薩垃比我年輕英語翻譯
A. 來幫我翻譯英語
這是一個垃圾空間,請不要再來
It is a waste of space, please do not come
希望我的答案對你有所幫助!
B. 英語翻譯
朱莉:你喜歡昨天的唱歌比賽嗎,安娜?
安娜:哦,太精彩了,內里唱的很回棒。
朱莉:嗯,我認為麗答薩唱的比內里唱的好。
安娜:哦,哪一個是麗薩?
朱莉:留著短發的那個,我認為她唱的比內里清楚。
安娜:是的,但是內里跳舞比麗薩好。
朱莉:那你是認為麗薩有望奪冠。
安娜:嗯,每個人都想奪冠,但重要的是學習新東西和快樂。
C. 英語翻譯
薩卡羅市區,一個效仿西班牙城市的市中心廣場,充當了墨西哥的文化中心,不知不覺的,這個廣場也變成了一個經濟中心。墨西哥許多工作產生於地鐵里的攤位--——它們擺滿了每一英寸的人行道。婦女們在路邊速買速賣玉米餅,小孩子向路人販賣電話卡和盜版CD。盡管這種賺錢活動是違法的,或者被視為是眼中盯。但街頭商販的確成了墨西哥的巨大工作流,據洛杉磯時報所說,它擔負著保持公務員失業率低於美國的首要責任。
問題是大量存在的,這個城市盡了最大的力去尋找出路,自行車是新的草根一族的力量,運樣每一送東西包括從乘載短時旅行者到高效率的可口可樂和現烤麵包的運送。這個城市這幾年發展了興旺的輕軌系統,它有9條線路,73米的軌道等等還有更多的正在建設之中。鄰居團體聯合起來建房,清理垃圾和降低犯罪的發生。
志願者也給城市中一些極度荒涼的地區帶來了希望。舊金山通過一個非盈利性組織成為了墨西哥的一個長期合作夥伴,通過這個組織,舊金山灣區的居民在墨西哥相應的城市教英語,提供醫葯服務,建小型企業等。這個組織也提供像如藝術,經濟,林學和教育等等這些對雙方都有好處的方面的巨大交流。
Tom Gaman,一個加利福尼亞的林務官,舊金山和墨西哥合作企業的部長。希望這個地區的人口增長能夠減少,經濟能夠得到改善,他多次談到他的南行之旅,「每一次我去那兒我都感到全新的希望……許多相關的問題對美國人是不相關的,但是在是墨西哥城卻是必須解決的。」
呵,有些句子怎麼翻譯都感覺到不通,只能半猜半想了,我把一些單詞翻譯列出來了,願能對下一個翻譯的提供點幫助,一起湊出個好答案 嘻---
The streets(市區) of the Zócalo(薩卡羅), a central city plaza (廣場)modeled(被效仿) after Spanish cities, serve as (充當,擔任,被用作,起~的作用)Mexico City's cultural hub(中心). Unwittingly(不知情的,不知不覺的), the plaza has become one of the economic centers as well. Most job growth in Mexico occurs(重現,發生) in the underground sector-in street stalls(攤位) that cover every square inch(英寸)of sidewalk (人行道)space, women flipping (速買速買)tortillas(墨西哥面餅,玉米餅) curbside(路邊), and kids hawking(販賣) phone cards or pirated CDs (盜版的)to passersby(過路人). Despite efforts to clean up activities that are illegal or considered eyesores(眼中釘), street vendors(供應商,街頭小販) make up an enormous part of Mexico's job force and, according to the Los Angeles Times(洛杉磯時報), are primarily(首要的) responsible for keeping the official(公務員) unemployment rate below that of the United States.
While problems abound(大量存在的), the city is doing its best to find solutions. Bicycles are the new grassroots(基層) rage(動怒,狂怒), carrying everything from tentative(試探性的,嘗試性的,暫行) tourists to head-high deliveries of Coca Cola and fresh-baked (現烤的)bread. The city has had a thriving (興旺的)light rail(輕軌) system for years, with nine lines, 75 miles of tracks(軌道) and more under construction(建設). Neighborhood groups(鄰居團體) band together(聯合起來) to build houses, remove trash and cut down (降低降低)on crime.
Volunteers also bring hope to many of the bleakes(陰冷的,荒涼的) parts of the city. San Francisco has long served as a "partner" city to Mexico City through the nonprofit(非盈利的) program Partners of the Americas. Through this program, Bay Area(舊金山灣區) residents(居民) have worked with a counterpart committee in Mexico City and volunteered to teach English, bring medical supplies and develop micro-enterprises(微型企業). The program has also developed numerous exchanges-in arts, economics, forestry and ecation, among others-that benefit citizens on both sides of the border.
