當前位置:首頁 » 專業翻譯 » 四人英語話劇劇本帶翻譯

四人英語話劇劇本帶翻譯

發布時間: 2021-03-04 10:00:58

『壹』 4人的英語短劇本

《賴皮孫子糊塗爺爺》英語話劇P: Pirate-Grandson. M: Mother. F: Father. K: King -Grandpa. 旁白: There are 4 members in a family, Pirate, a 7-year-old naughty boy. His mummy is a beautiful white-collar worker. His dad, Andy Lau is a famous singer, and his dear grandpa, King is a kindly old man. Pirate loves his grandpa most, because King is very spoiling him. He hates his parents. Frankly speaking, he is afraid of them, Because they are very strict with him. . 正劇:(P,K出場) P: Old King, Open the TV, I want to see Tom and Jerry. I love that mouse. Quick! No time! I can』t wait another second. K: Oh dear! I nearly forget it. Don』t worry, I open it right now. (作開電視狀) P: Ha Ha! It』s really funny! Tom is so good! (作高興狀) Oh no! 「The End!」 Where is Tom? I hate the end! (摔電視機,作極度氣憤狀) Old King!? (對K吼) K:Oh, what a pity dog! (作左顧右盼狀) Your parents are not here ,and we can change another one ,our brave Pirate, just tell me. I』m sure your demand will be satisfied. (作充滿自信狀) P:Really! OK! Now, let』s watch Caribbean Pirates! K: Humm, No, it』s unfit for you…… (作猶豫狀) P: I just like this film, Old King, you tell lies. You don』t keep your promise.(作氣憤欲泣狀) K; Oh yes, I play it for you. (作為難狀) But please be quite, I』m afraid your parents wound not like us doing these. P: Don』t tell so much! I have been an alt man of 7 years old. I promise it to you. (作自豪自信狀) K:OK. (作舒心,安慰狀) P: Fight him, kill him. Throw these bad guys into the sea…… (高聲喊) K: Xu …….. (作禁聲狀). Remember your promise, young alt man. P: Oh? What promise? I have forgotten it. (作天經地義狀) K: Oh?! You are right(作理解狀,因為Pirate一貫如此,出爾反爾) P: Old King. I give you an honorable mission. (作自豪狀) Be my horse, and I will ride on your back , let』s help these people in dangerous situation, just like a brave knight.(作勇敢狀) K: What! Ride on my back! Be your horse!!(作驚異狀) P: Yes, your hearing is very good, any question? (作若無其事狀) K: No, No, sound a good idea! Very good! You are a brave Pirate. Now come on my back. (作無奈狀) P: (作高興狀,作躍上馬背狀) Hei! Let』s go! Kill all those bad men. Quick! Run quick! ....... (意氣風發狀) (M,F攜手進場): P: Oh, my god! Mummy, Daddy! (A,D作慌忙狀,擋在電視機前) M: Dad, what are you doing!? Naughty Pirate, isn』t your trick!? (作氣憤狀) P:(作陽痿狀) Mummy, it』s not my fault. Old king let me massage his back. Hei Hei (作心虛狀,以掩飾內心的恐懼) M: I don』t believe it. (作嚴肅狀) Dad, isn』t really that? (詢問K) K: Yes, of course, I can』t image a child only 5 year old, can massage so good. Oh……. (釋然狀,因為圓了我的謊) M: Really. I don』t believe the litter pirate can massage, who taught him. (作懷疑狀) Dear, isn』t you ? F: No, I haven』t, but I decide to enjoy his massage another day, Do you think so, dear? M: Yes, really a good suggestion. (P,D作驚恐狀。