英語專業八級水平
① 英語專業八級是什麼水平
英語專業八級考試抄(TEM-8,Test for English Majors-Band 8),全稱為全國高校英語專業八級考試。自1991年起由中國大陸教育部實行,考察全國綜合性大學英語專業學生。
考試及格者由高等院校外語專業教學指導委員會頒發成績單。成績分三級:60-69分是合格;70-79分是良好;80分及以上是優秀。考試合格後頒發的證書終身有效。
專業四級的難度已經基本在CET-6之上了,專八的難度更是和GRE有一比,而且比GRE多了英譯漢和漢譯英題目,考察記憶的先聽然後再填空的題目。
在證明英語能力證書方面,國內考試范圍之內,最高的級別證書當屬專業八級。如果,你手中能夠擁有這樣一張證書,那麼,你在今後求職、加薪、跳槽、職稱評定等各個方面的優先權可想而知。
希望我的回答能夠幫助到你~望採納!
② 英語專業八級相當於什麼水平
專業四級的難度已經基本在cet-6之上了,專八的難度更是和gre有一比,而且比gre多了英譯漢和漢譯英題目,考察記憶的先聽然後再填空的題目;平均過級率只有在50%左右。
大學英語的四六級證書(cet-4/6)承認廣泛;
英語專業四級和八級證書比四六級含金量要高很多,在證明英語能力證書方面,國內考試范圍之內,最高的級別證書當屬專業八級,如果擁有這樣一張證書,在今後求職、加薪、跳槽、職稱評定等各個方面都有很大優勢。
(2)英語專業八級水平擴展閱讀:
1、國家教委《高等學校英語專業基礎階段英語教學大綱》規定,高等學校英語專業高年級英語的教學任務是「繼續打好語言基本功,進一步擴大知識面,重點應放在培養英語綜合技能, 充實文化知識,提高交際能力上。」
2、同時,《大綱》也指出,「大綱的執行情況主要通過統一測試進行檢查。」「測試和評分應力求盡快達到標准化和電腦化,使具有科學性、客觀性和可行性」。
3、一般類型的大學中,只有英語專業的學生有資格參加考試,其他專業學生均無報考資格,口試另外考核,名稱為「英語專業八級口語與口譯考試」,合格後頒發「英語專業八級口語與口譯證書」,但是口試的知名度不夠,參加人數也不多,很多英語專業考生都不知道還有專八口試考試。
③ 英語專業八級相當於什麼水平可從事什麼職業
英語專業八級是中國國內最高英語測試水平,相當於雅思8分水平。
可以從事翻譯顧問,英語老師之類的英語方面職業的。
④ 英語專業八級的水平有多高啊
Ⅰ 專八考試要求
聽力理解
(a)能聽懂交際場合中各種英語會話和講話。
(b)能聽懂VOA或BBC、CNN等國外傳媒的節目中有關政治、經濟、文化教育、科技等方面的專題報道。
(c)能聽懂有關政治、經濟、歷史、文化教育、語言文學、科普方面的一般講座及講座後的答問。
(d)時間30分鍾。
閱讀理解
(a)能讀懂一般英美報刊雜志上的社論、政治和書評,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節。
(b)能讀懂一般歷史傳記及文學作品,既能理解其字面意義又能理解其隱含意義。
(c)能分析上述題材的文章的思想觀點,通篇布局,語言技巧及修辭手法。
(D)能夠在閱讀中調整自己的閱讀速度。
(E)考試時間 30分鍾
人文知識
(a)基本了解主要英語國家的地理、歷史、現狀、文化傳統(b)初步具備英語文學知識(c)初步具備英語語言知識(d)考試時間 10分鍾
改錯
要求學生能運用語法、修辭、結構等語言知識識別短文內的語病並提出改正的方法。
翻譯
漢譯英項目要求應試者運用漢譯英的理論和技巧,翻譯我國報刊雜志上的論述文和國情介紹,以及一般文學作品的節錄。速度為每小時約250-300漢字。譯文必須忠實原意,語言通順。
英譯漢項目要求應試者運用英譯漢的理論和技巧,翻譯英、美報刊雜志上有關政治、經濟、歷史、文化等方面的論述文以及文學原著的節錄。速度為每小時約250-300詞。譯文要求忠實原意,語言流暢。
寫作
學生應能根據所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的說明文或議論文。該作文必須語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當,具有說服力。
(這是專八的考試大綱。因為是考試院的要求。所以抱歉不知道具體的出處!)
