當前位置:首頁 » 大學英語 » 劍橋大學的英語

劍橋大學的英語

發布時間: 2021-01-15 01:57:38

㈠ 劍橋大學英語介紹〔初中英語水平)一帶翻譯

The University of Cambridge
University of Cambridge, University of Cambridge), is often referred to asCambridge, which are located in aThe BritishEnglandIn Cambridge,theResearch university, known as the UK and one of the top university in the world.Founded inIn 1209,, is also theEnglish worldIn the second oldest university.The university of Cambridge andAt the university of Oxford,Collectively known as "Oxbridge" (Oxbridge), in addition to the two universities in terms of culture and reality of cooperation has become a part of British social history, the two universities exist for a long timecompetition.And often andAt the university of Oxford,The reputation of the best universities for UK.
The university of CambridgeAs the most in the worldoutstandingOne of the university.For college at the university of Cambridge university of federalism, the 31 Colleges (Colleges), and the various academic departments are classified as six major academic Colleges (Schools).It is also one of the many members of the academic alliance, as one of the UKThe golden triangle school。
At the university of Cambridge is born mostThe Nobel PrizeWinner of higher learning, a total of 90The Nobel PrizeWinner now or ever in Cambridge university to study or work.
翻譯:
劍橋大學(University of Cambridge),經常被簡稱為劍橋,是一所位於英國英格蘭劍橋市的研究型大學,被譽為英國以及全世界最頂尖的大學之一。始創於1209年,亦是英語世界裡第二古老的大學。劍橋大學和牛津大學合稱為「牛劍」(Oxbridge),除了兩所大學在文化和現實上的協作已成為英國社會史的一部分外,兩所大學長久以來一直存在競爭。並經常和牛津大學爭奪全英最佳學府的聲譽。
劍橋大學獲評為世界上最傑出的大學之一。劍橋大學為書院聯邦制大學,目前共有31所學院(Colleges),而各個學術部門則被歸入六個主要的學術學院(Schools)里。它也是眾多學術聯盟的成員之一,為英國其中一所金三角名校。
劍橋大學也是誕生最多諾貝爾獎得主的高等學府,共有90名諾貝爾獎得主現在或曾經在劍橋大學學習或工作。

㈡ 劍橋大學中、英文簡介

The University of Cambridge (informally Cambridge University, or simply Cambridge) is the second oldest university in England and the fourth oldest in the world. In post-nominals the university's name is abbreviated as Cantab, a shortened form of Cantabrigiensis (an adjective derived from Cantabrigia, the Latinised form of Cambridge).
The university grew out of an association of scholars in the city of Cambridge that was formed, early records suggest, in 1209 by scholars leaving Oxford after a dispute with townsfolk.[5] The two "ancient universities" have many common features and are often jointly referred to as Oxbridge. In addition to cultural and practical associations as a historic part of British society, the two universities have a long history of rivalry with each other.
Academically, Cambridge has been ranked one of the world's top five universities, the leading university in Europe, and contends with Oxford for first place in UK league tables. The University's alumni include 87 Nobel Laureates as of 2010. The University is a member of the Russell Group of research-led British universities, the Coimbra Group, the League of European Research Universities and the International Alliance of Research Universities.

Cambridge』s status was enhanced by a charter in 1231 from King Henry III of England which awarded the ius non trahi extra (a right to discipline its own members) plus some exemption from taxes, and a bull in 1233 from Pope Gregory IX that gave graates from Cambridge the right to teach everywhere in Christendom.
After Cambridge was described as a studium generale in a letter by Pope Nicholas IV in 1290, and confirmed as such in a bull by Pope John XXII in 1318, it became common for researchers from other European medieval universities to come and visit Cambridge to study or to give lecture courses.

