風雪人間英語翻譯
⑴ 《風雨無阻》英文翻譯歌詞
給你我的全部
你是我今生唯一的賭注
只留下一段歲月
讓我無怨無悔
全心的付出
怕你憂傷怕你哭
怕你孤單怕你孤獨
紅塵千山萬里路
我可以朝朝暮暮
給你一條我的路
你是我一生不停的腳步
讓我走出一片天空
讓你盡情飛舞
放心的追逐
愛是漫長的旅途
夢有快樂夢有痛苦
悲歡離合人間路
我可以縫縫補補
提著昨日總總千辛萬苦
向明天換一些美滿和幸福
愛你夠不夠多
對你夠不夠好
可以要求不要不在乎
不願讓你看見我的傷處
是曾經無悔的風雨無阻
擁有夠不夠多
夢的夠不夠好
可以追求
不認輸
(music)
給你一條我的路
你是我一生不停的腳步
讓我走出一片天空
讓你盡情飛舞
放心的追逐
愛是漫長的旅途
夢有快樂夢有痛苦
悲歡離合人間路
我可以縫縫補補
提著昨日總總千辛萬苦
向明天換一些美滿和幸福
愛你夠不夠多
對你夠不夠好
可以要求不要不在乎
不願讓你看見我的傷處
是曾經無悔的風雨無阻
擁有夠不夠多
夢的夠不夠好
可以追求
不認輸
提著昨日總總千辛萬苦
向明天換一些美滿和幸福
愛你夠不夠多
對你夠不夠好
可以要求不要不在乎
不願讓你看見我的傷處
是曾經無悔的風雨無阻
擁有夠不夠多
夢的夠不夠好
可以追求
不認輸 something only love can do 風雨無阻
詞:Dave Pickell
曲:Ron Irving
編曲:Iskandar Ismail
歌詞:
When you're lost and the light is fading
The wind blows cold and you can't find your way back home
Remember that the darkest hour is just before the dawn
Sometimes a leap of fauth is all it takes
Cause only love can see the path to set you free
Just close your eyes, look inside, and let your heart believe
There's been a force so strong beside you all alone
You'll know it when your dream comes true
There's something only love can do
In your quest for a new horizon
Set your course find a star to light your way
Although the task may seen sometimes to be more than you can bear
One thing you need to know you are not alone
If you believe in miracles then you can be the one
To shine you light and show the world
There's nothing love can't overcome
There's something only love can do
⑵ 英語高手幫忙翻譯一下演講稿
Tolerance speech
Everyone! My speech today is tolerance.
Tatu to accommodate, if the world can hardly contain the matter. Tolerance is the world's best qualities. He everywhere. In nature because of the water dripping from the ocean not abandoning their only "Heiner inclusive, tolerance is the" magnificent, because of the mountain of not abandoning their land, the only Taishan sky. The long process of history, because of the Lord's lucky that it enjoyed Qi hegemonic position. Because of Liu Bei's Cottage, represent only a third of the world are one. Some people cried for the loss tolerance rather, it was e to be tolerant and went into raptures, and everyone are hoping to get other people's tolerance, I hope he has the good moral character of tolerance. Because tolerance is the first trace of warmth of the earth in spring sunshine, after a long spell of drought is the first mannose, is the first snow in the fire, is blind to see the first one color is God sent to the first angel on earth, is the first film trees sprouted green leaves. Friends welcome tolerance, because it is a guardian of friendship, tolerance parents and children welcome, because it is the basis of family harmony, tolerance world more welcome, because tolerance is the foundation of world peace. Without tolerance, this world like losing a bright. Rodin said: "The love taken away, the world will turn into a graveyard." Tolerance is the same, if tolerance taken away, I do not know that the world will be waiting for the number of broken friendship reorganization, I wonder how many broken family waiting for the review, I wonder how many broken peace awaiting re-fill. Even I do not know, we will have to find where to sunlight. Fortunately, this world is not lost tolerance. We must never lose tolerance. Therefore, we will carefully seize that a tolerance, not to let him slip away. This is because, with tolerance to life even more splendid! With only more tolerant life fascinating! The world because of the tolerance it more exciting!
Thank you, my lecture finished.
自己辛苦翻譯的希望你能信我謝謝
⑶ 英語翻譯
這么高技術性的題,拜託你就大方一點懸賞啦
⑷ 人間風雪客是什麼意思
字面上的意思,就是再塵世中經歷過風雨的一個過客而已,我們每一個人都會在人回間這趟旅答途中經風歷雪,然後走向生命的終點,所以從這個意義上來講,每個人都是過客,匆匆忙忙,一生便走完了。這句話一般用於網名。
造句:
1、我是人風雪客,落花時節又逢君!
2、我是人間風雪客,獨來獨往,無牽無掛!
3、我是人間風雪客,紅塵俗事隨它去。
⑸ 求好的古文,英文互譯
經典詩詞名句英譯賞析:
但願人長久,千里共嬋娟。
We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.
二人同心,其利斷金。
If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.
富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能曲,此之謂大丈夫。
It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate.
