上交英語翻譯
Ⅰ 上海交通大學用英語怎麼說
上海交通大學,根據官網提供的翻譯,用英語說:
Shanghai Jiao Tong University
Ⅱ "上交「用英語怎麼說
hand over 或者 submit
dress up as clown 是裝扮成小丑
Ⅲ 上交作業 用英語怎麼說
hand in the homework
Ⅳ 把你上交給國家英文怎麼說
Give you up to the country
Ⅳ 上海交通大學的英文名稱到底是啥
上海交大的英文來名為 Shanghai Jiao Tong University。
英文自中間有空格,這在國際上早已確定了。此外,台灣交大的英文名 Chiao Tung 也是中間有空格,國外只將上海交大和台灣交大是為正宗的交大,因解放前交大英文名也是中間有空格的。
其他的三個,只能說是衍生出來的新學校,因此國際上將它們的英文名譯成相同的。
Ⅵ 英語好的幫忙翻譯一下吧`要上交的~
[以下是從 A Look Ahead 開始的譯文]
前瞻
三份環球媒體的報告都支持他的預測,即日本會大幅增加液化天然氣入口。看完這些報告後,我掛電話給 Peter,祝賀他的預測如此准確和及時,令人印象深刻。我掛到他的加拿大辦公室。他一家都住在那裏。這樣他便可以更接近他為「環球資源警報」緊貼分析的多家天然資源公司(他所緊貼分析的礦務和能源公司當中,有很多都是在加拿大落戶的公司)。在聽過我的贊賞後,他既謙虛又以事論事地說出意見。
Krauth說:「在評估過日本核危機的後果之後,我很清楚液化天然氣真的會因此受惠,」他在資源豐富的加拿大的辦公室裏透過電話說。「按照周轉期考慮,這個方案是所有方案當中最合理的一個。」
Krauth又補充說:「還有一點呢,Bill:若再考慮到全球需求的增長,全球價格的上升便不會只局限在日本。南韓也把加拿大北極地區視作重要的液化天然氣來源,而且正在採取具體行動。」
「在今年一月,一組南韓天然氣人員,包括全世界最大的液化天然氣進口商『韓氣』(韓國氣體公司)的行政總裁,在加拿大西北特區開會。初步構思是日後透過一個液化天然氣碼頭,從加拿大麥肯鍚三角洲進口液化天然氣。韓國可以用具有破冰能力的天然氣貨船橫過亞拉斯加頂端,再運送至亞洲的港口。」
「而且,他們真的在爭取有利位置。韓氣已經同意以三千萬美元收購MGM能源公司位於西北特區內一個油田的20%權益。
「顯然,這類項目會面對重要的財政和技術挑戰。不過,當能源價格繼續上升時,這些障礙都可以很快被克服。」
Ⅶ 上交的英語翻譯 上交用英語怎麼說
上交
shàng jiāo
hand in; turn over to the higher authorities:
上交稅費 turn over taxes to the state
不把矛內盾上交 not pass on difficulties to the leadership
多餘器材容應該上交。 Surplus equipment should be turned over to the higher authorities.
Ⅷ 上交在官方網站上英語翻譯
給分吧!
我沒分啦!
Ⅸ 上交作業 用英語怎麼說
上交作業 用英語
Hand in homework.
Ⅹ 上海交通大學用英語怎麼說
Shanghai Jiao Tong University
我們一般都叫它SJTU外國留學生都是這么叫的