內容包回括:英譯答漢兩篇文章,篇幅均為250詞左右;漢譯英兩篇文章,篇幅均為250字左右。口譯內容包括:對話要求考生將一篇400詞左右的對話分別譯成英文或中文;交替傳譯Ⅰ英譯漢,篇幅為250詞左右;交替傳譯Ⅱ漢譯英,篇幅為250字左右。初級考試對象為:英語專業大專畢業及本科二年級以上學生;非英語專業通過大學英語六級考試者;具有同等水平的各類英語學習者和在職人員。

中級考試時間為,筆譯4小時,口譯約30分鍾。筆譯內容包括:英譯漢兩篇文章,篇幅均為300詞左右;漢譯英兩篇文章,篇幅均為300字左右。口譯內容包括:交替傳譯Ⅰ英譯漢,篇幅500詞左右;交替傳譯Ⅱ漢譯英,篇幅700字左右。中級考試對象為:英語專業本科畢業生或研究生;具有同等水平的各類英語學習者和在職人員。

高級考試時間為,筆譯6小時,口譯約30分鍾。筆譯內容包括:英譯漢三篇文章,篇幅均為400
...

Ⅳ 等級的英文怎麼說

意思使等級的L開頭的英語單詞Level。
詞彙分析
音標:英 ['lev(ə)l] 美 ['lɛvl]
釋義:
n. 水平;標准;等級;水平面
adj. 水平的;平坦的;同高的
vi. 瞄準;拉平;變得平坦
vt. 使同等;對准;弄平
n. (Level)人名;(法)勒韋爾
短語
level of …的水平;…的等級
high level 高層;高電平
basic level 基本水平
on the level 誠實的;可靠的;坦率地;老實說
management level 管理水平;管理[層]級
例句
1、Her weight went down to a satisfactory level.
她的體重降到了令人滿意的水平。
2、I brought her proficiency up to the required level.
我把她的熟練程度提高到所規定的水平。
3、This shortsighted policy will level down university standards.
這個目光短淺的政策會降低大學水平的。
4、The standard of your work has fallen from the level we expect from you.
你的作業沒有達到我們對你預期的水平。
5、If he got back to the level that you and I communicate at, it would be enough.
如果他能夠恢復到像你我現在這樣的溝通水平,這就足夠了。

Ⅵ 想做英語翻譯,是不是一定要英語過多少級別的啊

god
我們這么多英語專業的都在愁找不到工作
對於翻譯的工作基本望而卻步
覺得自己水平不夠
你倒是好樣的

Ⅶ 英語翻譯考試等級是怎麼分的二級大還是三級大

差別較大,二抄級屬於中級,三襲級屬於初級,前者無論是考試深度、速度、難度、篇幅都比後者大。
CATTI即「翻譯專業資格(水平)考試」(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。

Ⅷ 什麼水平的英語筆譯,算得上高級級別比如

頂級問題。
這個沒有絕對的標准,因為,翻譯只能降級,不能升級!就算是名著專,哪個翻譯都屬達不到名著的水平,因此,翻譯出來的東西絕對低於名著,這就是降級!所有說,翻譯沒有對,只有不同級別的錯;沒有好,只有不同級別的壞。

Ⅸ 「級別」用英語怎麼翻譯

rank; level; grade; scale; sort; rating: 幹部級別 the rank of a cadre; 工資級別 wage scale; grade on the wage scale; 外交級別 diplomatic rank; 不論級別高低 no matter what their ranks; 這樣做會打亂工資級別制度。版 That would upset the wage differential. 它們被仔細地分成權各種級別。 They are carefully graded.

Ⅹ 英語級別的劃分

共有五個級別:

PETS 1 是初始級,其考試要求略高於初中畢業生的英語水平。(版PETS 1B是PETS 1的附屬級)

PETS 2 是中下級,權其考試要求相當於普通高中優秀畢業生的英語水平。

PETS 3 是中間級,其考試要求相當於我國學生高中畢業後在大專院校又學了2年英語或自學了同等程度英語課程的水平。

PETS 4 是中上級,其考試要求相當於我國學生高中畢業後在大學至少又學習了3-4年的英語或自學了同等程度英語課程的水平。

PETS 5 是最高級,其考試要求相當於我國大學英語專業二年級結束時的水平。

(10)英語翻譯的級別擴展閱讀:

其中,一、二級大致對應小學水平,三級對應初中,四級對應高中,五級對應大學。這五個級別的考試標准建立在同一能力量表上,相互之間既有明顯的區別又有內在的聯系。

英語級別中的「PETS」指的是對考生聽、說、讀、寫等能力進行全面考查,以語言交際需要為掌握外語的目的,將語言能力分為「接受」、「產出」、「互動」等,根據各種情景和任務,在特定主題和話語下,結合相關的語言行為進行教學或考查。

熱點內容
年級下冊英語第六單元試題 發布:2021-03-15 14:24:47 瀏覽:649
初中英語教研活動簡報 發布:2021-03-15 14:24:24 瀏覽:505
英語培訓機構簡歷模版 發布:2021-03-15 14:24:04 瀏覽:793
重慶大學虎溪校區英語角 發布:2021-03-15 14:23:12 瀏覽:768
孩子要不要上英語培訓班 發布:2021-03-15 14:23:05 瀏覽:960
如何提高高考英語聽力 發布:2021-03-15 14:22:34 瀏覽:590
英語思維導圖四年級下三單元 發布:2021-03-15 14:22:27 瀏覽:205
沂水英語培訓 發布:2021-03-15 14:21:43 瀏覽:242
2018中職英語試卷答案 發布:2021-03-15 14:21:36 瀏覽:918
15高考英語全國2 發布:2021-03-15 14:21:10 瀏覽:83