把英語翻譯成漢語
Ⅰ 把英語翻譯成漢語
1、嘿!那看上去很好吃,我去哪裡可以買到?
在倫敦眼附近,走那條迴路。
2、抱歉,請問倫敦答眼在哪裡?
在電影博物館的邊上,泰晤士河附近。
3、抱歉,請問泰晤士河離這兒很遠嗎?
不是很遠,直走左拐就到了。
4、Zoom:Zip看啊!
Zip:終於到了!
5、嗨!請給我三份大的一份小的
好的!
6、歐!我胃疼!想念我的糖葫蘆!
那你還想吃?!
Ⅱ 我要把英語翻譯成漢語
你好,希抄望能幫助你。
1.那個襲志願者盡量解說得清楚一點,以便所有的參觀者都能聽明白。
2. 暑假一開始,我就會去英國看望我阿姨。
3. 我開著燈睡覺。
4. A:我不贊同未成年人喝酒。
B:嗯,我也不贊同。
Ⅲ 將英語翻譯成漢語
你好,復一般就是把中文名字用拼音制方式寫出即可,注意大小寫規定和前後順序要求。例如 : 張三 Zhang San 或者 San Zhang 根據英文習慣,名在前,姓在後,所以第二種更符合外國人習慣,但是第一種現在也很常見,也算對。張三四 Zhang Sansi 或者 Sansi Zhang 如果遇到三個字的,第三個字的拼音不用大寫,但是要和第二個字的拼音連著寫不能有空格。此外,如果有必要,您可以自己起個有意義的或者發音相似的外國名字來用,一般像香港人都會有兩個名字,一個中文名,一個外文名。
Ⅳ 把英語翻譯成中文
Hello!
西方人已經不像以前那樣正式了。當人們見面的時候,他們只是經常說HI或者回Hello.當從聚會離開時,他們答只是說:「好了,再見,大家,下次再見」
然而,社交的規則還是有的。當有機會遇到西方人時,一些基本規則需要遵守。一定要先打招呼然後介紹自己。握手的時候看著對方的眼睛然後微笑。不要問對方的年齡體重,尤其是女士。如果對方稱贊你,例如「你英語真好」,不要說「不,我英語挺爛的」, 說聲謝謝就行了。
Ⅳ 把英語翻譯成中文
Throwing Hitting Getting
Ⅵ 怎樣把英語翻譯成漢語
首先得知道英語的漢語意思,再用我們熟悉的語法(慣用的說法)連起來一句話,再連成篇文章就可以了。
如幫到你,請點採納,謝謝
Ⅶ 把英語翻譯成漢語
- 這個看上去很好吃,哪裡可以買到?
- 在倫敦之眼附近,往那邊走
- 不好意思,哪裡是倫敦之眼
- 在泰晤士河附近的電影院旁邊
- 不好意思,泰晤士河離這里遠么
- 不遠,直走左轉
- Zip 看。
- 終於找到了
-你好,請做三份大的,和一份小的
- 好的
- 我的胃撐到了。想我的糖葫蘆了
- 你還想吃?
你好以上個人翻譯,請參考。謝謝
Ⅷ 把英語翻譯成中文
您好
答案起來,去學校,開始上課,學習英語,吃中飯,回家,玩,內去睡覺
您好
我的答案:容當我們小孩子生下來的時候,是聽了八個月左右才會說話的,可是我們好多學習英語,是從看書學起,就像一個小孩子生下來一樣,我們就拿著書教小寶寶,這是媽媽,這是媽媽,你怎麼這笨,你不說媽媽,這是媽媽啊,沒有人這么教過的,不過成年人是認識文字也可以自學,是可以先查,看懂,再聽,一定要聽,要是只有耳朵輸入,那就是文盲,要是只用眼睛輸入,那就是啞巴,你想當文盲當啞 巴嗎,我就是英語老師,我教的學生,我都告訴他們,英語不是老師教會的,是學生自己學會的,因為學習金字塔告訴我們,老師講課是最沒有效果的
Ⅸ 把英語翻譯成中文
從前有個男人找到一個蝴蝶繭。有一天繭上出現了一個小洞,他坐下來看了那蝴蝶回幾個小時,看答著它想從那小洞裡面掙扎出來。然後它停下了,好像不會再繼續了。所以那男人決定幫助它,把繭剪開了。蝴蝶很容易就出來了,但它的身體和翅膀都很軟。
那男人繼續看著它,心裡希望著蝴蝶的翅膀會長得更大可以飛起來,但什麼都沒發生!那蝴蝶本來就不能飛了。
那男人不明白它出了什麼問題。其實那蝴蝶的掙扎是其中一個讓它的翅膀變強而能夠飛行的方法。所以有時候掙扎(在這里是面對困難的意思)是我們生命里需要經歷的東西,不然我們就無法變得能力范圍內最強的程度,和在飛行過程中遇到困難了。
…有問題再問我。
Ⅹ 把英語翻譯成中文
海倫和鮑勃在打電話
海倫:你在紐約住了很久了 喜歡住在那裡嗎
鮑勃:這很棒內 我真的很愛這里
海倫:但是我聽說當容地的交通很爛 而且每個人都開車都很快
鮑勃:噢 如果你來你會很快習慣
海倫:我還聽說街道都很臟
鮑勃:這里過去是這樣 但自從前幾年我來到這里之後城市出現了改善
海倫:住在那裡難道不危險嗎?過去很好 但是現在很安全 事實上很美好 值得居住 附近的街區有美麗的公園 好的學校 有名的博物館 極好的飯店 你可以去玩 歌劇院天天有音樂會 如果你喜歡可以去觀賞 你可以看見屬於你自己的紐約