A:發抖,D:揮汗)(P擋著電視怕被M、F發現,K也為P作掩飾) P: Mummy, Do you feel a little cold? K: Yes, I can feel it. (邊揮汗邊說冷) M: No, it』s summer. Really hot, do you catch cold? P: No, No, just my feeling. (更加發抖,一不小心被B看到了電視) M: Pirate, what』s behind you? (疑問狀) P: Oh, nothing, nothing! (作驚恐狀) M: Move away .little Pirate! (作氣憤狀) P: Oh no! The storm will come. (捂臉作害怕狀) M: Caribbean Pirate! What』s a bad film! Little Pirate!? (氣憤狀) P: Mummy, I surrender. (作投降狀) M: Daddy ,this film is unfit for him , it is full of killing,force and negative passion, and it will let him become bad ! K: I know that, but I meat to let him watch Tom and Jerry and he like it very much. Yes? Pirate? (想轉移話題與Pirate站在同一戰線) P: Yes, a very clever mouse and a stupid cat. (作博學狀) M: Dad, don』t let him watch so much TV, it wastes a lot of time, and it is bad for his eyesight. He may become short-sighted. (誠懇狀) K: I know the disadvantage. But TV also teaches him a lot of things which he can』t learn from books, Such as survival ability and communication skills. (中氣不足狀,因為理由不充分) M: Just those force, fighting and cheat? (置疑狀) P: Mummy, I apologize that I have cheated you. (誠懇狀) I won』t do that next time. Can you forgive me this time, Mummy. (做鬼臉,逗媽媽開心) M: Pick up trick. It doesn』t work this time. (義正言辭狀) P: Mummy, not next time, ok? ( 作悲傷狀,以引起媽媽的同情) (M不理P) M: Dad. I know you love little pirate very much, but I think you should choose the right way. Spoiling is not true love. It』s the poison in honey. (作嚴肅狀) F: Yes, Dad, Pirate has a lot of things to do. We should be his guide, not to carry out everything he said. We can bring him to the library to see what books attract him most. We can help him to develop his interest, shape his personality, and improve his intelligence and so on. I think it』s the right way to love our little Pirate. Do you think so, dear? (很理智,明晰狀) M: It』s just what I want to say. (贊同狀 ) F: Ok, I should change my way of loving him. I should let him do his own thing and be his guide. (作徹悟狀) P: Oh, so much time has passed. I eager to go to wash room, I can』t bear it. (捂小腹,作難受狀) K: Ok, I go to bring the paper, don』t worry! I』ll accompany with you. (作習慣性狀,因為Pirate的大小便通常都由King主管) M、F:No, let him do that himself, and be his guide. (同聲提醒K) K: Oh, yes, little Pirate, it』s your job now, nobody can help. You should do it yourself. (作揶揄狀) P: Xi, I have been an alt man of 7 years old. I can do it. (跨進廁所,作藐視狀,有什麼大不了,不就進個廁所嗎) M、F、K: Brave Pirate! (作自豪狀,含有誇獎意) P: Oh, my god! The washroom is so large and dark! (害怕狀,因為從末一個人進廁所) M、F、K: (All 暈倒)