英國劍橋大學(非正式劍橋大學,或只是劍橋)是英國第二古老的大學和世界第四最古老的。在後名詞性大學的名字是劍橋大學,縮短了Cantabrigiensis形式(從Cantabrigia派生形容詞縮寫,劍橋大學Latinised形式)。
該大學在劍橋長大的成立,早在1209年的記錄表明,留在與鄉親爭端城市牛津學者對他的學者聯誼會。[5]這兩個「古老的大學」有許多共同的特點,往往統稱為牛津劍橋。除了作為英國社會的歷史文化和現實的一部分,協會,兩所大學有一個彼此競爭的悠久歷史。
在學業上,劍橋一直排在世界前5所大學之一,在歐洲領先的大學,在英國排行榜首位與牛津爭辯。大學的校友包括87位諾貝爾獎得主為2010年。大學是研究領導的英國大學羅素集團的成員,科英布拉集團,歐洲研究型大學和研究型大學國際聯盟聯賽。

劍橋大學的地位得到了加強,在1231年由國王亨利三世對英國的授予曼月樂®非trahi額外(以懲戒權其會員章程),加上一些減免稅待遇,並在1233年由羅馬教皇格雷戈里九,這使畢業生從牛市劍橋的權利,各地基督教教。
經過劍橋被描述為在一個由羅馬教皇尼古拉四信在1290年教學儀器興業,因此在一個由教皇約翰二十二牛市在1318年證實,它成了來自其他歐洲中世紀大學的研究人員共同前來參觀學習或劍橋給予講座課程。

㈢ 劍橋大學用英語怎麼說

回答和翻譯如下:

劍橋大學。

University of Cambridge.

㈣ 劍橋大學校長樂全英文致辭內容

收藏
問題反饋
劍橋
英國劍橋郡下轄市
劍橋是音譯與意譯合成的地名。英文Cambridge發音「坎布里奇」,就是劍河之橋的意思。這里確有一條劍河,在市內兜了一個弧形大圈向東北流去。河上修建了許多橋梁,所以把這個城市命名為劍橋。劍橋,也稱康橋(Cambridge音譯名)是世界上最古老的橋。劍橋,與牛津一樣,是座令人神往的傳統大學城。劍橋是英國劍橋郡首府,劍橋大學所在地,早在兩千年前,羅馬人就曾在這個距倫敦約90公里的地方安營紮寨,屯兵駐軍。雖然如此,在漫長的歲月里,劍橋只是個鄉間集鎮而已。直到劍橋大學成立後,這個城鎮的名字才漸為人所知,今天它是座9.2萬人口的城市。
基本信息
中文名:劍橋
外文名:Cambridge
別稱:康橋
所屬地區:英國,劍橋郡
地理位置:倫敦北
著名景點:劍河
地域名人:徐志摩、伊薩克·牛頓等
著名學校:劍橋大學
別 名:康橋
行政區類別:城市
所屬地區:英國劍橋郡
著名景點:劍河
學 校:劍橋大學
名稱由來
正在載入劍橋
劍橋,與牛津一樣,是座令人神往的傳統大學城。劍橋大學在自然科學的成就尤其突出,哺育出牛頓、達爾文這樣開創科學新紀元的科學大師。88位諾貝爾獎金得主出自此校(實際來此校工作或執教過的人數超過100名,但劍橋大學官方的數據是根據學生或教師是否擁有學院的Membership/Fellowship而定),這在全世界都是少有的榮光。人們懷著敬佩的心情稱劍橋為「自然科學的搖籃」。
劍橋是音譯與意譯合成的地名。英文Cambridge發音「坎布里奇」,bridge是橋的意思,Cam在閩粵方言中音如「劍」。也稱康橋(按普通話音譯和意譯結合的翻譯)。這里確有一條劍河,在市內兜了一個弧形大圈向東北流去。河上修建了許多橋梁,所以把這個城市命名為劍橋。

㈤ 劍橋大學英文介紹

Cambridge university was founded in 1209, the first is by a group to avoid fight and escape from Oxford University teacher.

12th century Franciscan, benedictine monks and holy friar, had come to settle in this piece of flat, wet marshes, cambridgeshire was born.

劍橋大學成立於公元1209年 ,最早是由一批為躲避毆斗而從牛津大學(University of Oxford)逃離出來的老師建立的。

12世紀,方濟會修士、本篤會修士和聖衣會修士,來到這片平坦、潮濕的沼澤區定居,劍橋郡由此誕生。

(5)劍橋大學的英語擴展閱讀

劍橋大學實際上為一個組織鬆散的學院聯合體,各學院高度自治,但是都遵守統一的劍橋大學章程,該章程是由大學的立法機構起草通過的,每年還會修訂。

劍橋大學只負責考試與學位頒發,而招收學生的具體標准則由各學院自行決定,並自行招生。劍橋的31所學院錯落有致地分布在只有10萬人左右的小鎮里。這些學院建於不同的時代,最早的已有七、八百年歷史了,就像它們的建築一樣各具特色。