⑤ 英語專業八級水平是什麼英語學歷人所能達到的
水平與學歷沒有必然聯系。如果你父母是老外,那你10歲就是專八水平
⑥ 英語專業八級是個什麼概念
英語專業八級考試(TEM-8,Test for English Majors-Band 8),全稱為全國高校英語專業八級考試。英語專業八級考試是由高等學校外語專業教學指導委員會主辦的(非教育部主辦)。
1,從定義上看:
1.專四專八(TEM4/8):是針對英語專業本科在校生開設的考試,專四大約是英語專業大二的學生考的,專八是大四。
2.四六級也就是平常大家說的大學英語四六級(CET4/6),面向非英語專業本科生及各專業(包括英語)大專生。
2,從難度上看:
大學英語四級最簡單,詞彙量要求4500左右。其次是大學英語六級,詞彙量要求6000左右,難度接近於專業四級。最難的是專八,詞彙量要求8千到1萬。
(6)英語專業八級水平擴展閱讀:
英語專業八級考試在每年的三月份舉辦一次,考試在上午進行,題型包括聽力、閱讀、改錯、翻譯和寫作。 考試內容涵蓋英語聽、讀、寫、譯各方面,2005年又加入人文常識。筆試形式考核。
口試另外考核,名稱為「英語專業八級口語與口譯考試」,合格後頒發「英語專業八級口語與口譯證書」,但是口試的知名度不夠,參加人數也不多,很多英語專業考生都不知道還有專八口試考試。
一般類型的大學中,只有英語專業的學生有資格參加考試,其他專業學生均無報考資格(六級優秀也不行)。
⑦ 英語專業八級是什麼樣的水平
英語專業八級是目前我國體現最高英語水平的等級考試。
英語專業8級難度介於托福和雅思之間。而且閱讀理解難度跟雅思閱讀理解難度都快相仿了,並不等於英語專業學生畢業時應該具備的英語水平,只是用來測量和評價大學英語專業的教學水平的一種。
(7)英語專業八級水平擴展閱讀
專業八級考試
國家教委《高等學校英語專業基礎階段英語教學大綱》規定,高等學校英語專業高年級英語 的教學任務是「繼續打好語言基本功,進一步擴大知識面,重點應放在培養英語綜合技能, 充實文化知識,提高交際能力上。」同時,《大綱》也指出,「大綱的執行情況主要通過統一測試進行檢查。」「測試和評分應力求盡快達到標准化和電腦化,使具有科學性、客觀性和可行性」。根據《大綱》中的上述要求,英語專業八級綱規定了以下原則及考試內容:
一、考試目的:
本考試的目的是檢查大綱執行的情況,特別是大綱所規定的八級水平所要達到的綜合語言技能和交際能力,促進大綱的進一步貫徹,提高教學質量。
二、 考試性質與范圍:
本考試是一種測試應試者單項和綜合語言能力的參照性水平考試。考試的范圍包括大綱所規定的聽、讀、寫、譯四個方面的技能。由於大規模口試的條件尚不具備,所以有關說 的技能暫緩測試。
⑧ 英語專業八級相當於什麼可以干什麼
英語專業八級是國內英語考試范圍內最高級別的英語證書。過了專八,先不管以後可以干內什麼,至容少你的書面水平,語法水平都超於國內90%考生。專八自學難度是非常大的,不經過三四年的學習很難習成。依小編來說,可以選擇阿卡索線上英語助力專八學習。這是一家在線外教一對一培訓機構,每位教師都經過嚴格的挑選,學習價格也不高,課均不到20元,在家就能跟著外教一對一學習,大家可以先看看是否適合各位,免費外教試課贈送給大家:【外教一對一試課】