『貳』 四人英語小品帶翻譯簡單明了

龜兔賽跑(Hare and tortoise)
Bird: Friends, friends, come here and have a look. (夥伴們,夥伴們,快來看啊!)
The hare and the tortoise will have a match again. (小兔和烏龜又要比賽了。)
Monkey: The hare and the tortoise will have a match? (小兔和烏龜又要比賽了?)
Didn』t the hare lose last year? Why do that again? (小兔不是輸了嗎?怎麼還要比呀?)
Bird: Yes, the hare lost the match last year, and her mother was too angry to eat anything in two days. (是的,小兔去年輸了,兔媽媽氣得兩天沒吃任何東西。)
Mother hare order them to have a match again this year.
(兔媽媽命令他們今年再比一次。)
Monkey: Oh, so it is. (原來是這樣。)
Together: ( Music)...!
Monkey: Everybody, the match begins. (各就各位,比賽開始了。)
I』m the referee. (我是裁判)
Hare and tortoise, ready? (小兔烏龜,准備好了嗎?)
Mother hare: Honey! Honey! Come on! (親愛的!親愛的!快過來!)
Have some coffee. (喝些咖啡。)
Hare: Mom, oh, I can』t drink it all. (媽媽,哦,我喝不下了。)
Mother hare: It can help you keep alert on the way. (它可以讓你精精神神的。)
My little dear! Drink it quickly! (親愛的!快點喝了它!)
Monkey: Mother hare, the match is going to begin. (兔媽媽,比賽要開始了。)
Mother hare: Ah! The match is going to begin. (啊!比賽要開始了。)
Monkey: Please ready, go! (預備,跑!)
Birds: Come on, come on! (加油,加油!)
Tortoise will be the winner. (烏龜贏!)
Tortoise will be the winner. (烏龜贏!)
Hare: Yi? I know this tree, oh, yes! The grass is very soft. (我認識這棵樹,是的,草軟軟的。)
I fell asleep comfortable under the big tree. (樹下睡覺舒舒服服的。)
This time I won』t sleep. (這次我不會再睡了。)
Oh? There are two routes. Here or there? Which one? (這里有兩條路,這兒?那兒 ?哪條啊?)
Mom, mom, help me, help me! (媽媽,媽媽,幫幫我,幫幫我。)
Tortoise: Hare, let me tell you, turn to the right. (小兔,我告訴你,向右。)
Hare: Ah! Tortoise, you』re here? So fast! (啊!烏龜,你跑到這兒了?這么快!)
Come on, come on! (我得加油了!)
He』s my opponent, Can I believe him? choose the right way?No! (他是我的對手,我能相信他走右邊嗎?不!)
After I run farther, he will turn to the left, (等我跑遠了,他再往左一拐。)
Then I will lose the match. (那我就要輸了這場比賽。)
Oh, yes, I should choose the left way. Run faster! (哦,是的,我應該選走邊,快跑!)
Tortoise: Hare, hare, you』ve gone a wrong way. (小兔,小兔,你跑錯路了。)
Come back, come back. (回來,回來。)
My friends come and help me! (夥伴們,快過來,幫幫我!)
Together: Tortoise, why don』t you run fast? (烏龜,你為什麼不快跑?)
Mother hare: Oh, tortoise, Is it your turn to sleep under the tree this time? (哦,烏龜,這次是不是輪到你在樹下睡覺了?)
Tortoise: Mother hare, look! Your daughter』s got a wrong way. (兔媽媽,看!你女兒跑錯路了。)
Mother hare: Oh, my god, why? Why is she going there? (哦,天啊,為什麼?她為什麼會去那兒?)
Didn』t you tell her it』s a wrong way? (你沒告訴她那條路是錯的嗎?)
Tortoise: I told her, but she didn』t believe me. (我說了,但是她不相信我。)
She said 「mother told me the opponent is the enemy. I couldn』t believe you.」 (她說「媽媽告訴我對手就是敵人。我不能相信你。」)
Mother hare: Yes, I said that. (我是說過。)
My daughter』s got a wrong way, she can』t win the match. You run please! (我女兒跑錯路了,她不能得冠軍了,你跑吧!)
Tortoise: Mother hare, she』s got the wrong way, it』s unfair to her, I must find her. (兔媽媽,她跑錯路了,這樣對她不公平,所以我必須找到她。)
Hare mother: Tortoise, you, you』re a good boy. (烏龜,你,你是個好孩子,)
The match won』t go on. My daughter loses at the very beginning because of me. (比賽不用進行了,因為我的錯誤,我女兒在起跑線上已經輸了。咳!)
Tortoise: Mother hare, it』s not important to win or lose the match. (兔媽媽,誰是冠軍不重要。)
Let』s call her back,OK? (讓我們把她喊回來吧!)
Together: Yes, you are right. OK! (是的,你說的對。)
Hare, hare, come back. Come back. (小兔,小兔,回來。回來)

『叄』 4人 六分鍾 英語幽默短劇(帶中文翻譯)

