辛苦了翻譯英語
㈠ 你們辛苦了 英語怎麼說
你們辛苦了。I appreciate your hard work .
㈡ 「辛苦了」翻譯為英語是什麼
您辛苦啦!
You
must
have
taken
a
lot
of
trouble
about
it.
You
are
working
hard.
一般抄有上下文時如此說:(如別人為你受累了,你可以加些感謝語:Thank
you
very
much
.It's
so
kind
of
you
等)
你辛苦了,喬治。
You
are
working
hard,George.
你累壞了,是吧?
You're
dead
tired,aren't
you?
我想你累了。
You
are
tired,I
dare
say.
顯然你累了。
It's
evident
that
you
are
tired.
你累了嗎?
Be
you
tired
from
all
the
walking?
你累了,最好休息一下。
As
you
are
tired,you
had
better
rest.
你累不累?
Aren't
you
tired?
路上一定辛苦了。
It
must
have
been
a
tiring
journey.
您辛苦啦!
You
must
have
taken
a
lot
of
trouble
about
it.
-
-
So
must
you!
㈢ 英文的"辛苦了"怎麼說
1、你們工作辛苦了。
You'vebeenworkingveryhard.
2、你們辛苦了一整天。
Youhavehadahectic[tiring]day.
3、今天你們可夠辛苦了。
You'vereallydoneahardday'swork.
4、同志們辛苦了。
Comrades,thankyouforyourhardwork.
擴展回資料:
hard 英[hɑ:d] 美答[hɑ:rd]
adj. 硬的; 困難的; 有力的; 努力的;
adv. 努力地; 猛力地; 嚴重地; 沉重地;
n. 硬海灘,登陸處;
[其他] 比較級:harder最高級:hardest
I've had a long hard day.
我這一天是又長又累。
㈣ 辛苦了用英語怎麼翻譯
您好
辛苦抄了
[詞典襲] You've had a long day.You've had a long flight.; Laborious; LZ;
[例句]你們工作辛苦了。
You've been working very hard.
very hard 或者是too hard
㈤ 辛苦了用英語怎麼說
好像沒有直接的類似說法,不過可以說
thank
you
for
your
help.
㈥ 你辛苦了,用英文怎麼說
這是中國人的客套話,就是感謝的意思,老外並沒有這種語言習慣,可以直接回答thank you,thanks,thanks a lot,I am so thankful to what you have done for me,對妻子、愛人更可以用一句I love you來表達!
Thanks for your hard working!
Thanks for your effort!
謝謝你的功勞!
在英文里沒有直接翻譯「你辛苦了「這句話.
Thank you for your hard work!
或
You've had a hard time.
1.你辛苦了.
You work so hard.
You were laborious.
一般不這么說,英語更注重鼓勵,肯定別人。
如果要表達這個意思還不如直接說 Well done .幹得太好了!
㈦ 您辛苦了 英語怎麼說
您辛苦了的英文:Thanks for your hard work
詞彙解析
1、thank
英[θæŋk];美[θæŋk]
vt. 感謝
n. 感謝
int. 謝謝
例:Thank you very much for your call.
非常感謝您打電話來。
例:Thanks for the information.
謝謝您告訴我這消息。
2、hard
英[hɑːd];美[hɑrd]
adj. 努力的;硬的;困難的;辛苦的;確實的;嚴厲的;猛烈的;冷酷無情的
adv. 努力地;困難地;辛苦地;接近地;猛烈地;牢固地
n. (Hard)人名;(英、芬、瑞典)哈德
例:He shuffled his feet on the hard wooden floor.
他拖著腳走在堅硬的木地板上。
例:It's hard to tell what effect this latest move will have.
很難說最近的這次行動將會有什麼樣的影響。
3、work
英[wɜːk];美[wɝk]
n. 工作;[物] 功;產品;操作;職業
vt. 使工作;操作;經營;使緩慢前進
vi. 工作;運作;起作用
n. (英、埃塞)沃克(人名)
例:He worked as a teacher for 50 years.
他從事教師工作50年了。
例:I want to work, I don't want to be on welfare.
我想工作,我不想依靠救濟。
(7)辛苦了翻譯英語擴展閱讀
一、thank的用法
1、thank的基本意思是「謝謝」「感謝」,指因某人所做的事或所給予的東西而在口頭或文字上表示感謝。thank也可作「責怪」解,表示一種請求,現常作反語,含有埋怨、不耐煩的口氣。
2、thank是及物動詞,接名詞或代詞作賓語,還可接復合賓語,其賓語補足語可由「to be adj. 」結構或動詞不定式充當。
3、thank作「責怪」解時,也可接以that從句作直接賓語的雙賓語, that有時可以省略。
二、關於thank的短語
1、Thank you謝謝 ; 謝謝你 ; 感謝你 ; 神奇視覺倒影杯
2、Thank Goodness謝天謝地 ; 感謝 ; 感謝善 ; 二
3、thank offering感恩祭 ; 的中文翻譯及用法
4、Thank him感謝他 ; 感恩 ; 感謝他 ; 謝謝他
5、thank to幸虧 ; 為感謝 ; 感謝來 ; 感謝
㈧ 英語:你辛苦了 怎麼說
You
did
an
excellent
job!
You
guys
had
been
working
so
hard!
Thanks
for
your
effort!
You've
had
a
hard
time.
大概都有表達一點這個意思..英文應該沒回有直接翻譯這答樣的..
㈨ 請問「您辛苦了」英文怎麼說
「您辛苦了」其實是中國人客套的說法,在國外其實就是表達感謝.
因此可以通過表達感謝來翻譯這句話:
Thank you!
Thank you very much!
Much thanks!
Good job!
㈩ 您辛苦了用英文怎麼說
在英語中,表達「您辛苦了」,最接近的翻譯應該是:I'm
so
grateful
for
you!(我很感激您)
「辛苦了」
在漢語文化中是個非常萬能的表達,可以用在多種情境下,本質是一種中國文化表達感謝和尊重的方式。但由於文化差異,在英語里卻出現了「詞義空缺」,沒有一個詞能精確傳達其精髓。英文里表達「辛苦了」必須要具體問題具體分析。可以分為三種情況:
一、有人幫了你一個忙,你想表達感謝時
Thanks.
/
Thanks
a
lot.
通常這種情況適用於同事/同學朋友之間,您辛苦了這個短語時本身具有感謝的意思。
二、上級對下級說辛苦了!
Good
job!
乾的不錯
Keep
up
with
the
good
work!
繼續努力
稱贊工作做的好,本身就是對辛苦工作的肯定,也就包含了辛苦了的意思。
三、對父母、師長等表示感恩
I'm
so
grateful
for
you!(我很感激您)
我非常感謝你,非常感激你,感謝有你,是因為父母師長在我們成長過程中給予我們巨大幫助,不求回報。此時的感謝就是感謝他們為我們辛苦的付出,也就包含了「您辛苦了」這層含義。
(10)辛苦了翻譯英語擴展閱讀:
其實這個問題也能折射出中西方之間的文化差異。
當我們說出這句話的時候,可能是一種安慰,可能是一種感謝,可能是一種鼓勵,還有可能,只是單純的恭維對方,表達的是自己的尊敬。
這其實是把對方抬到了一個比自己高的位置上,而把自己放在一個相對謙卑的語境里。
但是英語裡面,根本沒有這樣的表達,一是因為西方人不善「放低身段」,他們的自我意識非常強烈,抗拒「尊卑文化」;二是因為他們要誇人就往死里誇,不會如此含蓄。