兼職英語翻譯工資
『壹』 兼職英語翻譯日工資多少哇
這么復累。
看你翻譯的怎樣了。。制。我覺得起碼也要給個4000~6000吧,畢竟剛畢業。。 陪同翻譯 還是早八晚11的。。。太低了最好跟老闆申請一下。。
一般陪同翻譯的話一天要200+ 你自己估摸著算吧
望採納
『貳』 上海兼職英語筆譯工資收入多少
這取決於兼職翻譯的水平、單價、每個月的翻譯總字數(而單價很大程度由水平決定)
有些兼職的月入2000
---5000,部分能達到
5000
--10000。
『叄』 做英語翻譯工資高嗎可以有多少
我做英語專職筆譯的,在廣州的數家翻譯公司從事過3年專職筆譯工作。
目前業內高級筆譯月收入基本上都不會低於15K,一般都集中在至少6年行業經驗(翻譯類碩士+3年經驗;本科相當於六年以上從業經驗),可達到北外/上外高級翻譯學院優秀碩士的同等翻譯水平;
水平達到職業級別英語筆譯的月收入不會低於8000元;我本人在江西吉安工作(自由筆譯),2017年9月份月前半個月稿費收入是8200多元;初級翻譯的月收入一般在4000---7000元/月(一線城市標准,下同)(CATTI2+2百萬字翻譯經驗,或達到同等水平,一般翻譯碩士剛畢業水平);
中級翻譯的月收入7000---15000元/月(國內一流翻譯學校的翻譯碩士+300萬字以上翻譯經驗,或達到同等水平);
高級翻譯15000+/月(CATTI1或同等水平,一般從業8年以上,相當於翻譯副教授水平),同等級口譯的月入在此基礎上再加 50%的樣子,甚至是翻倍;小打小鬧的很多兼職一般達不到職業譯員的水平和翻譯質量,所以收入和專業級的也不可同日而語,一般人誤以為「筆譯 = 低收入」,殊不知他們看到的所謂的「筆譯」一般只能勝任較簡單翻譯任務,翻譯質量也不大高,無甚翻譯經驗的專八甚至六級水平都可以去做,門檻和技術含量不高,收入自然不會高,在應對醫葯、專利、法律、電路板、電氣、地質等專業性強的翻譯內容時顯得無所適從、力不從心。
真正職業翻譯要求比較高,絕不是一個普普通通的英語/翻譯碩士 + CATTI 2 證書就能搞定的,我目前的水平自我判定也只能算中級翻譯,如果要求稍微嚴格點說。
--- 以上信息由英語自由翻譯【查紅玉】原創和提供 =============
『肆』 英語翻譯的月薪一般是多少
口譯來員月薪1萬到100萬不等自,主要是按天算的,比如1天5000元或者1天8000元這樣。筆譯員,水平一般的比口譯員月薪少很多,可能只有幾千塊,按照每1000字多少錢來算,比如每1000字100元。【https://www.acadsoc.com】點擊藍字即可免費領取歐美真人外教一對一免費試聽課!
在線學習打破時間空間限制,利用Pad、手機、筆記本可以隨時隨地在線上課,每天25分鍾,有效利用碎片化時間,學員自主家長放心。一年360節課的費用是大概就幾千元,一節課的價格是20元左右,性價比高。
希望可以幫到你啦!
想要找到合適英語培訓機構,網路搜下「阿卡索vivi老師」即可。
網路搜下「阿卡索官網論壇」免費獲取全網最齊全英語資源。
『伍』 一般兼職英語翻譯怎麼算工資的啊
一般兼職英語翻譯英譯漢每1000個單詞120塊,漢譯英每1000個字180塊。主要取決於對方給多少、急用不急用。還要看難度,中翻英的話合同、法律文件貴些,大概兩百多/千字,技術文件接近200(還要看技術含量)。
一般來說是規定個交稿時間,翻譯者要在限期內完成,否則是要陪違約金的。
『陸』 兼職翻譯一般收入多少錢
漢譯英```每1000個字180
英譯漢```每1000個單詞120
大部分是兼職的。
如果水平不太夠.那就少收點咯版.
我的英文教授權也就是這個價.
至於速度的話.我也不太清楚.
一般來說是規定個交稿時間,你要在限期內完成.在這個期間內.你愛用什麼速度就用什麼速度.
表格里要填翻譯的速度.估計是讓用人單位做個參考,好給個時間吧.
如果速度太慢.他們也會選擇不要.
『柒』 想問一下兼職英語翻譯的報酬一般都是多少
主要取決於對方給得起多少、急用不急用。還要看難度,中翻英的話,合同、內法律文件貴容些,大概兩百多/千字,技術文件接近200(還要看技術含量),其他普通文章就100多點了。英翻中更低,大概是這個價格的一半或三分二,一般不會低於100。
一般校對30/千
『捌』 英語兼職翻譯報酬一般是多少
一般是按字數算錢,大概100字3-5塊錢