媽媽您辛苦翻譯成英語
㈠ 媽媽你辛苦了,我愛你,翻譯成英文
Mother you were laborious, I love you.
㈡ 英語翻譯 媽媽、您辛苦了 我會更加努力不讓你失望 並且祝您母親節快樂
Thank you so much for everything,mom.I'll work harder not to let you down.Happy mother's day!
㈢ 媽媽我愛你 您辛苦了 英文怎麼寫
GOOGLE翻譯
把他們的答案放上去翻譯一下
㈣ 幫我把「媽媽你辛苦了」翻譯成英文
Mom, you worked hard
㈤ 媽,節日快樂,您辛苦了,我永遠愛你翻譯成英文怎麼說
Mom ,happy mothers' day ! You are tired , I love you forever .
㈥ 把「爸爸媽媽你們辛苦了,我永遠愛你」翻譯成英語
由於中西文化的差異,在英語中,表達辛苦了的意思並不像咱中國這樣。在英語中,如果你想對對方說 您辛苦了,這會讓對方感覺你認為他身體差啊,能力不行啊 等等。不過,你是對爸媽說的,都是中國人啊,都能理解。要想說的好點,可以是,可以這樣說,Mom and Dad,thanks for your hardworking.I love you!只句話,就改成了爸爸媽媽,感謝你們的辛勤工作,我愛你們。
㈦ 媽媽你辛苦了用英語怎麼說
媽媽您辛苦了的英文:Mom,Thanks for your hard work.
hard 讀法 英[hɑːd]美[hɑrd]
adj. 努力的;硬的;困難的;辛苦的;確實的;嚴厲的;猛烈的;冷酷無情的
adv. 努力地;困難地;辛苦地;接近地;猛烈地;牢固地
短語:
working hard努力工作
hard on嚴厲對待
hard disk硬碟
try hardadj. 努力
hard working勤奮的;努力工作的
(7)媽媽您辛苦翻譯成英語擴展閱讀
hard的用法:
1、hard作「困難的」解時,指要消耗很大的體力去做某事,有時也指精神上的困難。
2、hard還可表示「費力的,費神的,艱難的」 「持強硬態度的,不妥協的,不讓步的」 「有力的,猛烈的,嚴厲的」 「困苦的,難以忍受的」 「(聲音)刺耳的,(顏色)刺目的」 「酒精含量高的」等。
3、hard在句中可用作定語或表語,其後可跟for〔to, with〕等介詞短語、動詞不定式、that從句。
4、hard是對主語具有評價意義的形容詞,說明主語在哪方面「難」。接動詞不定式時,句子的主語不是該不定式的主語,而是該不定式的賓語。
㈧ 請問「您辛苦了」英文怎麼說
「您辛苦了」其實是中國人客套的說法,在國外其實就是表達感謝.
因此可以通過表達感謝來翻譯這句話:
Thank you!
Thank you very much!
Much thanks!
Good job!
㈨ 媽媽你辛苦那 怎麼翻譯
Mother, you have been having a hard time!