當前位置:首頁 » 專業翻譯 » 唐突英語翻譯

唐突英語翻譯

發布時間: 2021-03-04 03:20:00

Ⅰ 幫忙翻譯一句英文

How about your family?Is it as harmonious as mine?

你的家庭呢?像我家庭一樣和睦嗎?

harmonious:和諧的

Ⅱ 意外的,唐突的.百度翻譯

你好!
意外的,唐突的Unexpectedly, the abrupt

Ⅲ 英文翻譯(快,在線等)

1.CCTV CCTV:

n. 中央電視台
n. 閉路電視,closed-circuit television的縮寫
2.CBA n. 共電式話機

3.NBA =Narrow-Band Allocation 窄帶分配
美國職業籃球聯賽

4.CD n. 激光唱片回
5.ABC n. 基本要答素,字母表
abbr. 美國廣播公司
abbr. 澳大利亞廣播公司

6.CAAC 中國民航
7.BA n. 文學士(波束引導進場)

Ⅳ 滿足/同意我的唐突的請求/要求,英語翻譯

agree with my abrupt request

Ⅳ 」這樣做很唐突「 翻譯成英語怎麼說

it is very rude
....老美都這么說

Ⅵ 希望這個問題不會太唐突的翻譯是:什麼意思

你好!
希望這個問題不會太唐突
I hope the problem is not too abrupt

Ⅶ 英語翻譯:突然說這句話,是不是太唐突了

突然說這句話,是不是太唐突了
Suddenly said this sentence, is not too abrupt

Ⅷ 很抱歉就這么唐突的來打擾你了的翻譯是:什麼意思

翻譯如下
很抱歉就這么唐突的來打擾你了
I'm sorry to disturb you so abruptly

Ⅸ 請英語高手翻譯如下簡單句子,翻譯得好加分!

1. Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vocation.:

每個工作日象假日一樣,而平時節日的來臨被抱怨為是對他們正全神貫注的工作的強行中斷。
2,The long hours in the office or the factory bring with them as their reward ,not only the means of sustenance,but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms .
在辦公室或工廠里的長時間工作回報給他們的不僅僅是支撐力,而且使他們熱衷於享受最簡單最樸素的快樂

3,It is no use inviting the politician or the professional or business man , who has been working , or worrying about serious things for six days , to work or worry about trifling things at the weekend
對那些已經持續工作,或者說已經持續為重要的事務思慮了六天之久的政客,專家或者商人來說,請他們在周末的時候為瑣事而工作或擔心是沒用的。

4,I do not doubt that it would be possible to inject ideas into the modern world that would utterly destroy us. 我堅信將這種想法注入當今世界是可能的,而這些想法也最終會毀了我們。

熱點內容
年級下冊英語第六單元試題 發布:2021-03-15 14:24:47 瀏覽:649
初中英語教研活動簡報 發布:2021-03-15 14:24:24 瀏覽:505
英語培訓機構簡歷模版 發布:2021-03-15 14:24:04 瀏覽:793
重慶大學虎溪校區英語角 發布:2021-03-15 14:23:12 瀏覽:768
孩子要不要上英語培訓班 發布:2021-03-15 14:23:05 瀏覽:960
如何提高高考英語聽力 發布:2021-03-15 14:22:34 瀏覽:590
英語思維導圖四年級下三單元 發布:2021-03-15 14:22:27 瀏覽:205
沂水英語培訓 發布:2021-03-15 14:21:43 瀏覽:242
2018中職英語試卷答案 發布:2021-03-15 14:21:36 瀏覽:918
15高考英語全國2 發布:2021-03-15 14:21:10 瀏覽:83