蘇教版五年級下英語看中文寫英文
1. 蘇教版五年級下冊英語課文諧音
仁愛版八年級英語上冊詞彙及短語匯總(完整版)幾乎歡呼俱樂部排球夢,成長離開羞愧專,遺憾,恥辱棒球屬十分;可愛的,漂亮的受歡迎的,流行的周末健康的年月日星期三發貼者徐建群時間:評論標簽:歸納總結仁愛八年級英語上短語短語打籃球
2. 蘇教版五年級下冊英語單詞。。。。要五年級下冊的。。。看清楚了。。。。。。。。。。。
五年級英、語蘇教版下冊單詞聽力下載
3. 英語故事五年級蘇教版學生看得懂加翻譯
The Thirsty Pigeon口渴的鴿子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
有隻鴿子口渴得很難受,看見畫板上畫著一個水瓶,以為是真的。他立刻呼呼地猛飛過 去,不料一頭碰撞在畫板上,折斷了翅膀,摔在地上,被人輕易地捉住了。
這是說,有些人想急於得到所需的東西,一時沖動,草率從事,就會身遭不幸。
The Raven and the Swan烏鴉和天鵝
A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.
Change of habit cannot alter Nature.
烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。他猜想天鵝一定是經常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。於是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點都沒洗白,反而因缺少食物飢餓而死。
這故事是說,人的本性不會隨著生活方式的改變而改變。
The Goat and the Goatherd 山羊與牧羊人
A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."
Do not attempt to hide things which cannot be hid.
很多山羊被牧羊人趕到羊圈裡。有一隻山羊不知在吃什麼好東西,單獨落在後面。牧羊 人拿起一塊石頭扔了過去,正巧打斷了山羊的一隻角。牧羊人嚇得請求山羊不要告訴主人, 山羊說:「即使我不說,又怎能隱瞞下去呢?我的角已斷了,這是十分明顯的事實。」
這故事說明,明顯的罪狀是無法隱瞞的。
The Miser守財奴
A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."
有個守財奴變賣了他所有的家產,換回了金塊,並秘密地埋在一個地方。他每天走去看 看他的寶藏。有個在附近放羊的牧人留心觀察,知道了真情,趁他走後,挖出金塊拿走了。 守財奴再來時,發現洞中的金塊沒有了,便捶胸痛哭。有個人見他如此悲痛,問明原因後, 說道:「喂,朋友,別再難過了,那塊金子雖是你買來的,但並不是你真正擁有的。去拿一 塊石頭來,代替金塊放在洞里,只要你心裡想著那是塊金子,你就會很高興。這樣與你擁有 真正的金塊效果沒什麼不同。依我之見,你擁有那金塊時,也從沒用過。」
這故事說明,一切財物如不使用等於沒有。
The Wolf and the Lamb 狼與小羊
WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations."
The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
一隻小羊在河邊喝水,狼見到後,便想找一個名正言順的借口吃掉他。於是他跑到上游,惡狠狠地說小羊把河水攪渾濁了,使他喝不到清水。小羊回答說,他僅僅站在河邊喝水,並且又在下游,根本不可能把上游的水攪渾。狼見此計不成,又說道:「我父親去年被你罵過。」小羊說,那時他還沒有出生。狼對他說:「不管你怎樣辯解,反正我不會放過 你。」
這說明,對惡人做任何正當的辯解也是無效的。
The Bat and the Weasels蝙蝠與黃鼠狼
A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.
It is wise to turn circumstances to good account.
蝙蝠掉落在地上,被黃鼠狼叼去,他請求饒命。黃鼠狼說絕不會放過他,自己生來痛恨鳥類。蝙蝠說他是老鼠,不是鳥,便被放了。後來蝙蝠又掉落了下來,被另一隻黃鼠狼叼住,他再三請求不要吃他。這只黃鼠狼說他恨一切鼠類。蝙蝠改口說自己是鳥類,並非老 鼠,又被放了。這樣,蝙蝠兩次改變了自己的名字,終於死裡逃生。
這故事說明,我們遇事要隨機應變方能避免危險。
The Ass and the Grasshopper 驢子與蚱蜢
AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.
驢子聽見蚱蜢唱歌,被美妙動聽的歌聲所打動,自己也想能發出同樣悅耳動聽的聲音,便 羨慕地問他們吃些什麼,才能發出如此美妙的聲音來。蚱蜢答道:「吃露水。」驢子便也只吃露水,沒多久就餓死了。
這個故事告訴人們不要企望非份之物。
The Lion and the Mouse 獅子與報恩的老鼠
A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming:
"You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion."