Tom Gaman, a California(加利福尼亞) forester and the Secretary(部長, 秘書)of the San Francisco/Mexico City partnership(合作夥伴,企業), hopes that population growth will decline as economic conditions improve in the areas. He says of his many trips south, "Every time I go there I feel renewed in hope... the relevant issues(相關問題) that are so foreign to us Yankees (美國人)are front and center in Mexico City."
D. 翻譯一下英語,我現在需要
你喜歡昨天的唱歌比賽嗎?
太棒了,NELLY唱的真好
我認為LISA唱的比他好
哪個是回LISA
短頭發那個,我覺得她唱答的更清楚
是,不過NELLY跳的更好
不過能看出來LISA真的很想勝出
嗯,誰都想勝出,但是最重要的是學到新東西和娛樂
E. 大家幫我翻譯這個英語
這是中文式抄的英語!
請注意:
我們將在3月25日在校內召開運動會。我們將於8點整在操場集合。所有人都必須參加,不予准假。我們應該維持操場的整潔,不可以亂扔垃圾!每個運動員要盡最大努力去贏得比賽。我們為你加油!
學生會
F. 英語翻譯,謝謝拉.
親愛的先生
三十年前,我走近你的麵包店,要了一些長條麵包去賣。那時候版,我十二權歲。那天工作的一位年輕的女士。她給了我五根麵包並且祝我好運。
我拿著那些長棍麵包出去售賣它們。這耗去了我一天的時間,但是我全賣光了。在那一天結束的時候,我賺到一些錢。晚上我走在回家的路上的時候,我覺得自己是世界上最快樂的男孩。
我開始日復一日的售賣麵包,並且當我有了一些錢的時候,我去了一家自行車店,我花了五十美元買了一輛二手單車。從那以後我開始我了下一個工作——做一個送報男孩。每天早晨我都早早起床去送報,不久我就可以買一輛新的單車了。
今天我已經成為一個成功人士。在全國我有不少卡車用以運貨。但是我不會忘記那位年輕的女士,因為她給了我一個開始。我想對她致以謝意。
————————————————
PS,我這是很辛苦的人腦翻譯哦,沒有網上的翻譯器~
G. 幫我翻譯英文.
It is difficult for me to talk with u in English.
I am not very good at English.
Can u teach me in the future?
When I was in School, my English was poor. Now I even can not say a English sentence.
What a pity! Can u like to be my friend?
H. 還是求翻譯啦!! 我英語真的很垃!!!
中國的節日在農歷年發生。作為我們的日歷年和農歷年秋天的節日不同,在不同的時間一內年。每個節容日有豐富的傳統,興奮和參與。節日是一個非常重要的組成部分,對當代中國的傳統。這里討論的特定節日特別感興趣的是年輕的。知道一些關於他們將幫助你享受和參與這些魔法的慶祝活動。中國的新年是一年中最重要的節日。在中國新年的日期之間,介於1月下旬的2月下旬,根據陰歷。幾星期前,房屋徹底清洗在准備的節日。橘紅色的油漆、花顯示,中國書畫銷往熱切的買家。整個國家充滿色彩繽紛的裝飾。商店擠滿了顧客。中國新年是一次解決所有債務和散布喜悅與家人和朋友。前夕,中國的新年是一個特殊的家人和朋友。所有的准備。實際的新年的每一天都是花在親近的朋友和親戚之外,拜祖先和神。新衣服和新鞋架,象徵著新年和紅包包含少量的錢是給孩子們。
I. 英語翻譯
1.現在想做英語翻譯,可以嗎? 可以,但要不斷提高自己。
2.如果可以需要考什麼證件? 人事專部的翻譯資格考試,分為屬口譯和筆譯。
3.沒證件行嗎? 當然行了,主要看實力的。
4.翻譯需要出示6級證嗎? 沒有硬性規定。
5.如果需要,有什麼證可以代替6級證嗎? 不用什麼代替。
6.聽說有什麼翻譯證?這個證是不是當英語翻譯的必要條件?有了這個證是不是可以不用6級證就能當英語翻譯? 不是必要條件,只不過是翻譯水平的一個證明而已。
J. 翻譯英語
愛'恩 搜瑞。買抄 英格里虛 以死 vēi蕊 瀑爾。愛 閩 愛 忘特 勒
謬子以可 哦福 傑,薩曲 啊死 死味以特-死麥哦領影 否哦 賽穩(7)
麥哦死,比快額特。愛 賴可 hī死 送死 vēi蕊 罵曲。
很復雜的
希望你看得懂