公園記(四人課堂話劇)
A(衣衫襤褸) B(衣著光鮮) C小花 E椅子 F新聞記者
B坐在E上吃東西,A一乞丐上前。
A:先生,先生,請給我些麵包,謝謝,我餓得不行了。
B:(厭惡)讓開,讓開。(然後便起身離開,這時他的錢包掉到E上頭了) A:先生,先生。(A看見後,立即拾起,追上了走遠的B)
B:讓開,讓開啊,我沒吃的了,也沒錢了。(看也不看A,仍自顧自地走了) C:他真愚蠢啊
A:可„„先生„„您聽我說„„(仍拉著B衣服的後擺)
B:挖,你這人怎麼這么討厭!(還是沒有回頭看A一眼)
C:椅子啊,你會不會覺得剛剛坐在你身上的人特愚蠢?
E:唉,人總是這么愚蠢啊~~~~
與此同時A與B還在糾纏,這時E終於隱忍不住爆發了。
E:先生!你的錢包丟了!你怎麼這么傻啊。
A與B同時回頭,看見了那會說話的椅子E,嚇昏過去了。這一幕恰巧被經過的F看見了。於是F就報道了這一事件。
F:大家好,我是新聞記者F,今天我看見了一個奇異的現象,一個椅子說話了,兩個人被嚇昏了,下面我將采訪一下被嚇昏的兩個人。
B:哦,上帝,哦,媽媽。
F:這個人傻了,我們不鳥他了,下面我采訪一下另一個人吧,請問你為什麼不告訴他,他的錢包丟了?
A:對不起,我不知道「錢包」這個單詞怎麼講„„
1/3頁
F:通過這一事件,我們可以認識到,掌握一門外語的重要性,以及金錢給人類帶來的影響。是嗎,椅子?
E:是啊,是啊。(E傻傻地拚命點頭)
C:唉,人可真愚蠢,椅子也被他們弄傻了。
A:Sir,sir,please give me a piece of bread.thank you,sir.I'm hungry to die.
B:Get away,get away,dirty man.
A:Sir,sir!!
B:Run away,please run away.I have no food,and I don't have money,eitherC:Hey,xiao D,he is so foolish,isn't he?
A:But....sir....please listen to me.....
B:Wa,why are you so disgusting!!
C:Hey,chair,do you feel the man sat on you a moment ago is very stupid.E:Ai,pretty flower,do you know,men are always very silly.

E:Sir!you lost your wallet!Can't you be more clever?
F:Good morning,everybody.I'm a jonrnist F. Today I saw a very weird thing--a chair open her mouth,and two men are frightened to faint. Now,I will intenview the two nozzy man.
B:Wo,my god,wo,my,mum.
F:I'm sorry to tell you this man has been mad.We needn't take notice of him.Let me interview the other man,Hello,man,can you tell men why didn't you tell him he lost his wallet?
A:I'm sorry,I don't know how to speak "錢包" in english......
F:Dear audience,through this thing we can learn that how improtant it is to mastery a foreign language,and how lagre the money affect us. Is that all right,chair?
E:Yes,yes.
C:Ai,men is so silly.

