英語翻譯經典
㈠ 經典中的經典翻譯成英語怎麼說
The best of all classics
㈡ 求經典英語翻譯
需要多大的勇氣,才敢對你念念不忘―「It takes a lot of courage, dare to think constantly of you 」
㈢ 經典名句英語翻譯
lizpeaceful
已經翻譯的很好復了,冒昧小改一下,僅供參考。願成為朋友,齊肩共進。制
願上天回賜予我一顆答平靜的心,讓我去接受我無法改變百的事情;度
May
God
bless
me
with
a
peaceful/calm
heart,to
help
me
(to)
accept
what
I
cannot
change,
願上天賜予我一顆勇問敢的心,讓我答有勇氣去改變我能改變的事情;
May
God
bless
me
with
a
brave
heart,to
help
me
to
keep
brave/courageous
enough
to
change
what
I
can
change,
願上天賜予我一顆智慧的心,讓我能夠分辨這兩者。
May
God
bless
me
with
a
wise
heart,to
help
me
to
distinguish
bewteen
the
above
two(what
I
can
change
and
what
I
can't).
㈣ 用英語翻譯:經典
你好~
「經典」的英文是"classic」
下面是一個例句,希望能幫助你理解~
例. 她的美麗將成為永恆的經典。
Her beauty has been the eternal classic .
㈤ 經典翻譯成英語
經典英文翻譯,收錄了24條經典哲理性句子的英語翻譯,將這些經典的中文句子翻譯成英文,大家看看英文翻譯的質量如何,並體
經典翻譯成英語:
㈥ 10篇英語經典短文帶翻譯(越短越好)
又要經典又要帶翻譯還要10篇,還不給分,你好貪心喲!
《別讓蠟燭熄滅》
A man had a little daughter—an only and much-loved child. He lived for her—she was his life. So when she became ill, he became like a man possessed, moving heaven and earth to bring about her restoration to health。
一個男人有一個很小的女兒,那是他唯一的孩子,他深深地愛著她,為她而活,她就是他的生命。所以,當女兒生病時,他像瘋了一般竭盡全力想讓她恢復健康。
His best efforts, however, proved unavailing and the child died. The father became a bitter recluse, shutting himself away from his many friends and refusing every activity that might restore his poise and bring him back to his normal self. But one night he had a dream。
然而,他所有的努力都無濟於事,女兒還是死了。父親變得痛苦遁世,避開了許多朋友,拒絕參加一切能使他恢復平靜,回到自我的活動。但有一天夜裡,他做了一個夢。
He was in heaven, witnessing a grand pageant of all the little child angels. They were marching in a line passing by the Great White Throne. Every white-robed angelic child carried a candle. He noticed that one child's candle was not lighted. Then he saw that the child with the dark candle was his own little girl. Rushing to her, he seized her in his arms, caressed her tenderly, and then asked, "How is it, darling, that your candle alone is unlighted?" "Daddy, they often relight it, but your tears always put it out."
他到了天堂,看到所有的小天使都身穿白色天使衣,手裡拿著一根蠟燭。他注意到有一個小天使的蠟燭沒有點亮。隨後,他看到那個拿著沒有點亮的蠟燭的小天使是自己的女兒。他奔過去,一把將女兒抱在懷里,溫柔地抱著她,然後問道:「寶貝兒,為什麼只有你的蠟燭沒有點亮呢?」「爸爸,他們經常重新點亮蠟燭,可是你的眼淚總是把它熄滅。」
Just then he awoke from his dream. The lesson was crystal clear, and its effects were immediate. From that hour on he was not a recluse, but mingled freely and cheerfully with his former friends and associates. No longer would his darling's candle be extinguished by his useless tears。
就在這時,他從夢中醒來。夢給他上的一課很明顯,而且立竿見影。從那個時候起,他不再消極遁世,而是自由自在,興高采烈的回到從前的朋友和同事們中間。寶貝女兒的蠟燭再也沒有被他無用的眼淚熄滅過。
㈦ 幫忙找30句經典英語句子(要有中文翻譯)
1. Pain past is pleasure.(過去的痛苦就是快樂。)[無論多麼艱難一定要咬牙沖過去,將來回憶起來一定甜蜜無比。]
2. While there is life, there is hope.(有生命就有希望/留得青山在,不怕沒柴燒。)
3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.(腦中有知識,勝過手中有金錢。)[從小灌輸給孩子的堅定信念。]
