八年級下冊英語第十單元b部分2a
❶ 求翻譯!初二下冊英語書第十單元2a
❷ 八年級下冊英語unit10 sectionB 2a2b的翻譯
有個平凡的高中生曾說,高考就像是買東西,貨比三家,到頭來能買什麼還是得靠自己口袋專里的資本!屬
戀愛也是一樣吧。總之,希望你最終可以實現願望。要幸福哦!
加油加油!!
分數啊。如果一定要給自己打分的話,我想最初人人都是滿分的。
不管怎樣!支持你嘍!希望你和他(她)終會相守!
加油!!
❸ 八下英語第十單元sectionb 2b翻譯
❹ 求八年級英語下冊第十單元sectionB3a和3b的原文!急啊!~
Note 1
Dear Kim,
Sometimes it isn't easy being the new kid at school, but I had a wonderful time on Saturday night. Thank you so much for inviting me. I didn't know some of the girls, but they were all reall friendly to me.And the video you showed was really funny. I fell like part of the group now. Maria
便條一
親愛的金:
作為一名新生有時在學校真的很難,但是周六的晚上我渡過了一段美妙的時光。非常感謝你能邀請我參加。有一些女孩子我並不認識,但是她們對我都很友善。還有你放的那段影片真的是太有意思了。現在我感覺我就是你們其中的一員了。
瑪麗亞
Note 2
Dear Tony,
Thanks for showing me the school last week. I was hving a hard time finding it until you came along . And I enjoyed meeting Carlos. He's really good at math,isn't he? He said he'd help me with my math project.
Friends like you make it a lot easier to get along in a new place.
Bill
便條二
親愛的托尼,
謝謝你上周帶我去看學校。在你陪我去那之前我一直找得很辛苦。我很高興能見到卡洛斯。他的數學太棒了,不是嗎?他對我說他將會幫助我學習數學。朋友們都像你一樣使得我更容易的融入到新環境中。
比爾
Note 3
Dear Allen,
Thanks for the tickets for next week's game. I'm sorry you and you and your father can't go,but I'm really happy to have the tickets. I'm going to ask my cousin ,Tommy,to go with me. I'll think of you as we watch the Black Socks win the game.(I hope!)
John
便條三
親愛的艾倫,
謝謝你下周球賽的門票。很遺憾你和你的父親不能去,但我真的好高興能擁有球賽門票。我准備邀請我的堂弟湯姆和我一起去。當黑襪子贏得了比賽我會想起你的。(我希望!)
約翰
3b 原文:
Dear Sarah,
(Thank you) for inviting me to your house on Friday. I really (enjoyed) meeting your family. And your baby sister is really (cute).I had a (great) time. I'm (sorry) I had to leave early, but I had a family dinner. My grandfather was having his 90th birthday party!
Yours Sincerely,
Carla
祝您學習進步,更上一層樓!(*^__^*)
❺ 求初二下冊英語第十單元2d翻譯
琳達:歡復迎來到為小朋友們准備的制陽光之家,我是琳達!
艾米:大家好,我是艾米。我有一些東西要給小朋友們。我用了好幾個月的時間來准備這些雜志, 這里頭的故事可能有些老掉牙,但依舊很有趣。
琳達:太好了!這里的好多小朋友喜歡閱讀。
艾米:還有年齡小一點的小朋友可以來看看這些毛絨玩具還有棋類游戲,這是我小時候就擁有的東 西。還有一件衣服和一條裙子。
琳達:太棒了!我們經常需要玩具和衣服!
艾米:最後一件物品是一個麵包機。我媽媽用了好長時間,它依舊好著能夠工作的。
琳達:非常感謝。
❻ 政府通常在城鎮和鄉村建什麼新的建築物八下英語第十單元B部分2a答案
十十十。。十?!
❼ 八年級下冊英語第十單元2a課文,急需翻譯。謝謝。
有的人仍住在他們的家鄉。然而,另一些人可能一年僅看望家鄉一兩次。如今,數百萬中國人離開農村去城市尋找工作。仲偉,一位46歲的丈夫和父親,就是其中的一位。在過去的13年裡,他住在溫州。由於彩色鉛筆廠里的艱難工作,他沒有太多的時間探望他的家鄉。「我過去一年至少回家一次,但是現在我幾乎三年沒有回去了。實在是遺憾,但我就是沒有時間,」他說。 許多像仲偉一樣的人都以極大的興趣關注著他們的家鄉發生了怎樣的變化。也許大醫院和新道路出現了。在許多地方,政府還建了新學校,並且從城市派遣老師來支教。 「我注意到對我的家鄉來說是真實情況,」仲偉補充說。「從20世紀中期以來,孩子們在我上學時的古老的小學里,學會了度數和數數。但是現在那些建築物確實是舊了。我聽說他們要在那裡建一所新學校。」仲偉認為這樣的發展很好,而且他也知道他的家鄉不能總是依然如故。 然而,在仲偉看來,有些東西永遠不會改變。「在我的家鄉,在學校對面有一棵古老的大樹。它仍在那裡,並且簡直成了那個地方的標志。在我那個時代的大多數孩子都喜歡再那棵大樹底下一起玩,尤其是在暑假期間。那是一個如此快樂的童年。我們家鄉在我們心中留下了許多柔和甜美的回憶
❽ 人教版八年級下冊第二單元英語第2單元第10頁的2a翻譯
嗨,湯姆。我正在做一些今年夏天在老人之家工作的計劃。 •真的嗎?去年夏天我這內么做的! •哦,難道他們要求容你幫忙? •嗯......事情,比如看報紙的老人,或者只是與他們談話。他們給我講故事有關於過去的是東西是怎樣的。 •這聽起來很有趣。 •是啊,很多老人都是寂寞的。我們應該聽取他們的意見並且關心他們。 •你說的沒錯。我的意思是,我們都將有老的一天。