獅子睡著了,有隻老鼠跳到了他身上。獅子猛然站起來,把他抓住,准備吃掉。老鼠請求饒命,並說如果保住性命,必將報恩,獅子輕蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,獅子真的被老鼠救了性命。原來獅子被一個獵人抓獲,並用繩索把他捆在一棵樹上。老鼠聽到了他 的哀嚎,走過去咬斷繩索,放走了獅子,並說:
「你當時嘲笑我,不相信能得到我的報答, 現在可清楚了,老鼠也能報恩。」 這故事說明,時運交替變更,強者也會有需要弱者的時候。
Fox and cock
One morning a fox sees a cock.He
think,"This is my breakfast.''
He comes up to the cock and says,"I know
you can sing very well.Can you sing for me?''The
cock is glad.He closes his eyes and begins
to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away.
The people in the field see the fox.They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.''
The fox opens his mouth and says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.
狐狸和公雞
一天早上,一隻狐狸看到了一隻公雞。他想:這是我的早餐。
他朝公雞走來,對他說:「我知道,你能唱得非常好聽,你能唱給我聽么?瀨戶早妃」公雞很高興。他閉上眼睛開始唱歌。狐狸看到這些抓住它放到自己的嘴裡走了。
在田地里的人們看到了狐狸。大喊大叫:「看,看!狐狸抓住公雞逃走了。」公雞對狐狸說:「狐狸先生,你能理解么?人們認為你叼走了公雞。告訴他們這是你的,不是他們的。」
狐狸張開她的嘴說:「公雞是我的,不是你們的。」就在那時,。公雞跑到了樹底下
4. 五年級下冊的英語單詞蘇教版
當某一地區乾旱時,我要帶上許多清涼的水,飛到乾旱地區,讓乾旱地區的人們飲用,然後版,我帶著權水,邊飛邊撒,下一場及時雨.
當某一地方大堤塌陷時,我要身扛幾百萬泥石袋,火速趕到,拯救沿海人民.
當某一地區發生超級大地震時,我要用健美的臂膀,把壓在人們身上的碎石塊,通通搬走.還要念魔法,讓這一帶恢復原狀,讓人們身上的傷口,快癒合.
當發生搶劫案時,我就會飛到壞蛋面前,一把揪住他的衣服,讓壞蛋束手就擒.如若壞蛋不服,我就要使出超人派絕招—無敵連環拳,讓壞蛋心服口服.
當發生不能預知的海嘯時,我要用超能力變成一張無敵大膜,阻止海水前行,如果有人在劃船的話,我就把頭發變成鉤子,鉤住小船,然後把
小船拉到安全地帶.這樣,就不會有人員傷亡了.
5. 蘇教版英語五年級下冊全文翻譯
第68
6. 蘇教版五年級下冊英語第一課課文 要翻譯 快
蘇教版?A new term
星期一的早晨,李老師和她的學生們正在上課.這是新學期的第一節課版.
:歡迎回學校,男生和女生權們!
:很高興見到你,李老師!
:今天星期幾,楊玲?
:星期一.
:早晨你們上什麼課,高山?
:我們上的語文 英語 數學和科學.
:這學期我們有八門科目.它們是什麼,劉濤?
:是語文 數學 英語 社會科學 科學 美術 信息和體育.
:你喜歡什麼科目,蘇海?
:我喜歡數學.
:你呢.蘇揚?
:我喜歡英語.它有趣.
:我們一周上多少節英語課?
:四節.
7. 蘇教版五年級下冊英語書後藍色單詞,全部,要有中文
請採納 。手打
chinese中文 english英語 week星期 monday星期一 tuesday星期二wednesday星期三 thursday 星期四星期五
her她;她的
speak說 bad壞get得到 feel感覺 cold寒冷的 fine好,無恙的
collect收集stamp郵票 many許多 ship小船 (go shopping)去購物 every每一 aunt嬸嬸;舅媽;姑姑 uncle叔叔;伯伯
e-mail郵件busy忙碌town城鎮 usually經常well好 fast快 high高from從……
foot腳(注意:雙數為feet) time時間 turn 轉彎left左邊 right右邊 hand手leg腿arm手臂night晚上 half一般 past過去 ready准備 take拿 really真的 begin開始
talk談論 weekend周末 spend度過 very非常;很 often經常 learn…from… 從……學到 sport運動 catch抓到
british不列顛的 america美國 french法語dity骯臟的 american美國人 japan日本 japanese日本人 france法國的 england英國的
8. 五年級下冊蘇教版英語書第一課翻譯
你說的這個,我想答題的人百分之九十九的人是沒有這樣的書本的,建議你拍照上來再問翻譯。