㈥ 求關於劍橋大學的圖片與資料 英文的

劍橋(Cambridge)是音譯與意譯合成的地名,就是劍河之橋的意思。這里確有一條劍河,在市內形成一條大弧圈向東北流去,河上修建了各式風格的橋梁,因而人們將這座城市命名為劍橋。

劍橋由12世紀修道士定居於此而誕生。直到劍橋大學成立後,這個城鎮的名字才漸為人所知。這個小城連同居民共計10萬餘人,由劍橋大學各個學院組成,因而具有濃厚的歷史氣氛。
盡管這里保存了許多中世紀的建築,但就整個劍橋的外觀而言仍是明快而且現代化的。正如其它英國城市一樣,劍橋的商業也很繁榮,但仍不失典型的英格蘭的田園風光。似乎與城市規模不相稱的眾多劇場、美術館、博物館等設施,更使得這座大學城散發出一股濃濃的文藝氣息。
在劍橋,您可以全面鑒賞這所學校幾百年來的傳統與歷史之美妙,又可以與年輕的學生們交流,有時間還可以在街市上去轉一轉,感受這座美妙城市的脈搏。

劍橋大學簡介
劍橋大學(University of Cambridge)成立於1209年,學院則於1284年出現。現在,劍橋有31個學院,三個女子學院,兩個專門的研究生院,各學院歷史背景不同,每個學院在某種程度上就象一個微型大學,有自己的校規校紀,劍橋大學擁有62個系。圖書館內有600萬冊以上的藏書。劍橋大學的學位分為:畢業文憑、初級學位(學士)、高級學位(碩士或博士)。

位於倫敦北面的這所舉世聞名的大學沒有圍牆,也沒有校牌,劍橋各學院分散在全城各處,和劍橋融為一體,沒有通常意義上的完整校園,但是又可以說整個劍橋市都是它的校園。整個校園鬱郁蔥蔥、氣韻自華。南北走向的劍河微微彎曲,穿城而過, 垂柳沿岸, 一派田園情調。坐著手撐的平底小船,慢慢欣賞大學城的景點,早已成為劍橋的傳統和特色。劍河很淺,清澈見底,水中魚兒清晰可見。日落黃昏之際,這里是劃獨木舟的好地方。河畔草地和小徑,更是雙雙情侶漫步,靜坐談心的好去處。「最有靈性」的劍河,不論是夏綠或秋黃,總是那麼徐徐自得、柔情萬種。難怪當年的才子徐志摩在「再別康橋(Cambridge) 」一詩中吟出了「在康河(Cam River)的柔波里,我甘願作一條水草」,實在是深嫻劍橋傳統。

劍橋之美融合了鄉間的寧靜,古典建築的精美,凸顯出它跨越時代的特質。這里新舊結合, 充滿了對比,景色四季變化多端。狹窄幽靜的小巷,有時豁然開朗通入廣大的庭院。鬧市與庄嚴的學府,比鄰而居。小河兩邊,牛羊與古老的教堂,相映成趣。昔日王朝建築的豐采,在小城依然可見。中國古人出世入世的煩惱已然被化解為繞城的一泓靜美。

幾百年來,劍橋大學以其優異的教育質量著稱於世。這里英才薈萃,星光燦爛。且不說牛頓、達爾文、霍金等自然科學家的長長名單,就是在社會科學方面也培養出大批棟梁之才。哲學家培根(他的名言「知識就是力量」),經濟學家凱恩斯、歷史學家特里維廉、文學家薩克雷都曾負笈劍橋,終成泰斗。該校的彌爾頓、拜倫、丁尼生等人更是詩國的桂冠和驕子。劍橋還哺育出七名首相。印度總理尼赫魯、英國王儲查爾斯也曾在這里就讀。劍橋的畢業生遍及政界、商界和學術界。有人說,牛津和劍橋統治著英國,看來確有幾分道理。歷年來有82位諾貝爾獎獲得者出自劍橋,比牛津的兩倍還多。

