商務談判英語對話視頻
⑴ 商務談判英語口語實例大全 多媒體光碟 怎麼播放
包括職業、復品牌、新企制業、產品主題、組織、策劃等各種實用主題
一般來講,談判人數應根據談判的地點、時間和內容以及對方人數及本人員的素質來確定,過多或過少均不合適。談判班子組成以後,還要對談判組員在專業分工的基礎行談判分工,明確每個人擔當的角色和職責。
談判人員的分工:
(1)第一層次的人員;
(2)第二層次的人員:懂行的專家和專業人員;
(3)第三層次的人員:必需的工作人員。
談判組成人員的具體任務位置;
(1)技術條款的分工;
(2)合同法律條款的分工;
(3)商務條款的分工。 更多可以繼續交流哦
⑵ 尋求商務談判的英文對話
A. I just recieved your new catalog, and I'm wondering if we get a sample of one of your procts.
B.That's no problem.But there's a charge for the sample and shipping coast.
A. OK. I want the new V-2computer speaker.
B. For that item, you would need a place an order of a hundred pieces or more to make it a free sample.
A. We would need to see a sample of the item first before we could make a decision on ordering it.
B. Of course. If you recieve the sample and then later decide to place an order, the sample charge will be dected from the cost of the order.
A. Well, we want three hunderd pieces of V-2 computers. The price you quoted me before was 75 U.S. dollars.
B. Yes, that's correct.
A. Would it be possible for you to lower the price a little if we order five hundred pieces?
B. Only if you ordered one thousand. And then the unit price is sixty U.S. dollars.
A. OK. There are sixty U.S. dollars each for a total of sixty thousand dollars.
B.So, the total order comes to ……one thousand.
⑶ 請推薦有商務談判場景的英文電影
《暗戰2》開始部分,
林熙蕾和一幫人開會,人雖然都是中國人,
但沒一個人說中國話,全說的英文。
⑷ 誰有這種英文商務談判對話
A: Mr. Chen, shall we now discuss the packing?
B: Very well, you know, we have definite ways of packing garments. as to blouses, we use a polythene wrapper for each article, all ready for window display.
A: good. a wrapping that catches the eye will certainly help push the sales. with competition similar garment procers, the merchandise must not only be of good value but also look attractive.
B: right you are. we will see to it that the bloses appeal to the eye as well as to the purse.
A: what about the outer packing?
B:we'll pack them 10 dozen to one carton, gross weight around 25 kilos a carton.
A: cartons?
B: yes. corrugated cardboard boxes.
A:could you use wooden cases instead?
B:why we use wooden cases?
A: i'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for such a
heavy load.
B: the cartons are comparatively light, and therefore easy to handle. they won't be stored away with the heavy cargo. The stevedores will see to that. Besides, we'll reinforce the cartons with straps. silk blouses are not fragile goods. they can stand a lot of jolting.
A: maybe you are right. but the goods are to be transhiped at Hamburg or London. if the boxes are moved about on an open wharf, the dampness or rain may get into them. this would make the blouses spotted or ruined.
B: no need to worry about that. the cartons lined with plastic sheets are water-proof, and as the boxes are made of cardboard, they will be handled with care.
A: well, i don't want to take any chances. Besides, cartons are easy to cut open, and this increases the risk of pilferage.
B:tampering with cartons is easily detected. i should say that this rather discourages pilferage.
A: maybe so, but i am afraid that in case of damage or pilferage, the insurance company will refuse compensation on the ground of improper packing, or packing unsuitable for sea voyage.
B:but cartons are quite deaworthy. they are extensively used in our shipments to continental ports. there are never any complaints from our clients, and such packing has also been approved by our insurance company for WPA and TPND.
A: if you could guarantee compensation in case the insurance company refuses to honour a claim for faulty packing, we would be quite willing to accept cartons.
B: i'm sorry but we cannot take on any responsibility for every kink of mishap.
A: I can understand your position. perhaps i am asking too much.
B: we will use wooden cases if you insist, but the charge for packing will be considerably higher, and it also slows down delivery.
A:well, i will fax home immediately for instructions on the matter.
B: please do . i will be waiting for your reply.