4. Storms make trees take deeper roots.(風暴使樹木深深紮根。)[感激敵人,感激挫折!]
5. Nothing is impossible for a willing heart.(心之所願,無所不成。)[堅持一個簡單的信念就一定會成功。]
6. The shortest answer is doing.(最簡單的回答就是干。)[想說流利的英語嗎?那麼現在就開口!心動不如嘴動。]
7. All things are difficult before they are easy.(凡事必先難後易。)[放棄投機取巧的幻想。]
8. Great hopes make great man. (偉大的理想造就偉大的人。)
9. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
10. Four short words sum up what has lifted most successful indivials above the crowd: a little bit more.(四個簡短的詞彙概括了成功的秘訣:多一點點!)[比別人多一點努力、多一點自律、多一點決心、多一點反省、多一點學習、多一點實踐、多一點瘋狂,多一點點就能創造奇跡!]
11. In doing we learn.(實踐長才幹。)
12. East or west, home is best.(東好西好,還是家裡最好。)
13. Two heads are better than one.(三個臭皮匠,頂個諸葛亮。)
14. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷徑。)
15. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
16. Misfortunes never come alone/single.(禍不單行。)
17. Misfortunes tell us what fortune is.(不經災禍不知福。)
18. Better late than never.(遲做總比不做好;晚來總比不來好。)
19. It's never too late to mend.(過而能改,善莫大焉;亡羊補牢,猶未晚也。)
20. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(無熱情成就不了偉業。)
22. Actions speak louder than words.(行動比語言更響亮。)
23. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯錯誤。)
24. From small beginning come great things.(偉大始於渺小。)
25. One today is worth two tomorrows.(一個今天勝似兩個明天。)
26. Truth never fears investigation.(事實從來不怕調查。)
27. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌無骨卻能折斷骨。)
28. A bold attempt is half success.(勇敢的嘗試是成功的一半。)
29. Knowing something of everything and everything of something.(通百藝而專一長。)
30. Good advice is beyond all price.(忠告是無價寶。)
㈧ 「名篇經典」用英語怎麼說 翻譯「名篇經典」
Masterpiece classic
這是有道上給你解釋,
㈨ 經典的英語格言(帶翻譯)
1、Between two stools one falls to the ground.
腳踏兩頭要落空。
2、Beware beginnings.
慎始為上。
3、Big mouthfuls ofter choke.
貪多嚼不爛。
4、Bind the sack before it be full.
做事應適可而止。
5、Birds of a feather flock together.
物以類聚,人以群分。
6、Birth is much, but breeding is more.
出身固然重要,教養更且重要。
7、Bite off more than one can chew.
貪多咽不下。
8、Bite the hand that feeds one.
恩將仇報。
9、Bitter pills may have wholesome effects.
良葯苦口利於病。
10、Blind men can judge no colours.
不宜問道於盲。
11、Blood is thicker than water.
血濃於水。
12、Bread is the staff of life.
民以食為天。
13、Brevity is the soul of wit.
言以簡潔為貴。
14、Bring up a raven and he'll pick out your eyes.
養虎貽患。
15、Burn not your house to rid it of the mouse.
投鼠忌器。
16、Burnt child dreads the fire.
一朝被蛇咬,十年怕井繩。
17、Business before pleasure.
事業在先,享樂在後。
18、Business is business.
公事公辦。
19、By doing we learn.
經一事,長一智。
20、By falling we learn to go safely.
吃一塹,長一智。