對於那些第一次踏上這片土地的人來說,漫步在劍橋的街頭,會產生一種久違的重回校園的沖動。也許正是這份莫名的感動,才是劍橋大學真正的魅力所在……

㈦ 劍橋大學簡稱英文

Joy高齋翻譯分享:劍橋大學:官網和維基網路上寫的是University of Cambridge,或the University of Cambridge或有時候直接簡寫為Cambridge
如:
北京大學和劍橋大學是具有深厚學術底蘊的一流學府。
PKU and Cambridge, the two world-class universities of the highest academic traditions, have a key role to play in this endeavour.
反正平時多看外刊,多看經濟學人,看外刊的時候就知道地道表達了,比如」高齋外刊雙語精讀「有經濟學人雙語精讀筆記,比如下面這篇,有很多地道的表達需要我們學習,分享給大家。
經濟學人2月份文章
原文:Opinions on the effects of children』s digital media habits are deeply polarised. At one extreme, Jean Twenge, a psychology professor at San Diego State University, says the smartphone has radically changed the lives of the generation of American children born between 1995 and 2012, wherever they live and whatever their background. She thinks excessive use of the internet and social media makes them lonely and depressed and poses serious risks to their physical and particularly their mental health, sometimes to the point of driving them to suicide. Others note that similar warnings were sounded when television started to spread in the second half of the 20th century. At the time it was widely believed that if children spent long hours watching it every day, they would become mb, fat and lazy. Now watching TV together is seen as a valuable family activity for parents and children.
調整後的譯文:關於兒童使用數字媒體的習慣帶來了的影響,人們的觀點兩極分化。在一個極端,聖地亞哥州立大學的心理學教授珍·特溫格(Jean Twenge)認為,智能手機徹底改變了1995年至2012年間出生的美國一代兒童的生活,無論他們身處在何處,背景如何。她認為過度使用互聯網和社交媒體讓他們孤獨和沮喪,對他們身體特別是心理健康造成了嚴重危害,有時甚至會達到讓他們自殺的程度。其他人則認為,當電視在20世紀下半葉開始普及時,也出現過類似的警告。當時人們普遍認為,如果孩子每天花很長時間看電視,他們會變得愚笨、肥胖、懶惰。現在一起看電視卻成了寶貴的親子活動。
主旨思想:開篇指出人們對於兒童使用數字媒體的習慣帶來的影響,存在兩種截然不同的意見。一種觀點認為過度使用互聯網以及社交媒體對兒童的身心理健康造成了嚴重的危害。另一種觀點則認為,當電視剛出現的時候,人們也反對,但是現在一起看電視卻被視為寶貴的親子活動。
第一句: Opinions on the effects of children』s digital media habits are deeply polarised.
關於兒童使用數字媒體的習慣帶來了何種影響,人們的意見兩極分化。

1. Opinions about/on/over sth表示關於……的觀點。
2. 「digital media 數字媒體」。
3. 「polarise」用作「v.」,用來表示「(使)兩極化,截然對立」。「opinions...are polarised」表示「意見兩極分化」、「意見不一」。在英語作文寫作中,在表述對待某件事物存在兩種不同觀點時,可以用在開篇用「opinions on/over sth...are polarised」,還可以說「opinions on/over sthare divided...」。
比如Opinions are widely divided. 眾說紛紜。
其中about/on/over也可以放在句尾,比如Opinions are divided over the effects of using smartphones. 關於使用手機的影響,人們的意見兩極分化。
除了說兩極分化,我們還經常在英語作文中說「人們意見不一」,我們就可以說「opinions on/over sth...vary」、「hold different opinions on/over sth」等。
比如《金融時報》在一篇介紹「新興經濟體」的文章中,也曾用到過類似的表達:
Opinions on which emerging economies will outperform in the next 12 months vary.
對於哪些新興經濟體在未來12個月會有更好的表現,人們意見不一。
第二句:At one extreme, Jean Twenge, a psychology professor at San Diego State University, says the smartphone has radically changed the lives of the generation of American children born between 1995 and 2012, wherever they live and whatever their background.
在一個極端,聖地亞哥州立大學的心理學教授珍·特溫格(Jean Twenge)認為,智能手機徹底改變了1995年至2012年間出生的美國一代兒童的生活,無論他們身處在何處,背景如何。

