當前位置:首頁 » 專業翻譯 » 英語翻譯龍

英語翻譯龍

發布時間: 2021-03-06 17:46:06

① 龍的英文翻譯

dragon

② 龍翻譯成英文是什麼

龍: [ lóng ]
[ 國標碼:C1FA 部首:龍 筆畫:5 筆順:13534 ]

1. dragon
2. imperial
3. Long (a surname)

③ 姓"龍" 翻譯成英文是什麼

英文和我們的姓氏又不同..怎麼可能有"龍"這個姓氏呢?
但是龍的意思的英文肯定有!

④ 龍用英語怎麼說

龍的英語:dragon。

dragon

讀音:英 [ˈdrægən] 美 [ˈdræɡən]

n.龍,龍船;[D-][天文學]天龍(星座);[口語、貶義]脾氣暴躁的人

復數: dragons

例句:

Later, dragon became the symbol of power and monarch.

後來,龍成了權利和帝王的象徵。

(4)英語翻譯龍擴展閱讀:

dragon的反義詞:phoenix。

phoenix

讀音:英 [ˈfi:nɪks] 美 [ˈfinɪks]

n.鳳凰,長生鳥(神話中的鳥,在阿拉伯沙漠中,可活數百年,然後自焚為灰而再生);菲尼克斯 (美國城市)

復數: phoenixes

例句:

There were three fire calls in Phoenix that day and Billy got to go out on all three calls.

在日子和比利開始的鳳凰城有三火呼叫在所有的三個呼叫上外出。

phoenix的詞彙搭配:

rise like a phoenix from the ashes 像不死鳥一樣從灰燼中...

phoenix tree 梧桐

phoenix column 弓形槽鋼組合圓柱...

phoenix syndrome 長生鳥兒綜合症...

rise phoenix-like from the ashes 像鳳凰一樣從灰燼中再...

⑤ 龍的英文是什麼

龍,中國文化傳統文化的龍:為dragon;恐龍,這個單詞為:dinosaur。

怎樣學好英語?版快速掌握上萬詞彙權?點擊藍字鏈接,免費歐美外教教你英語學習技巧:【https://www.acadsoc.com】課均不到20元,每天都能跟著外教一對一學習。

歡迎各位來阿卡索線上課程學習,專業外教一對一上課指導,每位教師都經過嚴格的挑選,以最低的價格(課均20元)幫助大家縷清英語知識,還能有效提高口語水平哦。

不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿卡索vivi老師」;

如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿卡索官網論壇」。

⑥ 中國龍翻譯成英語是loong,為什麼仍然有人翻

「龍」不應該翻譯成 dragon。Dragon 的本意是兇殘的有翼巨獸、惡魔、悍婦等。中國人在外國人面前自版稱 dragon,是自我妖魔權化。「龍」也不應該翻譯成 long。Long 的英文發音不是「龍」,而是「狼」,這不是真正的音譯。「龍」應該翻譯成 loong,它的發音和「龍」相近,在英文中本來就是「龍」字的音譯,如著名武術家李小龍的英文名字是「Lee Siu Loong」。有些西方人也把龍稱為 loong。Loong 的兩個「O」字母象龍的兩隻眼睛,loong 使人聯想到 long(長),所以它也是一個象形文字,和漢字特色相通。而 long 在形象上是獨眼龍。

⑦ 龍的英語是什麼

龍,英文寫作來dragon,念作/ˈdræɡən/,dragon還可以指天源龍星座。
天龍座 (Draco)是北方星座,它是八十八個現代星座之一,也是托勒密所定的四十八個星座之一。
天龍座位於北冕座以北,看起來它的確像一條蛟龍彎彎曲曲地盤旋在大熊座、小熊座與武仙座之間,所跨越的星空范圍很廣。高昂的龍頭緊靠武仙座,由4顆星組成,構成一個四邊形,其中最亮的兩顆星是龍眼。面積為1083平方度,居第八位。最亮星為天棓四,視星等2.23。
它是拱極星座,在北半球四季可見,緯度變化位於+90°和−15°之間可全見,最佳觀測月份為7月。
每年5月24日子夜天龍座的中心經過上中天。
關於dragon的例句如下:
St George slew the dragon.
聖喬治殺死了那條龍。
The landscape of the Great Wall is like a dragon.
長城的全景像一條龍.

His wife is an absolute dragon!
他的老婆是個十足的母夜叉!

⑧ 龍的英語是什麼

「龍」不應該翻譯成 dragon。Dragon 的本意是兇殘的有翼巨獸、惡魔、悍婦等。中國人在外國人面前自稱 dragon,是回自我妖魔化。答「龍」也不應該翻譯成 long。Long 的英文發音不是「龍」,而是「狼」,這不是真正的音譯。「龍」應該翻譯成 loong,它的發音和「龍」相近,在英文中本來就是「龍」字的音譯,如著名武術家李小龍的英文名字是「Lee Siu Loong」。有些西方人也把龍稱為 loong。Loong 的兩個「O」字母象龍的兩隻眼睛,loong 使人聯想到 long(長),所以它也是一個象形文字,和漢字特色相通。而 long 在形象上是獨眼龍。因此loong更貼切

熱點內容
年級下冊英語第六單元試題 發布:2021-03-15 14:24:47 瀏覽:649
初中英語教研活動簡報 發布:2021-03-15 14:24:24 瀏覽:505
英語培訓機構簡歷模版 發布:2021-03-15 14:24:04 瀏覽:793
重慶大學虎溪校區英語角 發布:2021-03-15 14:23:12 瀏覽:768
孩子要不要上英語培訓班 發布:2021-03-15 14:23:05 瀏覽:960
如何提高高考英語聽力 發布:2021-03-15 14:22:34 瀏覽:590
英語思維導圖四年級下三單元 發布:2021-03-15 14:22:27 瀏覽:205
沂水英語培訓 發布:2021-03-15 14:21:43 瀏覽:242
2018中職英語試卷答案 發布:2021-03-15 14:21:36 瀏覽:918
15高考英語全國2 發布:2021-03-15 14:21:10 瀏覽:83