英語專業翻譯碩士
『壹』 英語專業考研mti(翻譯碩士)怎麼樣
行業很重要,建議你報考MTI之前先去了解下國內翻譯這塊實力比較強院校的MTI畢業生就業
如果待遇和發展確實很好,那可以考慮;如果他們普通就業待遇一般般,還是不要考吧!
根據我了解的,筆譯的收入是比較低的,高埠譯還是比較好的。
『貳』 英語專業翻譯碩士和翻譯學有什麼區別
翻譯碩士一般上兩年。開設課程可能只有一年左右,剩下的時間給學生實踐回。大多數學校翻碩答學費很高,有些好學校甚至達每年上萬。學校和學校不同,有的學校也有公費名額。
學術型碩士一般三年左右,課程設置注重理論,大多數學校公費名額較多。
我說的是大概情況,具體情況你考哪個學校就看哪個學校的招生簡章,或者咨詢研招辦。
『叄』 翻譯碩士只有英語專業的學生可以報考嗎
你好,翻譯碩士並不是說只有英語專業的學生才可以報考的,非英語專業的學生一樣可以報考,我就是跨專業考的,而且考上了。但是需要說明的是我們跨專業的學生和他們英語本專業的學生競爭,是處於劣勢的。我當時是報了凱程的輔導班,感覺還算靠譜,如果你基礎薄弱的話,要及早的准備了
『肆』 英語專業翻譯碩士
翻譯碩士是和統考一起進行的 有點像法律碩士的意思 原來是針對在職人內員 傾向於職業培訓 現在擴容招了 所以應屆生也收 但是不能申請國家貸款 不能獲得獎學金 統考英語專業沒被錄取的可以調劑到翻譯碩士方向的 我有個同學就調劑了的 調劑之前會事先問你的意見 你同意了才給調 不然名額就給別人
『伍』 英語專業考研中翻譯碩士和翻譯方向有什麼區別
現在說的翻譯碩士 一般指mti 翻譯方向可以指英語本科生 或 研究生的方向 例如商務 文學 科技 醫學 mti為專業碩士 兩年 注重實踐 學費一般較貴 一萬左右 7000最低 廣外 上海等地 15000---30000 有的沒有公費 獎學金 或者只享有二等以下獎學金
英語研究生翻譯方向 一般在語言學分類下 三年 公費多
最近幾年mti大熱 報考的人很多 看重兩年的稍短學年 和 實踐 例如西交是在國內上一年 美國實踐一年 畢業時要達到翻譯x萬字 也可以論文
『陸』 英語筆譯和翻譯碩士是兩個專業嗎有什麼區別
翻譯碩士是專業,簡稱MTI,英語筆譯是非學歷證書考試,兩者區別如下:
一、指代不同
1、英語筆譯:用文字翻譯 。全國外語翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。
2、翻譯碩士:為適應我國改革開放和社會主義現代化建設事業發展的需要,促進中外交流,培養高層次、應用型高級翻譯專門人才,決定在我國設置翻譯碩士專業學位。
二、報考方式不同
1、英語筆譯:採取網上報名方式進行。報考者登錄相關地方考試網站,認真閱讀有關文件,了解有關政策規定和注意事項等內容,然後根據本人的實際情況選擇級別進行報名。
2、翻譯碩士:具有良好的英漢雙語基礎的在職人員。應屆本科畢業生也可以通過全國研究生考試報考,符合報考條件的人員,資格審查表由所在單位人事部門填寫推薦意見。
三、就業不同
1、英語筆譯:從事英語書籍翻譯工作。
2、翻譯碩士:在國家機關、外事、外貿、外企、各類涉外金融機構、商務管理公司、專業翻譯機構、出版、新聞、旅遊、高級賓館酒店等部門,承擔商務管理、商務翻譯、外貿洽談、經貿文秘、英語編輯、英語記者、駐外商務代理、涉外公關、涉外導游等工作。
也可在中學、中專、職高、技校和英語語言培訓中心、大中專院校及科研部門等從事教學和科研工作。
『柒』 英語專業考研翻譯碩士和翻譯學有什麼區別
普碩還是專碩這個我不太清楚,貌似沒有嚴格的區別。
但是我知道翻譯碩士和翻譯學(版翻譯理論和實踐)的區別:權
1.翻譯學,即翻譯理論與實踐其實就是筆譯,雖然名字是理論與實踐,但是據我的學長學姐們反映,真正學到的就只有理論,至於實踐就比較少了(比如你如果想通過它學口譯,那麼不可能)。
2.翻譯碩士,其實就是彌補了翻譯學缺乏實踐這個缺點,它可能會教你更多實際的東西。我的一個輔導員說,翻譯碩士就是口譯和翻譯理論與實踐這兩者的中和。
『捌』 英語專業考研MTI怎麼樣