1. 句子結構分析:這句話的主語是「Jean Twenge」,謂語是「says」,其中「a psychology professor...」作「Jean Twenge」的同位語,「the smartphone has radically changed the lives of the generation of American children born between 1995 and 2012」是says的賓語從句,born between 1995 and 2012是the generation of American children的後置定語,wherever they live and whatever their background是the smartphone has radically changed the lives of the generation of American children born between 1995 and 2012的讓步狀語。
2. 「extreme」用作adj.時,表示「極端的」、「嚴重的」、「最……」。比如people living in extreme poverty生活在極度貧困中的人。We are working under extreme pressure at the moment.目前我們正在極大的壓力下工作。Kerry is in the extreme west of Ireland.凱里位於愛爾蘭的最西端。
用作n.時,表示「極端」、「極限」;一般用復數,如extremes of love and hate愛和恨兩種截然不同的感情;extremes of cold, wind or rain嚴寒、狂風、驟雨。
在本句話中,在談到兩個兩極分化的觀點,引出其中一方觀點的時候,用了「at one extreme」,在此應特別注意搭配介詞「at」。
3. radically changed徹底改變了:比如同時,學校的風氣也得到了根本的改善。Meanwhile, the atmosphere in the school improved radically. 還比如我們說「科技徹底改變了我們獲取信息的方式」,我們在英文作文中就可以說Technology has radically changed how we pick up information.
4. the smartphone:the+科技類產品單數表示一類產品,所以這里翻譯為智能手機。
5. 「generation」表示「一代人」,常見的搭配有「the past generation 過去一代」、「the present generation 當代」、「the future generation 後代」等。
6. whatever their background:這個完整的是whatever their background is。
第三句:She thinks excessive use of the internet and social media makes them lonely and depressed and poses serious risks to their physical and particularly their mental health, sometimes to the point of driving them to suicide.
她認為過度使用互聯網和社交媒體讓他們孤獨和沮喪,對他們身體特別是心理健康造成了嚴重危害,有時甚至會達到讓他們自殺的程度。

1. excessive use of the internet and social media makes them lonely and depressed and poses serious risks to their physical and particularly their mental health是 thinks賓語從句,sometimes to the point of 是狀語,表示遞進。
2. 「excessive」表示「過分的」、「過度的」,常用的搭配有「excessive use 過度使用」、「excessive force 過度武力」、「excessive demand過度需求」等。
3. poses serious risks to:對……造成威脅/危害。比如我們可以說Climate change poses risks to all of us, but by far the largest risks to poor countries. 氣候變化對我們所有人都構成威脅,但迄今為止對貧窮國家的威脅最大。比如我們還可以說:
Rampant credit growth poses risks to the financial system迅猛的信貸增長對金融體系構成風險。
這個表達裡面的risks還可以換為threats,比如我們在說貿易主義的時候我們就可以這樣說:
Protectionism poses real threats to the global economy.保護主義對全球經濟構成切實的威脅。
「lonely」只作adj.,表示「孤獨的」、「寂寞的」。修飾地方時,意思是「偏遠的,荒涼的」,a lonely beach人跡罕至的海灘。這里說下alone、lone和lonely三者的區別:
alone可以作副詞,比如She lives alone.她獨居獨處;lone 表示「孤單的」、「單獨的」,可以作定語,比如a lone mother/parent/father 單親母親 / 父親。A lone sea gull flew across the sky. 一隻孤獨的海鷗在空中飛過。
Lonely則既可以作表語,也可以作定語。She feels lonely.她感到寂寞。a lonely child孤寂的孩子。I don't feel lonely as I've made new friends here. 我在這里又交了新朋友,一點也不寂寞。A lone skier on the mountain. 山上一個孤獨的滑雪者。
4. 「particularly」表示「特別」、「尤其」等含義,包含一種強調的意味。在「their physical and particularly their mental health」這句話中,通過運用「particularly」,以及兩個「their」,更加突現並列的含義。
5. 「to the point of...」表示「達到...的程度、到達……的地步」。後面跟動詞時,需要用v-ing形式。同時。後面也可以直接跟名詞形式,比如:
Lucy is unusual to the point of eccentricity.
露西特立獨行到了古怪的地步。
Tom was anxious to the point of neurosis.
湯姆焦慮得都要得神經症了。
Her prose is vigorous and dense, occasionally to the point of obscurity.
她的散文文筆有力、內容龐雜,有時幾近晦澀。
The applause was thin to the point of non-existence.
掌聲稀稀拉拉,幾近於無。
6. 「drive」表示後面可以跟形容詞,表示逼到……程度,即「drive」有「drive sb. +adj.」這一用法,比如You'll drive me mad.你這樣會把我逼瘋的。
還可以後面跟to sth,也表示逼到……程度。比如這里的driving them to suicide。
第四句:Others note that similar warnings were sounded when television started to spread in the second half of the 20th century.
其他人則認為,當電視在20世紀下半葉開始普及時,也出現過類似的警告。

