當前位置:首頁 » 英語教育 » 高中英語法語句子及翻譯

高中英語法語句子及翻譯

發布時間: 2021-03-04 19:55:20

㈠ 法語句子翻譯(9句話)

bastien, 你准備好了嗎?
是的,媽媽,差不多了!我刷個牙就來!
estelle, 你好了嗎?
來了來了,媽媽,我化個妝就來回!
老公,快點來!我們要遲到了!
好的,老婆,我刮完鬍子就來!
呀,我的鑰匙不見了
老婆,鑰匙在你的手包里。對了,你答有沒有看到我手機?
好像在桌子上吧,跟你的記事本放在一起。estelle,你好了嗎!已經八點了!

㈡ 翻譯法語句子啊1! 謝謝

Refueling examen考試加油,

太牛逼了,我狂暈!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

㈢ 急求幾個法語句子的翻譯。

1、他會說法語和英語
2、他三歲了
3、那位夫人已經到了巴黎
4、如果天氣好,我們就去山裡
5、如果天氣好,我們就去看電影
6、我們是為了生存而吃飯不是為了吃飯而生存。

㈣ 有關法語的句子翻譯

她不誠實,我不想再看到她/我不想再和她見面
啊,您來了,我們就等回您了

Il ne reste plus rien 什麼都沒有答剩下/再也沒有任何東西
Il n'y a plus personne 再也沒有人
Il ne reste qu'une semaine 只剩下一個星期了

㈤ 翻譯法語句子

直譯:每一天,我看到你和陽光都在我身邊,這是我想要的未來

意譯:專每一天,我沐浴在屬陽光中並看著你,這就是我想要的未來

這是挺浪漫的情話,個人覺得這句話用意譯來翻譯能更美 更准確
干板的直譯不能很好的體現出說話者的感情

㈥ 法語句子翻譯

Je n'aime pas beaucoup le sport, mais j'aime le ski en hiver.J'aime regarder le match de foot à la té版lé.
Je n'ai pas l'habitude de sortir, plutôt que de sortir, je préfè權re rester à la maison.
J'ai souvent avec ma famille pour aller en vacances, on va aller à la plage.
Je nage très bien, j'aime lire beaucoup de livres, mon français n'est pas parfait, mais l'anglais très bien.

㈦ 請翻譯一些法語句子

題一
Maka:你怎麼了,Laurent?
Laurent: 蘇菲離開了我,我不知道為什麼。
Maka:因為你忽視了她,如果你多在乎她,她就不會離開你了。
Laurent: 或許你說的對,我很想和她和好。如果她回心轉意了,我一定會對她好的。
Maka:隨著時間,(這個問題)或許會解決
題二
Sophie:我很難過,你就要回日本了。
Mika: 我也是,在法國的這段時間,很感謝你為我做的一切。我很高興,你們倆和好了。
Laurent: 我希望你還會再來法國。
Mika:我當然還會再來的。而我,也很希望你們倆能來日本。
Sophie: 那麼,再見了 MIKA,一路順風,希望我們很快會再見面。

題3 就算句子不明白 也沒關系,按照主語和動詞的變位來做。
1.S'il faisait plus chaud,nous irions nous gner.如果天熱,我們就去游泳。

2.Si j'etais riche,je ferais le tour monde en bateau.如果我有錢,我要乘船周遊世界。

3.Si tu etais venu chez moi,tu aurais rencontre Anne.如果你在家,你就能碰上安妮了。

4.Si elle m'epousait,elle ne serait jamais malheureure。如果她和我結婚,她就不會這么不幸了。

5.Si vous etiez parti plus tard,vous auriez manque l'autobus.如果你晚一點離開,你就錯過公車了。

題4
2.je vivais a Paris,je parlerais bien francais 如果我生活在巴黎,我會說得一口好法語。

3 je parlais bien francais ,je partirais tout seul en France 如果我能說很好的法語,我一個人去法國。

4 j'avais le temps,j'irais souvent voir des expositions。如果我有時間,我就能經常去看展覽會了。

5 il neigeait,je ferais de ski。如果下雪了,我就去滑雪。

題5 同樣可以動詞變位來做
1 Je voudrais qu'ils fassent ce travail tout de suite.
我希望他們立刻做這份工作(作業)
2 Je regrette qu'elle puisse pas venir me voir
很遺憾她不能來看我。
3 Je ne crois pas pas qu'elle reussisse a son examen 我不認為她通過考試。

4 Je suis jaloux que vous ayez une femme si belle 我很嫉妒您是個如此漂亮的女人。

5 Il est preferable que tu ailles seul en France. 你一個人去法國更好。

題6
1 Il faut que vous disiez la verite 您必須說實話。

2 J'aimerais qu』il vienne me chercher a l'aeroport 我希望他來機場接我。

3 Je suis contente que cette jupe m』aille bien。我很開心,這條裙子很適合我。

4 Il est dommage que nous ne puissions pas visiter ce chateau。真遺憾我們不能參觀這個城堡。

樓主再看一下答案動詞的變位,沒有錯的話就跟好。希望能幫到你了。

㈧ 關於法語句子翻譯。。。

我希望以宣傳助理的身份加入你們

高中英語句子翻譯:在法國的三年使他的法語水平有了很大的提高。(profit from)

He profited from his three years living in France, improving his French dramatically.

㈩ 幫我翻譯幾個句子,英語+法語

les adjectifs qui précèdent le nom 在名詞前的形容詞 【謝謝clarisse1986 的提醒】

the birthplace of Jeanne d'Arc 聖女貞德的出生地

Alternatively, you can use a borrowed identity ("identité d'emprunt") and answer the same questions 或者,你可以用一個借來的身份(括弧中是法語的借來的身份)來回答同樣的問題

le conditionnel de politesse 禮貌的條件式(法語中的一種語態)

as we will be using the document camera. 因為我們(那時)將正在使用資料相機(沒有上下文,這個document camera不知道是什麼東西)

vous pouvez adopter une identité d'emprunt 您可以採用一個借來的身份

et de vos nouveaux amis, peut-être? 您的新朋友們呢, 可能吧? (沒有上下文,不好翻)

Soyez inventifs! 您要有創造性一點

Mes activités week-end passé 我上個周末的活動

熱點內容
年級下冊英語第六單元試題 發布:2021-03-15 14:24:47 瀏覽:649
初中英語教研活動簡報 發布:2021-03-15 14:24:24 瀏覽:505
英語培訓機構簡歷模版 發布:2021-03-15 14:24:04 瀏覽:793
重慶大學虎溪校區英語角 發布:2021-03-15 14:23:12 瀏覽:768
孩子要不要上英語培訓班 發布:2021-03-15 14:23:05 瀏覽:960
如何提高高考英語聽力 發布:2021-03-15 14:22:34 瀏覽:590
英語思維導圖四年級下三單元 發布:2021-03-15 14:22:27 瀏覽:205
沂水英語培訓 發布:2021-03-15 14:21:43 瀏覽:242
2018中職英語試卷答案 發布:2021-03-15 14:21:36 瀏覽:918
15高考英語全國2 發布:2021-03-15 14:21:10 瀏覽:83