『肆』 4人英語話劇劇本,三分鍾左右

Mon.:Tomorrow will be Christmas. But Della feels very sad. Because she has no money to buy a present for her husband , Jim . She has only one dollar and eighty-seven cents . They have only 20 dollars a week, it doesn』 leave much for saving.In fact, Della and Jim have two possessions in which they both take very great pride. One is Jim』s gold watch, which has been his father』s and his grandfather』s. The other is Della』s long beautiful hair.D: Life is so hard for me. Though I saved the money for many months , I still have only one dollar and eighty seven cents.D: I—- I—- I have to have my hair cut and sold it . In that way I can get some money and I can buy a beautiful present for Jim.(At the shop—「Madame Sofronie. We Buy Hair Goods of All Kinds」)D: Will you buy my hair?M: Yes, I buy all kinds of hair. Sit down, please. Take your hat off and let me have a look. Oh, very beautiful. Very good! Twenty dollars , OK?D: All right. But please give it to me quickly.M: Here you are. Twenty dollars.D: Thank you. Bye.M: Bye.Mon.:Della spent two hours in the streets. Then she stopped at a Gold Shop and bought a gold watch chain. Now ,Della is at home.D: Oh, what a beautiful gold watch chain. I think it must match Jim』s watch. When he sees it he must be very happy .(Suddenly the door opened and in came Jim . )J: You—–?D: Jim. Don』t look at me that way. I had my hair cut off and sold it because I couldn』t have lived through Christmas without giving you a present. Jim, it will grow quickly. You don』t mind, do you ? I just had to do it. My hair grows very fast, you know. Say 「Merry Christmas!」 Jim, and let』s be happy.J: You』ve cut off your hair?D: I』ve cut it off and sold it. It』s sold. I tell you -sold and gone, too. It』s Christmas Eve , Jim. Be good to me, for it went for you.J: Well , Della. Don』t make any mistake about me. I don』t think there』s anything about a hair cut that could make me love you any less. I know, it went for me. Look at this package .D: What ?J: Look at it yourself. You 『ll see.D:Ah! The combs. They were in the shop windows for many months!J:Yes, the beautiful combs, pure tortoiseshell, with jewelry rims–just the color to wear in your beautiful, hair.D: But , Jim. They are expensive combs. I know, my heart had longed for them without the least hope of possession. Now they are mine. Thank you Jim.J; Now, you will see why I was upset at first.D: Jim, you don』t know what a nice –what a beautiful , nice gift I』ve got for you. Can you guess?J: I』m sorry. I won』t guess.D: Look. A gold watch chain. Isn』t it lovely ,Jim? I hunted all over the town to find it. You』ll have to look at the time a hundred times a day now. Give me your watch. I want to see how it looks on it .J: Della, Let』s put our Christmas gifts away and keep them a while. They』re too nice to use just at present. I sold the watch to get the money. And I bought the combs. Now, Let』s have our supper.禮 物旁白:明天是聖誕節,但是德拉覺得很難過,因為她無錢為她丈夫吉姆買一聖誕禮物,她只有1.87美元,他們一個月只有20美元的收入,那很難再從中省錢了。事實上,德拉和吉姆有兩件讓他們引以為豪的寶貝,一件是吉姆的金錶,那是從他祖父和父親那裡留傳下來的,還有一件是德拉那一頭棕發,又長又美麗。德拉:生活對我來說很困難,雖然我很多個月以前就開始存錢了,我仍然只有1.87美元。德拉:我……我……我不得不剪了頭發去賣掉,那樣我就能得到一些錢去買禮物給吉姆了。(在店門口,寫著「夫人:我們買各種各樣的頭發」)德拉:你買我的頭發嗎?夫人:是的,我們買各式的頭發,把你的帽子脫下來,讓我看一下你的頭發。哦,很美的頭發,很好的發質,20美元,行不行?德拉:好的,但是請你快點把錢給我。夫人:給你,20美元。德拉:謝謝你,再見。夫人:再見。旁白:德拉在街上逛了2個小時,然後她在一家金店止步,進去買了一條金錶鏈。現在德拉正在家裡。德拉:哦,多麼漂亮的金鏈子,我想那一定跟吉姆的手錶很配,當他看到它的時候,一定會很高興的。(突然門打開了,吉姆走了進來)吉姆:你……?德拉:吉姆,不要那樣看著我,我剪了我的頭發並賣了,因為我無法度過一個我不送你聖誕節禮物的聖誕節,吉姆,它會長得很快的,你不會介意的,是不是?我必須這么做,我的頭發長得很快的,這你是知道的,說:「聖誕快樂!」,吉姆,讓我們高興起來。吉姆:你剪了你的頭發?德拉:我剪了頭發並賣了,它被賣掉了,我跟你說它被賣掉了,沒有了!現在是聖誕節前夜,對我好一點,吉姆,那都是為了你。吉姆:哦,德拉,別誤會我,我想我不會因為你剪了頭發而對你的愛就減少了,我知道,那是為了我,看看這個包裹。德拉:什麼?吉姆:你自己看吧!你會明白的。德拉:啊,是梳子!它們就是幾個月前陳列在櫥窗里的那套。吉姆:是的,那套漂亮的梳子,鑲珠寶的,那顏色正好配你的發色。德拉:但是,吉姆,那些都是很貴的,我知道,我一直渴望但卻沒有絲毫的奢望擁有它。現在,它們是我的了,謝謝你,吉姆。吉姆:現在,你知道我為什麼一開始就那麼悲傷了吧。德拉:吉姆,我給你買了一件又美麗又好的禮物,你能猜出來嗎?吉姆:對不起,我不想猜。德拉:看,一條金錶鏈,吉姆,它是不是很可愛?我找遍了整個城才找的,你從現在起可得一天要看一百次時間了。把你的表給我,我想看一下表鏈裝在表上的樣子。吉姆:德拉,讓我們把聖誕禮物收起來珍藏一段時間,它們太好了,但我們現在用不著,我把表賣了。得到了錢才買了這梳子。現在讓我們吃晚飯吧Tags: 4人劇本, 反映生活, 趣味劇本

『伍』 求英語情景劇劇本 6篇都是4個人的

搞不懂你找的什麼劇本,你要找這個劇本的話,你網路看一下有沒有。

『陸』 求4個人左右出演的英語短劇,有中文翻譯的~

推薦美劇 Friends 雖然是6個人,但可以去找4個人為主的,每一集大約20分鍾,還可版以繼續精簡,語言幽默,當然要去權找那些比較健康向上的~~呵呵~
如果需要的話,我這里中英文劇本都有,給個地址我發給你~希望對你有用~