⑸ 誰有商務談判 英語口語實例大全的音頻啊
如果還是無從下手
建議你了解一下enging電話英語吧
英語就是通過電話和互聯網來進行版培訓的,
非常方便的只權要一部電話在家就可以上課
在約定的時間上課,當然時間你決定
而且是一對一外教授課,每位老師了解學員的英語程度和學習需求,
有針對性地輔導,還配有電話錄音
你白天上班,晚上回家還可以學習這個
很方便的,工作學習兩不誤
給個免費體驗的地址你,有時間去看看合不合適自己
這可是現在最有效,最流行的學習方式哦
⑹ 商務談判對話
對話沒有,,有點建議:討價還價是談判中一項重要的內容,一個優秀的談判者不僅要掌握談判的基本
原則、方法,還要學會熟練地運用討價還價的策略與技巧,這是促成談判成功的保
證,討價還價的一些技巧有:
(一)投石問路
要想在談判中掌握主動權,就要盡可能地了解對方的情況,盡可能地了解掌握
某一步驟,對對方的影響以及對方的反應如何,投石問路就是了解對方情況的一種
戰術。
例如,在價格階段討論中,想要試探對方對價格有無迴旋的餘地,就可提議:
"如果我方增加購買數額,貴方可否考慮優惠價格呢?"然後,可根據對方的開價,
進行選擇比較,討價還價。
通常情況,任何;塊"石頭"都能給對方進一步進行了解,而且對方難以拒
絕。
(二)報價策略
交易談判的報價是不可愈越的階段,只有在報價的基礎上,雙方才能進行討價
還價。(關於此部分敘述,可參照前面在"談判的磋商階段"中的論述,在此不作
評述)。
(三)抬價壓價戰術
在談判中,通常是沒有一方一開價,另一方就馬上同意,雙方拍板成文的,都
要經過多次的抬價、壓價,才相互妥協,確定一個一致的價格標准。
由於談判時抬價一方不清楚對方要求多少,在什麼情況下妥協,所以這一策略
運用的關鍵就是抬到多高才是對方能夠接受的。一般而言,抬價是建立在科學的計
算,精確的觀察、判斷、分析基礎上,當然,忍耐力、經驗、能力和信心也是十分
重要的。
在討價還價中,雙方都不能確定雙方能走多遠,能得到什麼。因此,時間越
久,局勢就會越有利於有信心、有耐力的一方。
壓價可以說是對抬價的破解。如果是買方先報價格,可以低於預期進行報價,
留有討價還價的餘地,如果是賣方先報價,,買方壓價,則可以採取多種方式:
1.揭穿對方的把戲,直接指出實質。比如算出對方產品的成本費用,擠出對
方報價的水分。
2.制定一個不斷超過預算的金額,或是一個價格的上下限,然後圍繞這些標
准,進行討價還價。
3.用反抬價來回擊,如果在價格上遷就對方,必須在其他方面獲得補償。
4.召開小組會議,集思廣益思考對策。
5.在合同沒有簽訂以前,要求對方做出某種保證,以防反悔。
6 使對方在合同上簽署的人越多越好,這樣,對方就難以改口。
(四)價格讓步策略
價格讓步的方式幅度直接關繫到讓步方的利益,理想的方式是每次作遞減式讓
步,它能做到讓而不亂,成功地遏止了對方能產生無限制讓步的要求,這是因為:
1 每次讓步都給對方一定的優惠,表現了讓步方的誠意,同時保全了對方的
面子,使對方有一定的滿足感。
2.讓步的幅度越來越小.越來越困難,使對方感到我方讓步不容易,是在竭
盡全力滿足對方的要求。
3、最後的讓步方式不大,是給對方約警告,我方讓步到了極限,也有些情況
下,最後一次讓步幅度較大、甚至超過前一次、這是表示我方合作的誠意,發出要
求簽約的信息.
(五)最後報價
最後出價的時間應掌握好時機和方式,因為如果在雙方各不相讓,甚至是在十
分氣憤的對峙狀況下最後報價,無異於是發出最後通諜,很可能會使對方認為是種
威脅,危及談判順利進行。當雙方就價格問題不能達成一致時,如果報價一方看出
對方有明顯的達成協議的傾向,這時提出最後的報價,較為適宜。
當然,最後出價能夠幫助,也能夠損害提出一方的議價力量.如果對方相信,
提出方就勝利了,如果不相信,提出方的氣勢就會被削弱。此時的遣詞造句,見機
而行,與這一策略的成功與否就休戚相關了
⑺ 商務英語談判場景對話
Dan Smith是一位美國的健身用品經銷商,此次是Robert Liu第一回與他交手。就在短短幾分鍾的交談中,Robert Liu既感到這位大漢粗獷的外表,藏有狡兔的心思――他肯定是沙場老將,自己絕不可掉以輕心。雙方第一回過招如下:
D: I『d like to get the ball rolling(開始)by talking about prices.
R: Shoot.(洗耳恭聽)I『d be happy to answer any questions you may have.
D: Your procts are very good. But I『m a little worried about the prices you『re asking.
R: You think we about be asking for more?(laughs)
D: (chuckles莞爾) That『s not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I『d like is a 25% discount.
R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don『t know how we can make a profit with those numbers.
D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business――volume sales(大筆交易)――that will slash your costs(大量減低成本)for making the Exec-U-ciser, right?
R: Yes, but it『s hard to see how you can place such large orders. How could you turn over(銷磬)so many? (pause) We『d need a guarantee of future business, not just a promise.
D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee?
R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.
商務談判實例(二)
Robert回公司呈報Dan的提案後,老闆很滿意對方的采購計劃;但在折扣方面則希望Robert能繼續維持強硬的態度,盡量探出對方的底線。就在這七上七八的價格翹翹板上,雙方是否能找到彼此地平衡點呢?請看下面分解:
R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won『t go down much.
D: Just what are you proposing?
R: We could take a cut(降低)on the price. But 25% would slash our profit margin(毛利率).We suggest a compromise――10%.
D: That『s a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas?
R: I don『t think I can change it right now. Why don『t we talk again tomorrow?
D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground(共同信念)on this.
NEXT DAY
D: Robert, I『ve been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else.
R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal――but I『m try very hard to reach some middle ground(互相妥協).
D: I understand. We propose a structured deal(階段式和約). For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.
R: Dan, I can『t bring those numbers back to my office――they『ll turn it down flat(打回票).
D: Then you『ll have to think of something better, Robert.
商務談判實例(三)
Dan上回提議前半年給他們二成折扣,後半年再降為一成半,經Robert推翻後,Dan再三表示讓步有限。您知道Robert在這折扣縫隙中遊走,如何才能摸出雙方都同意的數字呢?他從錦囊里又掏出什麼妙計了呢?請看下面分解:
R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units?
D: That's a lot to sell, with very low profit margins.
R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something out (敲定)today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to ask for a job. (smiles)
D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?!
R: Good. Let's iron out(解決)the remaining details. When do you want to take delivery(取貨)?
D: We'd like you to execute the first order by the 31st.
R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st.
D: Right. We couldn't handle much larger shipments.
R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon ---- I can't guarantee 1500.
D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything.
R: Dan, this deal promises big returns(賺大錢)for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.