為什麼推薦阿卡索給大家呢?原因如下:
1.外教均有tesol證書,並在英語課程教學上有著3年以上的經驗。
2.固定外教一對一教學,課程完全根據個人的英語情況和需求來定製。
3.在線學習,25分鍾一節課,每天可1節課,高頻次的學方式,保證學習效果。
4.價格便宜,在其他機構上一節課的錢,可以在阿卡索上一周,課均不到20元哦。
如果你想要免費獲取全網最齊全的英語資源,歡迎網路搜索:阿卡索官網論壇 。專注於打造中國英語學習資源分享網站。內容十分豐富,包含少兒英語、英語口語聽力、英語四六級、新概念、商務英語等免費資源下載。
⑨ 英語專業八級是什麼概念,都具備什麼達到什麼程度
首先不是復英語專業是不能考制專八的! 其次即使過了專八,很多人的口語也很爛,演講,字幕什麼的也只是大概懂。 專八沒什麼了不起的,就是應試,如果他說過了高口那才說明他有點水平!不是英語專業的怎麼能過英語八級?專八隻是英語專業大學第八個學的的水平能力測試 只是一個考試而已 考試和能力不能完全掛鉤 不能說明太多但是專業八級算是國內最難得等級考試了 能夠考過英語能力還是比較強的 起碼英語認讀沒有障礙 考試的等級評定沒有哪呢世紀的標准拉。專業八級是對英語專業大肆的學生做的英語水平測試。只要測評期應與應用能力達沒達到英語專業標准。 當然過了專八會比別的人水平高一些,可是你說的這幾個問題需要具體問題具體分析了。也得看聽力的好壞或材料的那一程度。所以很難說。不一定 這要看個人能力的 但過了專八說明閱讀能力是不錯的,日常交流和聽力則說不準不是英語專業的怎麼能過英語八級? 他胡扯~非英語專業不能考專八的,不然我們這些英語專業的還有得混嗎?
希望採納
⑩ 英語專業八級水平怎麼樣
英語專業八級針對的是大學英語專業的學生,是英語等級認證的一個考試。考察內容是聽、讀、寫、譯的水平。
聽力要求:
(a)能聽懂交際場合中各種英語會話和講話。
(b)能聽懂VOA或BBC節目中有關政治、經濟、文化教育、科技等方面的記者現場報道。
(c)能聽懂有關政治、經濟、歷史、文化教育、語言文學、科普方面的一般講座及講座後的
答問。
(d)能聽懂同樣題材的電視時事短片及電視短劇。
改錯要求:
要求學生能運用語法、修辭、結構等語言知識識別短文內的語病並提出改正的方法。
閱讀能力:
(a)能讀懂一般英美報刊雜志上的社論、政治和書評,既能理解其主旨和大意,又能分辨出
其中的事實與細節。
(b)能讀懂一般歷史傳記及文學作品,既能理解其字面意義又能理解其隱含意義。
(c)能分析上述題材的文章的思想觀點,通篇布局,語言技巧及修辭手法。
翻譯要求:
漢譯英項目要求應試者運用漢譯英的理論和技巧,翻譯我國報刊雜志上的論述文和國
情介紹,以及一般文學作品的節錄。速度為每小時約250漢字。譯文必須忠實原意,語言通順。
英譯漢項目要求應試者運用英譯漢的理論和技巧,翻譯英、美報刊雜志上有關政治、經濟、歷史、文化等方面的論述文以及文學原著的節錄。速度為每小時約250詞。譯文要求忠實原文。
寫作能力:
學生應能根據所給題目及要求撰寫一篇300詞左右的說明文或議論文。該作文必須語言通順,用詞得體,結構合 理,文體恰當,具有說服力。