海內存知己,天涯若比鄰。
A bosom friend afar brings distance near.
合抱之木,生於毫末,九層之台,起於累土;千里之行始於足下。
A huge tree that fills one』s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step.
禍兮,福之所依;福兮,禍之所伏。
Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies.
舉頭望明月,低頭思故鄉。
Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.
俱往矣,數風流人物,還看今朝。
All are past and gone; we look to this age for truly great men.
君子成人之美,不成人之惡。
The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conct.
君子獨立不慚於影,獨寢不愧於魂。
A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and to face his soul when sleeping alone.
君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以親,小人甘以絕。
The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
Expend the respect of the aged in one』s family to that of other families; expend the love of the young ones in one』s family to that of other families.
禮尚往來。往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。
Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.
兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮。
If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?
人有悲歡離合,月有陰晴陽缺,此事古難全。
People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect, not even in the olden days.
人之於文學也,猶玉之於琢磨也。
Learning and culture are to a person what polished and grinding are to jade.
三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。
Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.
順天者存,逆天者亡。
Those who follow the Heaven』s law will survive; those who go against it will perish.
天將降大任於斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,增益其所不能。
When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first frustrates his spirit and will, exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty, harasses him by troubles and setbacks so as to stimulate his spirit, toughen his nature and enhance his abilities.
天生我才必有用。
Heaven has endowed me with talents for eventual use.
天時不如地利,地利不如人和。
Opportunities vouchsafed by Heaven are less important than terrestrial advantages, which in turn are less important than the unity among people.
相見時難別亦難。
It is unbearable to meet as well as to depart.
學而不厭,誨人不倦。
Never be contented with your study; never be impatient with your teaching.
學如逆水行舟,不進則退。
Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back.
有朋自遠方來,不亦樂乎。
It is such a delight to have friends coming from afar.
玉不琢,不成器。人不學,不知義。
As a jade without chiseling will not become a useful object, a man without learning will not know the Way.
在天願做比翼鳥,在地願為連理枝。
In heaven let us be two birds flying ever together, and on earth two trees with branches interlocked forever.
不登高山,不知天之厚也;不臨深淵,不知地之厚也。
One can never be aware of the height of the sky or the depth of the earth, if he does not climb up a high mountain or look down into a deep abyss.
曲則全,枉則直,窪則盈,敝則新,少則得,多則惑。
To be part is to be whole; to be bent is to be straight; to be hollow is to be filled; to be worn out is to be renewed; to have little is to have more; to have much is to be confused.
———————————————————————————————————
1.欲窮千里目,更上一層樓------王之渙 「登鸛鵲樓」
You can enjoy a grander sight, By climbing to a greater height.----Wang Zhihuan 「On the Stork Tower.」
2.誰言寸草心,報得三春暉------孟郊 「遊子吟」
Such kindness as young grass receives. From the warm sun can』t be repaid.----Meng Jiao 「Song of a Roamer」.
3.夜來風雨聲,花落知多少------孟浩然 「春曉」
After one night of wind and showers, How many are the fallen flowers!----Meng Haoran 「 A Spring Morning」
4.獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親------王維 「九月九日憶山東兄弟」
Alone, an only stranger in a foreign land, I doubtfully pine for my kinsfolk on holiday.----Wang Wei 「 Thinking of My Brothers on Mountain Climbing Day」
5.問君能有幾多愁,恰似一江春水向動流-----李煜 「虞美人」
Should I be asked how much anguish I have found, Strange! It』s like flowing water, eastward bound.----Li Yu 「Yumeiren」
6.山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村-----陸游 「游山西村」
Just as the weary traveler despairs f finding a road, Lo! A village appears and the shade of willows and riotous flowers beckon.----a sudden glimpse of hope in the dark mist of bewilderment.----LuYou.
7.抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁-----李白 「宣州謝眺樓餞別校書叔雲」
Cut running water with a sword, it will faster flow; Drink wine to drown your sorrow, it will heavier grow.----Li Bai 「Farewell to Uncle Yun, the Imperial Librarian, at Xie Tiao』s pavilion in Xuan Zhou」
8.清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂-----杜牧
Unbroken sped of wet weather around the Qingming Festival,
9.熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會吟One can recite and compose poems so long as he has learned by heart three hundred pieces of Tang Poetry.
10.酒逢知己千杯少,話不投機半句多。
Among bosom friends, a thousand toasts are too few, but when people talk at cross-purposes, one word more is too many. A thousand cups with good friends are too few; but when insults are hurled, one sentence is more than enough.
11.踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫。
Your persistent search may prove futile, but a stroke of luck may lead you to a sudden discovery.
12.勿以惡小而為之,勿以善小而不為。
Do no evil because it』s a small evil; don』t leave undone a small good because it』s a small good. Don』t think any vice trivial, and so practise it; do not think any virtue trivial, and so neglect it.
13. 人往高處走,水往低處流Water flows downward but men endeavor to rise.
15. 一馬當先,萬馬奔騰The horse taking the lead will make ten thousand horses gallop ahead.
16. 一日不見如三秋兮One day apart seems like three years.