通情達理的英語翻譯
『壹』 達理,通情達理用英語怎麼說最合適
翻譯如下
通情達理
翻譯方法很多:
show common [good] sense;
be reasonable and fair;
be understanding and amenable to reason;
have the grace to; stand to sense都可以
『貳』 幫忙翻譯英語並選擇最佳答案。謝謝
我丈夫非常支持並幫助我做出了我的決定。他強調我可以在家附近做我所能做的一切事情,還說他認為我可以在商業方面取得巨大成就。在幾個星期的後,我找到了現在的工作,在一個小型的公關公司工作。起先,我的丈夫很為我驕傲,他會告訴他的朋友說他聰明的小妻子能經營好她所工作的公司。但是,當他的玩笑說法慢慢成真時,我老公開始不跟我談論關於我工作的事情了。我得到了幾次升職和加薪,因此我現在賺的錢比他還多。我可以買得起自己的衣服和一輛新車。由於我們的共同收入,我丈夫和我能做很多我們一直夢想做的事,但是因為他的不高興我們終究沒做這些事。我們漸漸地為了一點點小事就吵架,在我們的朋友面前我丈夫開始對我非常挑剔。這是在我們婚姻里發生的第一次,我想我們的婚姻可能要走到盡頭了。我非常愛我的丈夫,我也不想讓他感到自卑,但是我也很喜歡我的工作。我想我能勝任一個好妻子和一個職場女性,但現在我不知道怎麼辦。誰能給我一些建議?我必須要選擇其中一個,還是我可以兼顧我的家庭和我的事業呢?
問題1:選C(A是稱贊她做的家務;B是接管她平時做的家務活;C是鼓勵她回到工作崗位;D是幫她做決定),文中說的是他丈夫支持她去做她想做的事,顯然只有C符合。
問題2:選C(A是說她只花了幾個星期找到了目前的工作,而文中是說經過了幾個星期她找到了工作,並沒有強調」只「;B是在婚姻里出現了第一次矛盾時,她認為她丈夫不像之前那麼善良、通情達理了,而文中也並沒有說到;C是在她工作慢慢接近成功時,他丈夫開始不跟她談論關於她工作的事情了;D是她丈夫一直為她在工作中取得的每個成就都感到驕傲,而文中主要說的是在她工作慢慢成功時,她丈夫開始感到自卑,繼而矛盾也發生了),顯然只有C符合文意。
『叄』 "通情達理"怎麼翻譯成英語
considerable
reasonable
『肆』 翻譯 你向她道歉,說明你很通情達理。(sensible)求翻譯,急急急急急急急
That you apologized to her means (that) you were very sensible.
It means (that) you were very sensible that you apologized to her.
這個句子要用到同位語從句,所以那些機器專家都不管用了
希望有用
『伍』 英語翻譯
我是一個通情達理的人。任何事情我都願意去與他人交談並且協商。因此,在你把你的時間和軍隊都浪費在我身上之前,我們有必要先談談。但是,在一點上沒有協商的餘地,那就是要尊重我的農場,如果你尊重我的農場,那麼在大部分事情上我都會尊重你,非常簡單!:)
「現在,我給你一個合理的警告,你或者你的上司必須有一個要滾蛋,快沒時間了,做出選擇吧!」
鄙視用機器翻譯還往上貼的人
『陸』 用英語翻譯做一個好女孩就要懂得通情達理!
Be a good girl must to show common! 做一個好女孩就要懂得通情達理!
『柒』 通情達理的翻譯,怎麼用英語翻譯通情達理,通情達理
通情達理
[詞典] show common [good] sense; be reasonable and fair; be understanding and amenable to reason; have the grace to; stand to sense;
[例句]群眾是通情達理的。
The masses are reasonable
『捌』 感性的英語翻譯
sentimental