『柒』 英語話劇劇本,帶翻譯

Happiness or not, lies in a shirt, lies in a shirt wean by a happy man. But the happy man that the king has found out was pruning the vines merrily. Does he have a happy shirt? Please listen to The Happy Man』s Shirt.
旁白:從前有位國王,他有個獨生兒子,若掌上明珠,可是王子總是悶悶不了,每天在窗前呆望天空。
Aside: A king had an only son that he thought the world of. But this prince was always unhappy. He would spend days on end at his window staring into space.
國王:哎呀,你到底缺什麼呢?哪兒不稱心呢?
King: Oh, What on earth do you lack? What's wrong with you?"
王子:爸爸,我自己也搞不清楚。
Prince: I don't even know myself, Father."
國王:哦!你戀愛啦!哎呀,如果你喜歡哪個姑娘,告訴我,我會為你操辦的,讓你跟她結婚,無論是哪個最強大的國家公主,還是世上最貧寒的農家姑娘,我都可以辦的到。
King: Are you in love? If there's a particular girl you fancy, tell me, and I'll arrange for you to marry her, no matter whether she's the daughter of the most powerful king on earth or the poorest peasant girl alive!
王子:不,爸爸,我沒在戀愛。
Prince: No, Father, I'm not in love.
旁白:國王千方百計地想使兒子快樂起來,可無濟於事,王子的臉龐失去了往日光彩,國王發布了昭示板,於是一些最有學問的哲學家,博士,教授,從世界各地紛紛到來,國王讓他們看了王子,並征詢他們的意見,這些聰明的學者思考了一陣後,回來見國王說.
Aside: The king tried in every way imaginable to cheer him up, but day by day the rosy hue drained from the prince's face. The king issued a decree, and from every corner of the earth came the most learned philosophers, doctors, and professors. The king showed them the prince and asked for their advice. wise men withdrew to think, and then returned to the king.

學者甲:嗯,殿下,我們仔細地考慮了王子得 情況,還研究了星象,我們認為你必須做這樣一件事,找個幸福的人,一個完全幸福得人,把您得兒子的襯衣和他的襯衣調換一下。
Wise men A: Majesty, we have given the matter close thought and we have studied the stars. Here's what you must do. Look for a happy man, a man who's happy through and through, and exchange your son's shirt for his."
旁白:當天國王就派出大使,到世界各地去尋找幸福的人。一個神父被招來件國王。
Aside: That same day the king sent ambassadors to all parts of the world in search of the happy man. A priest was taken to the king.
國王:你幸福嗎 ?
King: Are you happy?"
神父:是的,我確實很幸福,陛下。
Priest: Yes, indeed, Majesty.
國王:很好,你做我的主教怎麼樣?
King: Fine. How would you like to be my bishop?
神父:啊!陛下,我求之不得啊!
Priest: Oh, Majesty, if only it were so!"
國王:滾,給我滾得遠遠得 ,我要找得是自身感到幸福的人,而不是總想得寸進尺的人。
King: Away with you! Get out of my sight! I'm seeking a man who's happy just as he is, not one who's trying to better his lot.
旁白:於是,又重新開始搜尋,不久,國王聽說有位鄰國國王,人們都說他是個真正幸福的人,他有個賢惠美麗的妻子,而且子孫滿堂,他制服了所有的人,國家康泰安寧。於是,國家又有了希望,馬上派使臣去件他,想向他要一件襯衣,鄰國國王接見使臣們說:
Aside: Thus the search resumed, and before long the king was told about a neighboring king, who everybody said was a truly happy man. He had a wife as good as she was beautiful and a whole slew of children. He had conquered all his enemies, and his country was at peace. Again hopefully, the king immediately sent ambassadors to him to ask for his shirt. The neighboring king received the ambassadors and said」