翻譯碩士MTI復習參考書目(其實都差不多,你自己參考一下吧!希望幫到你,呵呵)北京師范大學(1)庄繹傳,《英漢翻譯簡明教程》,北京:外語教學與研究出版社,00。()葉子南,《高級英漢翻譯理論與實踐》,北京:清華大學出版社,001。()張培基,《英譯中國現代散文選》,上海:上海外語教育出版社,1。()楊月蓉,《實用漢語語法與修辭》,重慶:西南師范大學出版社,1。()葉朗,《中國文化讀本》,北京:外語教學與研究出版社,00。()盧曉江,《自然科學史十二講》,北京:中國輕工業出版社,00。()徐亞男,《外事翻譯-口譯和筆譯技巧》,世界知識出版社,1對外經貿大學參考書目參考書目《英美散文選讀》(一)、(二)對外經貿大學出版社00年蔣顯璟《新編漢英翻譯教程》上海外語教育出版社00年陳宏薇等《大學英漢翻譯教程》(第三版)對外經貿大學出版社00年月王恩冕《中國文學與中國文化知識應試指南》東南大學出版社00年版林青松《公文寫作》對外經貿大學出版社00年月白延慶復試參考書目《大學英漢翻譯教程》(第三版)對外經貿大學出版社00年月王恩冕《英語同聲傳譯教程》高等教育出版社00年月仲偉合《英語口譯教程》(上、下)高等教育出版社00年月仲偉合西安外語學院參考書目:(1)張漢熙,《高級英語》(修訂本)第1、冊,北京:外語教學與研究出版社,1.()劉宓慶,《文體與翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,1.()馮國華、吳群,《英譯漢別裁》,北京:外文出版社,001.()楊月蓉,《實用漢語語法與修辭》,重慶:西南師范大學出版社,1.()葉朗,《中國文化讀本》,北京:外語教學與研究出版社,00.()盧曉江,《自然科學史十二講》,北京:中國輕工業出版社,00.復試參考書目:(1)方夢之,《實用文本漢譯英》,青島:青島出版社,00.()賈文波,《漢英時文翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,000.加試參考書目:(1)劉其中,《英漢新聞翻譯》,北京:清華大學出版社,00.()Langan,J..北京:外語教學與研究出版社。同濟大學《翻譯碩士專業學位(MTI)入學考試全國聯考指南》外語教學與研究出版社,00《中國譯學理論史稿》陳福康著,上海外語教育出版社,00;《西方翻譯簡史》譚載喜著,中國對外翻譯出版社公司,1;《實用翻譯教程》馮慶華著,上海外語教育出版社,1廣外《實用翻譯教程(修訂版)》劉季春主編,中山大學出版社,00年。《英漢翻譯基礎教程》馮慶華、穆雷主編,高等教育出版社,00年。嗯 順便提一下 我現在學的ABC天卞口語的助教才和我提過 如果要掌握好英語是很容易的 絕對要有一個適宜的學習情境和練習口語對象,外教水平很重要 純正歐美口音才行,堅持天天練習口語,一對一加強化教學才能有.好.的進步幅度..完成課堂後同樣要復習聽取錄音文檔,把所學知識融會貫通。若真的是沒有練習對象的情況 就到 VOA或愛思獲取課後材料學習 多說多問短時間語感會進步許多 學習效益是絕對達成目標的~《翻譯批評與賞析》李明編著,武漢大學出版社,00年。面試《英語口譯教程》仲偉合主編,高等教育出版社,00年。《商務英語口譯》趙軍峰主編,高等教育出版社,00年《英美散文選讀》(一)、(二)對外經貿大學出版社00年蔣顯璟《新編漢英翻譯教程》上海外語教育出版社00年陳宏薇等《大學英漢翻譯教程》(第三版)對外經貿大學出版社00年月王恩冕《中國文學與中國文化知識應試指南》東南大學出版社00年版林青松《公文寫作》對外經貿大學出版社00年月白延慶復試參考書目《大學英漢翻譯教程》(第三版)對外經貿大學出版社00年月王恩冕《英語同聲傳譯教程》高等教育出版社00年月仲偉合《英語口譯教程》(上、下)高等教育出版社00年月仲偉合
『玖』 英語專業考翻譯碩士還是翻譯學呀二類學校哪個比較好
第一,學術型研究生是搞研究的,而翻譯碩士是搞應用的。
第 二,從報考回難度講,學術答型研究生目前報考人數多,難度更大,且學術型研究生招生人數少,保送的學生多,再加上考二外,但很多人二外都不擅長。而專業型的翻譯碩士的報考人數少且招生人數多,因此翻譯碩士的難度偏低。
第三,考試科目不一,最重要的差別體現在二外上。學術型研究生要考的科目分為以下四科:政治,二外,基礎英語和綜合英語。翻譯碩士的考試科目分為以下四科:政治,翻譯碩士英語,英語翻譯基礎和漢語寫作與中文網路知識。
第四,翻譯碩士在上學期間獎學金比較少,有可能需要繳納一筆學費(當然不排除有的學校有公費)。
第五,學術型研究生和翻譯碩士的畢業證是一樣的,但是學位證是不一樣的。
第六,從考博士的角度講,這兩種研究生都可以考博士,但是翻譯碩士考博士,一般情況下,導師要的比較少。
第七,翻譯碩士將來可以不寫論文就畢業,主要看學生實習期間的實習報告。
『拾』 英語專業翻譯碩士,哪些學校好考
普通學校