1. Note,就是think,argue的意思。也可以表示sth 指出,比如The report notes that export and import volumes picked up in leading economies. 報告特別指出經濟大國的進出口量攀升。
note還有很多意思,比如leave a note留下便條;See Note 9 on p. 400. 參見第400頁的注釋9。記下來take notes,note the number plates of passing cars記下了經過車輛的車牌號。
還可以表示提醒,比如:
Please note that there are a limited number of tickets. 請注意,票的數量有限。
2. sound除了表示聲音,還可以表示發出,比如sound the alarm發出警告。這里的sound similar warnings 就是發出警告的意思,這里可以意譯「也出現過類似的警告」。
3. 「spread」表示「普及」,「傳播」等含義。The alarm spread rapidly. 警報迅速傳開。
4. 「the second half of...」表示「下半葉」,而「上半葉」的表達為「the first half of...」。
第五、六句:At the time it was widely believed that if children spent long hours watching it every day, they would become mb, fat and lazy. Now watching TV together is seen as a valuable family activity for parents and children.
當時人們普遍認為,如果孩子每天花很長時間看電視,他們會變得愚笨、肥胖、懶惰。現在一起看電視卻成了寶貴的親子活動。

1. 「it was widely believed that」表示「人們普遍認為」,類似的表達還有「It is commonly believed that」、「It is universally acknowledged that」、「It is universally accepted that」等。
2. 我們在英語作文或者翻譯中,也可以運用下面這一表達句型,比如關於教育話題,我們就可以說It is universally acknowledged that ecation plays an indispensable role in one's life. College is the gateway to success. 眾所周知,教育是人生命中必不可少的部分。上大學成功之道。
3. 「mb」表示「沉默的」、「愚蠢的」、「啞的」等含義。She was born deaf and mb .她天生又聾又啞。
4. 「be seen as」表示「被視為」,同義詞有「be regarded as」、「be deemed as」等。
比如我們說氣候變化可以解決,我們在英語作文中就可以說Climate change should not be seen as an insurmountable problem.氣候變化不應該被視為一個不能克服的問題。
5. 「a family activity」表示「親子活動」,還可以說「 Family events」等。
6. 其實這整段是很好的英語作文寫作段落,當我們在表達人們對某事件看法兩極分化,並列出兩個相反的觀點時,可以使用下面這一句型「Opinions on ...are deeply polarised. At one extreme…Others note that…」。
在討論核能等都是能引起爭論的話題,在闡述這些話題時就可以用上該句型,比如:
Opinions on nuclear power are deeply polarised. At one extreme, supporters believe that nuclear power can meet the ever-growing demand for energy. Others note that nuclear-armed countries will pose potential threats to global security.
關於核能,人們的觀點兩極分化。在一個極端,支持者認為核能可滿足人們不斷增長的能源需求。其他人則認為擁有核武器的國家會給全球安全帶來潛在威脅。

㈧ 劍橋大學用英語怎麼說


回答和翻譯如下:

劍橋大學。

University of Cambridge.




㈨ 劍橋大學英語碩士

好大學的英文碩士肯定是非常好的。

熱點內容
年級下冊英語第六單元試題 發布:2021-03-15 14:24:47 瀏覽:649
初中英語教研活動簡報 發布:2021-03-15 14:24:24 瀏覽:505
英語培訓機構簡歷模版 發布:2021-03-15 14:24:04 瀏覽:793
重慶大學虎溪校區英語角 發布:2021-03-15 14:23:12 瀏覽:768
孩子要不要上英語培訓班 發布:2021-03-15 14:23:05 瀏覽:960
如何提高高考英語聽力 發布:2021-03-15 14:22:34 瀏覽:590
英語思維導圖四年級下三單元 發布:2021-03-15 14:22:27 瀏覽:205
沂水英語培訓 發布:2021-03-15 14:21:43 瀏覽:242
2018中職英語試卷答案 發布:2021-03-15 14:21:36 瀏覽:918
15高考英語全國2 發布:2021-03-15 14:21:10 瀏覽:83