鄰國國王:不錯,凡是人們想要的東西,我的確都有了,不過我仍然滿腹憂愁啊!因為總有一天,我不得不扔不下在一切,離開人世,哎啊 ,為這事,我晚上連覺也睡不著呢!
Neighboring king: Yes, indeed, I have everything anybody could possibly want. But at the same time I worry because I'll have to die one day and leave it all. I can't sleep at night for worrying about that!
旁白:使臣們想,還是別帶回這個國王的襯衣為妙。國王沒辦法,便去打獵散心,他開槍打中了一隻野兔,但只是傷了它,野兔帶著三條腿奔跑著,國王追趕著野兔把隨從們遠遠地拋在後面,在森林外的曠野里,國王聽到有人在唱歌,他便收住腳步。
Aside: The ambassadors thought it wiser to go home without this man's shirt.
At his wit's end, the king went hunting. He fired at a hare but only wounded it, and the hare scampered away on three legs. The king pursued it, leaving the hunting party far behind him. 0ut in the open field he heard a man singing a refrain. The king stopped in his tracks.
國王:這位唱歌的人,一定是位幸福的人。
King: Whoever sings like that is bound to be happy!
旁白:歌聲把他引到一座葡萄園,在那,他發現一個小夥子,在修剪著一個葡萄藤
Aside: The song led him into a vineyard, where he found a young man singing and pruning the vines.
小夥子:您好啊,陛下。這么早,您就到鄉下來了。
The youth:Good day, Majesty, So early and already out in the country?
國王:天哪,你願意我把你帶到京都去嗎?你將成為我的朋友。
King: Bless you! Would you like me to take you to the capital? You will be my friend.
小夥子:多謝您了,陛下。這種事,我根本不想。即使羅馬教皇與我換個位子,我也不幹。
The youth: Much obliged, Majesty, but I wouldn't even consider it. I wouldn't even change places with the Pope.
國王:為什麼呢?像你這樣能乾的小夥子……
King: Why not? Such a fine young man like you…
小夥子:不,不,跟您說吧,我對我現在的一切感到心滿意足了,其他毫無所求。
The youth: NO, no, I tell you. I'm content with just what I have and want nothing more.
國王:啊!我終於找到了一個幸福的人!聽著小夥子,幫我一下吧。
King: A happy man at last! Listen, young man. Do me a favor.
小夥子:只要能做到的,陛下,我一定盡力效勞。
The youth: With all my heart, Majesty, if I can.
國王:等等。
King: Wait just a minute.
旁白:他再也按奈不住內心的喜悅,跑回去對他的隨從說。
Aside: said the king, who, unable to contain his joy any longer, ran to get his retinue.
國王:快,跟我來,我的兒子有救了,我的兒子有救了!
King: Come with me! My son is saved! My son is saved!
旁白:接著,他帶著他們來到小夥子身邊。
Aside: And he took them to the young man.
國王:我的好小夥子,不管你要什麼,我都會給你的,但是你得給我,給我,你……
King: My dear lad, I'll give you whatever you want! But give me…give me…"
小夥子:給您什麼啊,陛下?
The youth: What, Majesty?
國王:我的兒子快要死了,只有你能救他,快過來。
King: My son is dying! Only you can save him. Come here!
旁白:國王一把抓住小夥子,去解他的上衣扣子。突然,國王停住了,垂下了雙手,這個幸福的人沒有穿襯衣!
Aside: The king grabbed him and started unbuttoning the youth's jacket. All of a sudden he stopped, and his arms fell to his sides. The happy man wore no shirt.

『捌』 求一部4人的搞笑英語話劇的劇本,最好帶翻譯

可以參考莎士比亞喜劇集

熱點內容
年級下冊英語第六單元試題 發布:2021-03-15 14:24:47 瀏覽:649
初中英語教研活動簡報 發布:2021-03-15 14:24:24 瀏覽:505
英語培訓機構簡歷模版 發布:2021-03-15 14:24:04 瀏覽:793
重慶大學虎溪校區英語角 發布:2021-03-15 14:23:12 瀏覽:768
孩子要不要上英語培訓班 發布:2021-03-15 14:23:05 瀏覽:960
如何提高高考英語聽力 發布:2021-03-15 14:22:34 瀏覽:590
英語思維導圖四年級下三單元 發布:2021-03-15 14:22:27 瀏覽:205
沂水英語培訓 發布:2021-03-15 14:21:43 瀏覽:242
2018中職英語試卷答案 發布:2021-03-15 14:21:36 瀏覽:918
15高考英語全國2 發布:2021-03-15 14:21:10 瀏覽:83